Английский - русский
Перевод слова Blade

Перевод blade с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лезвие (примеров 283)
It uses ki like a blade to destroy the opponent's body on a cellular level. Боец использует ки как лезвие для уничтожения тела противника на клеточном уровне.
That blade doesn't work against angels. Это лезвие не работает против ангелов.
This blade has a dark past. Это лезвие имеет темное прошлое.
The leather hugs the blade's edge as the grit from the chromium oxide tears away any imperfections and burrs... leaving our slasher of Seville with a sharper-than-sharp blade. Кожа удерживает лезвие бритвы, в то время как абразив из из оксида хрома уничтожает все сколы и неровности, оставляя нашему севильскому цирюльнику острое, как алмаз, лезвие.
This is a diamond-Honed blade From a circular concrete ring saw. Это лезвие с алмазным напылением для циркулярной кольцевой пилы по бетону.
Больше примеров...
Клинок (примеров 266)
That blade is manipulating you, Mr. Meyers. Этот клинок манипулирует вами мистер Майерс.
It was you who plunged a blade into that poor man's heart. Ведь это вы воткнули клинок в сердце несчастного.
You give me that blade, and Ramona can call herself Mrs. Harper. Дайте мне этот клинок, и Рамона может называться миссис Харпер.
Something called the - the Virgo Blade. Что-то под названием "Клинок Девы".
I must find the blade! Я должен найти клинок!
Больше примеров...
Нож (примеров 137)
Not of the sorcerer, not of his blade. I dream of the voice from the flames. Не колдун, не его нож, а снится голос из пламени.
So based on the cutting pattern, it was a serrated combat knife, with a five-inch blade, and that's not all. Основываясь на характере разреза, это был зазубренный боевой нож, с 12-сантиметровым лезвием, и это ещё не всё.
Please tell me how to do that someone in your area not know that butter knife and is set to handle right, and the blade facing left, look it? Объясните, пожалуйста, как человек вашей профессии может не знать, что нож для масла кладётся ручкой вправо А тарелка ставится слева?
Maybe the obsidian blade. Может, обсидиановый нож?
as proof of viginity and virtue and in the wedding night the husband takes a blade or a knife and cuts it open before he forces himself into his bride А в первую брачную ночь жених берет лезвие или нож и делает разрез, перед тем как проникнет в невесту.
Больше примеров...
Меч (примеров 111)
'Tis my duty to ensure only a true hero carries the blade from this tomb. Мой долг убедиться в том, что только настоящий герой заберёт меч из этой могилы.
Then I pull the intestine tightly The tongue comes out I use a blade and cut! Потом я сильно затягиваю кишку Язык вываливается я хватаю меч и отрезаю!
However, a recent detailed technological examination of the sword confirmed that the sword blade was made in the early Middle Ages (probably in the 10th century) and the sword thus really could have belonged to St. Wenceslas. Современная техническая экспертиза подтвердила, что клинок меча был изготовлено в раннем средневековье, вероятно, в Х веке и, таким образом, меч действительно мог принадлежать святому Вацлаву.
Renewed shall be blade that was broken Меч сломанный, вновь будет скован
It's a hara-kiri blade. Это меч для сэппуку.
Больше примеров...
Лопасть (примеров 17)
Reportedly, a bullet hole in the rotor blade caused the emergency. Сообщается, что аварийная посадка была совершена после того, как лопасть несущего винта вертолета была пробита пулей.
The blade is a thin-shaped, has an aerodynamic profile shape and consists of at least two layers connected to each other. Лопасть выполнена тонкой, имеет аэродинамический профиль и содержит, как минимум, два слоя, соединённых между собой.
The carrying and propelling element includes a pipe, on which the helical blade is mounted and inside which a drive for rotating the carrying and propelling element and a drive for controlling the expansion and contraction of the reservoir are mounted. Опорно-ходовой элемент включает трубу, на которой установлена винтовая лопасть лопасть, привод вращения опорно-ходового элемента, и внутри которой расположен привод управления расширением или сужением резервуара.
