Then they took out this electric blade thing and I kept thinking, | Потом они вынули электрическое лезвие, а я думал лишь об одном, |
The blade of the knife was still in her throat. | Лезвие ножа осталось в горле. |
I've got to find the blade. | Мне нужно найти лезвие. |
It's got a concealed serrated blade. | В ней(трость) спрятано зазубренное лезвие. |
as proof of viginity and virtue and in the wedding night the husband takes a blade or a knife and cuts it open before he forces himself into his bride | А в первую брачную ночь жених берет лезвие или нож и делает разрез, перед тем как проникнет в невесту. |
The blade that was broken shall return to Minas Tirith | Клинок, который был сломан, вернётся в Минас Тирит. |
Before I forget you're my wife's father and put a blade between your ribs. | Прежде, чем я позабуду, что ты отец моей жены и воткну клинок тебе между рёбер. |
If you were unarmed, where'd you find the blade to put to his throat? | Где ты взял клинок, чтобы приставить к его глотке? |
The first Blade is back in play, and Crowley is the one getting it? | Первый клинок снова в игре, и Кроули - его хозяин? |
During the war, after defeating most of the Kowloon children, he became known as the Silver Blade and the Kin-killer. | Во время войны, когда он победил большую часть Детей Колуна, его стали называть Серебряный клинок. |
It's the best fixed blade I got. | Это лучший нож, который у меня есть. |
This blade contains all the power I harvested from the vampires. | Этот нож теперь содержит всю силу, собранную мной от вампиров. |
We're looking for a large blade. | Мы ищем большой нож. |
(DISTORTED) 'I have a six-inch blade pressing into his heart.' | Я держу нож у его сердца. |
"The other took out of his pocket a switchblade and, after springing the blade, used it to slit the girl's blouse, as though intending to uncover her bust." | Другой достал из кармана перочинный нож и, вытащив лезвие,... разрезал им блузку девушки, как будто хотел... обнажить её бюст. |
My blade could find no weakness. | Мой меч не смог найти слабых мест. |
And only the Goblin's Bride will be able to remove that blade. | Лишь невеста демона сможет извлечь этот меч. |
The blade that was broken shall return to Minas Tirith. | Сломанный меч возвратится в Минас Тирит. |
Since no axe, spear, or blade could touch my son today, He will be known as bjorn ironside. | Поскольку ни топор, ни копье или меч не коснулись моего сына сегодня, его теперь будут величать, как Бьорн Железнобокий. |
Because the seraph blade lit up when she touched it. | Потому что меч серафима загорелся, когда она коснулась его. |
The blade is a thin-shaped, has an aerodynamic profile shape and consists of at least two layers connected to each other. | Лопасть выполнена тонкой, имеет аэродинамический профиль и содержит, как минимум, два слоя, соединённых между собой. |
If one turbine blade was damaged while at full speed the ship lurched with such force that people on the deck fell and people working at height risked falling and being injured. | Если ломалась хоть одна лопасть турбины на полном ходу, то судно получало толчок такой силы, что люди находившиеся на палубе часто валились с ног, а работавшие на высоте падали и травмировались. |
The vehicle carrying and propelling element comprises a screw having a helical blade and having a reservoir situated in the space between the turns, said reservoir being capable of expanding as it is filled with a working medium and contracting as the working medium leaves the reservoir. | Опорно-ходовой элемент транспортного средства включает шнек, имеющий винтовую лопасть, в межвитковом пространстве которого установлен резервуар, выполненный с возможностью расширения при поступлении в него рабочего вещества и сужения при выходе из него рабочего вещества. |