The vehicle carrying and propelling element comprises a screw having a helical blade and having a reservoir situated in the space between the turns, said reservoir being capable of expanding as it is filled with a working medium and contracting as the working medium leaves the reservoir. Опорно-ходовой элемент транспортного средства включает шнек, имеющий винтовую лопасть, в межвитковом пространстве которого установлен резервуар, выполненный с возможностью расширения при поступлении в него рабочего вещества и сужения при выходе из него рабочего вещества.
BLADE AND PROPULSION UNIT FOR TIP-JET HELICOPTER ЛОПАСТЬ И ДВИЖИТЕЛЬ РЕАКТИВНОГО ВЕРТОЛЕТА
Больше примеров...
Кинжал (примеров 31)
And let me remind you that the blade doesn't just kill humans. И позволь напомнить, что кинжал убивает не только людей.
Even if we find the blade, it's a temporary fix. Даже, если мы и найдем кинжал, это временное решение.
If you've read my work... then you also know that the blade will crumble if the wrong person touches it. Если бы вы прочитали и мою работу то знали бы, что кинжал распадется, если его коснется нечистый человек.
That blade was the last straw. Этот кинжал был последней каплей.
The blade is dangerous, Jeremiah. Кинжал опасен, Джеремая.
Больше примеров...
Лопатки (примеров 29)
The invention is intended for manufacturing a hollow fan blade for a gas-turbine engine. Изобретение предназначено для изготовления полой лопатки вентилятора газотурбинного двигателя.
Loin - Long (Blade removed) 4108-4111 Отруб спинно-поясничный длинный (без лопатки) 4108-4111
Initially the engine 2 was installed on the aircraft SP-LAC Fryderyk Chopin, but after 1700 hours of flying in 1975, the engine was removed due to damage of the low-pressure compressor's blade and sent for repair to Soviet Union. Однако после налёта около 1700 часов, в 1975 году двигатель был снят из-за повреждения лопатки ступени компрессора низкого давления и отправлен на ремонт в Советский Союз.
Blade Boston Roast - Roast portion cut from the full Boston shoulder and contains the blade bone that is exposed on two sides of the cut Лопатка для жарения по-бостонски - порция для жарения, получаемая из цельной лопатки по бостонскому разрубу, и содержит лопаточную кость, видимую с двух сторон разруба
In addition, vanes arranged on the propeller blades prevent the blade end slap phenomenon and channel the medium streams to the airscrew wash. Лопатки на лопастях дополнительно препятствуют срыву потока с концов лопастей, также направляя потоки среды в спутную струю.
Больше примеров...
Скальпель (примеров 16)
I need an 11 blade and a Shiley. Мне нужен скальпель на 11 и трубка для трахеостомии.
You mean an 11 blade, right, Dr. Clemmens? Вы имели ввиду 11 скальпель, да, доктор Клеменс?
Paul, use the 11 blade. Пол, используй 11 скальпель.
Bladder blade and Richardson retractor. Скальпель для пузырно-маточной складки брюшины и ранорасширитель.
20 blade and an Adson. Скальпель на 20 и пинцет Адсона.
Больше примеров...
Лопаточной (примеров 16)
Loin Whole - This item consists of the full loin from the shoulder break to the leg break, includes the sirloin and blade portions. Цельный филей - Эта позиция состоит из цельной части филея от границы лопатки до границы окорока, включает порции из оковалочной и лопаточной частей
Consists of that portion of the forequarter after removal of the cross-cut chuck and short plate, and shall contain seven ribs (6th to 12th inclusive), the posterior tip of the blade bone (scapula), and the thoracic vertebrae attached to the ribs. Состоит из части передней четвертины, получаемой путем отделения поперечным разрубом передка и завитка и содержит семь ребер (от 6-го до 12-го включительно), заднюю верхушку лопаточной кости и грудных позвонков, прикрепленных к ребрам.
Shoulder (blade) is prepared from a forequarter and consists of the scapular, humerus and fore shank bones together with associated muscles. Плечо (лопатку) получают из передней четвертины; она состоит из лопаточной и плечевой костей и большой берцовой кости вместе с прилегающими к ним мышцами.
Chuck tender is a conical shape muscle lying lateral to the blade bone on the cranial side of the blade ridge. Предостная мышца представляет собой конусообразную мышцу, расположенную сбоку от лопаточной кости с краниальной стороны лопаточного гребня.
Shoulder Under Blade Chuck Eye Roast - This item consists of the anterior portion (neck end) of the chuck eye roll Мякоть для жарения из подлопаточной части сердцевины на разрезе передка говяжьей туши - состоит из задней части (шейного отдела) говяжьего рулета из лопаточной мякоти
Больше примеров...
Бритва (примеров 12)
Was that "The Blade"? Что за "Бритва"?
The Blade is in position. "Бритва" на позиции.
White Lightning and The Blade. Белая Молния и Бритва.
A very keen blade, so it could conceivably have been a woman. Но при том, что лезвие острое как бритва, это могла быть и женщина.
That's Razor and Blade. Это - Бритва и Лезвие.
Больше примеров...
Травинка (примеров 2)
Each blade is cut to length and placed into a garden of fungus. Каждая травинка обрезается под нужную длину и кладётся в плесень.
To the left and to the right While he looked for his friend He did not know the little blade Качаясь то направо, то налево, искала она друга своего, не зная, что малая травинка, растёт под ней.
Больше примеров...
Blade (примеров 66)
The S-69 was the demonstrator for the Advancing Blade Concept (ABC). S-69 был создан в рамках программы ABC (Advancing Blade Concept - Концепция опережающей лопасти).
Metal Massacre is a series of compilation albums released through Metal Blade Records. Metal Massacre - серия сборников, выпущенных Metal Blade Records.
The first issue was released on September 15, 2007, which replaced Comic Blade Masamune a few months after ending publication. Первый номер этого издания вышел 15 сентября 2007 года в качестве замены закрытому несколько месяцев назад журналу Comic Blade Masamune.
These included not only solo exhibitions but also group shows with artists Keith Haring, Andy Warhol, Jean-Michel Basquiat, Dondi, Quik, Blade, and Lee Quinones. К их числу относятся не только персональные выставки, но и групповые выставки с такими художниками, как Кит Харинг, Энди Уорхол, Жан-Мишель Баския, Dondi, Quik, Blade и Ли Хинонс.
And yet another confirmation of my bad update timing - Blade releases updated version of his FAQ, hitting the 300Kb milestone. И будто подтверждая тезис о несвоевременности вчерашнего обновления, Blade выпускает новую версию своего "цитатника", перешагнувшую 300Кб порог.
Больше примеров...
Блэйд (примеров 75)
I said I wished to speak to the Doctor, otherwise the next will be Captain Blade. Я сказал, что хочу поговорить с Доктором, иначе следующим будет Капитан Блэйд.
(Crockett) Newton Windsor Blade. (Крокетт) Ньютон Виндзор Блэйд.
I told you, Blade, I know everything about you. Я же говорил тебе, Блэйд, что знаю все про тебя.
You're too late, Blade. Ты опоздал, Блэйд.
Henry "Blade" Vallenhurst. Генри "Блэйд" Валленхурст.
Больше примеров...
Блейд (примеров 42)
Blade, it could end right here. Блейд, закончим наше дело прямо здесь и сейчас.
Blade kind of looks at you like a father figure. Блейд смотрит на тебя, как на отца.
That's it, Blade... come to Papa. Подожди! Да, Блейд, иди к папочке.
We lose a partner, and Blade loses one! Мы потеряли товарища, Так пусть и Блейд одного потеряет!
I don't get it, Blade! Я не понимаю, Блейд!
Больше примеров...
Винт (примеров 17)
Blade, Dusty's been practicing so hard. Винт, но Дасти столько тренировался.
He's even more famous than you, Blazin' Blade. Он ещё большая знаменитость, чем ты, Сверкающий Винт.
Blade, you're hiding a world famous racer right here at Piston Peak! Винт, ты прячешь знаменитого на весь мир гонщика прямо у нас под носом, на Пике Поршня!
Nice catch today, Blade. У тебя сегодня неплохой улов, Винт.
Blade, we got a situation. Винт, у нас проблемы.
Больше примеров...