The inventive windmill comprises blades fixed to guides in such a way that they are rotatable about the windmill axis (O), each individual blade is rotatable about it's own axis (O1) and is provided with a returning mechanism. | Ветродвигатель содержит лопасти закрепленные на направляющих, выполненные с возможностью вращения вокруг оси О двигателя и дополнительно каждая лопасть выполнена с возможностью вращения вокруг собственной оси O1 и снабжена возвратным механизмом. |
The starboard propeller had a bent blade. | Лопасть правого винта была погнута. |
And the blade in the dark failed miserably... | А ведь и кинжал в ночи тоже не сработал. |
Not of the sorcerer, not of his blade. | Не колдун и не его кинжал. |
You might have succeeded, if not for the blade. | И вам бы это удалось, если бы не кинжал. |
If you've read my work... then you also know that the blade will crumble if the wrong person touches it. | Если бы вы прочитали и мою работу то знали бы, что кинжал распадется, если его коснется нечистый человек. |
From his side, shot out a blade of steel... | "Он медленно очень достал в железную кожу одетый кинжал". |
The blade profile has an additional elongation after the rotation of the inter-blade channel. | Профиль лопатки имеет дополнительное удлинение после поворота межлопаточного канала. |
The chuck is separated on the posterior end (blade) from the rib by a cut between the 5th and 6th ribs. | Передок отделяется от спинной части разрубом, проходящим со стороны задней части (лопатки) между 5-м и 6-м ребрами. |
Alternative Description: Top blade | Альтернативное описание: ВЕРХ ЛОПАТКИ |
Tomography scanning speed of the blade model section makes up 1-2 minutes. | Скорость съемки томографического сечения модели лопатки - 1... 2 минуты. |
Loin Whole - This item consists of the full loin from the shoulder break to the leg break, includes the sirloin and blade portions. | Цельный филей - Эта позиция состоит из цельной части филея от границы лопатки до границы окорока, включает порции из оковалочной и лопаточной частей |
I know that you prefer an eleven blade for your I and Ds. | Я знаю, что ты предпочитаешь скальпель номер 11. |
I need an 11 blade and a Shiley. | Мне нужен скальпель на 11 и трубка для трахеостомии. |
You mean an 11 blade, right, Dr. Clemmens? | Вы имели ввиду 11 скальпель, да, доктор Клеменс? |
Fifteen blade, please. | Скальпель 15, пожалуйста. |
You're missing your 10 blade? | Ты потеряла свой скальпель? |
It is located immediately ventral to the blade bone. | Она расположена непосредственно вентрально к лопаточной кости. |
The blade lies caudal to the humerus and below the spine of the scapula and comprises of a large portion of the triceps group of muscles. | Лопатка расположена каудально к плечевой кости и под костью лопаточной части и включает в себя значительную часть трехглавых мышц. |
Chuck tender is a conical shape muscle lying lateral to the blade bone on the cranial side of the blade ridge. | Предостная мышца представляет собой конусообразную мышцу, расположенную сбоку от лопаточной кости с краниальной стороны лопаточного гребня. |
Same as Style 2 except that the neck is removed from the blade portion by a cut approximately parallel to the blade end, leaving no more than two cervical vertebrae on the chuck. | З) То же, что и способ 2, за исключением того, что шейная часть отделяется от лопаточной части разрубом, проходящим приблизительно параллельно к краю лопатки с оставлением на передке не более чем двух шейных позвонков. |
Beef shoulder top blade steak - bnls Beef shoulder top blade steak - bnls (flat iron) | Порционный кусок мякоти верха реберного края говяжьей лопаточной части - б/к ("утюгообразной формы") |
I've given you the blade. Come, shave for me. | Вот тебе бритва, давай, побрей меня |
Was that "The Blade"? | Что за "Бритва"? |
A very keen blade, so it could conceivably have been a woman. | Но при том, что лезвие острое как бритва, это могла быть и женщина. |
The 400 year old blade is razor sharp, and can cut through steel | Клинку 400 лет, он острый, как бритва, и может резать сталь. |
Alone in the dark with nothing but your thoughts... time can draw out like a blade. | ИНОГДА ВРЕМЯ МОЖЕТ РЕЗАТЫ, КАК ОСТРАЯ БРИТВА. |
Each blade is cut to length and placed into a garden of fungus. | Каждая травинка обрезается под нужную длину и кладётся в плесень. |
To the left and to the right While he looked for his friend He did not know the little blade | Качаясь то направо, то налево, искала она друга своего, не зная, что малая травинка, растёт под ней. |
Escape from Pain was the only one of their Metal Blade releases not to be issued on all three formats of cd, cassette and vinyl. | «Escape from Pain» оказался единственным релизом Metal Blade, который не будет опубликован на всех трех носителях, то есть на cd, кассете и виниле. |
The original Ultra/Enterprise series itself was later replaced by the Sun Blade workstation and Sun Fire server ranges. | Сама серия Ultra/Enterprise была позднее замещена на линейки Sun Blade (рабочие станции) и Sun Fire (серверы). |
Shabutie released several EPs and wrote several songs which would eventually be released on The Second Stage Turbine Blade. | Shabutie выпустил несколько EPs и написал несколько песен, которые в конечном счете были выпущены в The Second Stage Turbine Blade. |
And yet another confirmation of my bad update timing - Blade releases updated version of his FAQ, hitting the 300Kb milestone. | И будто подтверждая тезис о несвоевременности вчерашнего обновления, Blade выпускает новую версию своего "цитатника", перешагнувшую 300Кб порог. |
Packaged with both the North American and Japanese version of the game was a sampler disc featuring a pre-release demo of Final Fantasy VII and video previews of Final Fantasy Tactics, Bushido Blade, and SaGa Frontier. | Североамериканская и японская версии игры содержали демо Final Fantasy VII, а также видеопревью Final Fantasy Tactics, Bushido Blade и SaGa Frontier. |
I said I wished to speak to the Doctor, otherwise the next will be Captain Blade. | Я сказал, что хочу поговорить с Доктором, иначе следующим будет Капитан Блэйд. |
Many years later, Blade encountered a vampire that called itself Deacon Frost. | Много лет спустя Блэйд столкнулся с вампиром, который называл себя Дьяконом Фрост. |
In Blade: Trinity, a group of vampire explorers resurrect Dracula who takes on the name Drake (portrayed by Dominic Purcell). | В Блэйд: Троица группа исследователей-вампиров воскрешает Дракулу, который берет имя Дрейк (изображено Домиником Пёрселлом). |
This was eventually scrapped in favor of the Reaper storyline in Blade II. | В конечном итоге это было отменено в пользу сюжета "Реапёр" в самом фильме Блэйд 2. |
Affectionately known back home as the blade. | Дома, с любовью, его называли - Блэйд (Клинок). |
Blade kind of looks at you like a father figure. | Блейд смотрит на тебя, как на отца. |
Blade, this is Overlord Eli Damaskinos. | Блейд, это Повелитель Эли Дамаскинос. |
Blade doesn't talk about anything much. | Блейд вообще ни о чём не распространяется. |
They leave to find someone in authority, and Blade captures Polly without the Doctor or Jamie noticing. | Они ищут кого-то, имеющего власть тут, и Блейд ловит Полли, пока Доктор и Джейми не видят. |
Major Briggs, Sonya Blade... | Майор Бриггс и Соня Блейд |
Blade, he used to pretend to save lives. | Раньше Винт спасал жизни на экране. |
I just said "Blazin' Blade." | Я сказал "Сверкающий Винт". |
If Blade was such a big TV star, what is he doing here? | Если Винт был такой звездой, что он делает здесь? |
Nice catch today, Blade. | У тебя сегодня неплохой улов, Винт. |
PIROGOV FLYWHEEL-EFFECT PROPELLER HAVING AN ASYMMETRICALLY ROTATING BLADE | ВИНТ ПИРОГОВА МАХОВОГО ДЕЙСТВИЯ С АСИММЕТРИЧНО ПОВОРОТНОЙ ЛОПАСТЬЮ |