| Only metal would damage the blade like this. | Только металл мог нанести такие повреждения на лезвие. |
| That's the third blade I've gone through. | Это уже третье лезвие, которое я испортил. |
| The earliest evidence of human habitation in current territory of the state is a quartz scraper and obsidian blade found in the Tlapacoya area, which was an island in the former Lake Chalco. | Самые ранние следы пребывания человека на территории современного штата Мехико - кварцевый скребок и обсидиановое лезвие найдены в районе Тлапакойя (Tlapacoya), который был островом на бывшем озере Чалько (Chalco). |
| That cut is the result of his hand slipping from the handle of the knife onto the blade of the knife in the act of stabbing her. | Этот порез произошёл, когда его рука соскользнула с рукояти на лезвие ножа во время нанесения ран. |
| Although the jade examples do not appear to have been intended for use in actual combat, their morphology closely imitates that of the battle-ready bronze version, including a sharp central ridge which reinforces the blade. | Несмотря на то, что нефритовые аналоги не были предназначены для использования в реальных боевых действиях, их конструкция имитирует настоящие боевые бронзовые образцы, в том числе острый выступ, с помощью которого крепится лезвие. |
| The blade ripped her scalp and dug a trench in her skull. | Клинок прошел под скальпом и пробил ей череп. |
| But real corruption... is a thin, subtle blade. | Но истинное развращение - это тонкий и гибкий клинок. |
| All right, look, I did acquire the so-called First Blade. | Ладно, смортрите, я приобрел так называемый Первый Клинок. |
| He would never have given me the Blade. | Он бы никогда не дал мне Клинок. |
| When I call you, use the Blade on me. | Что когда я позову тебя, то ты используешь клинок на мне |
| My camera bag, there's a blade in the strap. | Футляр моей фотокамеры, там есть нож на ремешке. |
| There's some sort of a blade sticking out of your shoulder. | А в плече у него нож какой-то. |
| No, the cleaver has a totally different blade profile. | Нет, нож имеет совершенно другой угол лезвия. |
| That's a serrated clip-point knife with a five-inch blade. | Это зубчатый нож в форме клинка. |
| Unable to witness such a thing of beauty suffer so... the man produced a blade and cut it free. | Смотреть на страдания этой прелести, мужчина достал нож и выпустил насекомое, разрезав кокон. |
| My blade has the weight to make quick work of it. | Мой меч достаточно тяжёлый, для скорой казни. |
| This blade is our ticket out of here. | Этот меч - наш билет отсюда. |
| In five nights' time, but you will need an enchanted blade to do this warlock in. | Через 5 ночей, но чтобы убить колдуна понадобится волшебный меч. |
| Sometimes your blade becomes your shield and your shield becomes your blade. | Иногда твой меч становится щитом, а щит - мечом. |
| You? Someone who pointed his blade at Master lchigen? | кто направил свой меч против Ичигена-сама? |
| A flexible pull line passes over the pulley, connecting a blade to the load, which is located inside the pipe. | Через шкив переброшена гибкая тяга, соединяющая лопасть с грузом, расположенным внутри трубы. |
| If one turbine blade was damaged while at full speed the ship lurched with such force that people on the deck fell and people working at height risked falling and being injured. | Если ломалась хоть одна лопасть турбины на полном ходу, то судно получало толчок такой силы, что люди находившиеся на палубе часто валились с ног, а работавшие на высоте падали и травмировались. |
| BLADE AND PROPULSION UNIT FOR TIP-JET HELICOPTER | ЛОПАСТЬ И ДВИЖИТЕЛЬ РЕАКТИВНОГО ВЕРТОЛЕТА |
| HOLLOW BLADE OF A SHIP PROPELLER | ПУСТОТЕЛАЯ ЛОПАСТЬ СУДОВОГО ГРЕБНОГО ВИНТА |
| Blade was the first one on the scene... | Лопес по прозвищу Лопасть Винт подлетел туда раньше всех... |
| And the blade in the dark failed miserably... | А ведь и кинжал в ночи тоже не сработал. |
| Not of the sorcerer, not of his blade. | Не колдун и не его кинжал. |
| You might have succeeded, if not for the blade. | И вам бы это удалось, если бы не кинжал. |
| If you've read my work... then you also know that the blade will crumble if the wrong person touches it. | Если бы вы прочитали и мою работу то знали бы, что кинжал распадется, если его коснется нечистый человек. |
| If we let him survive, you never know when he might point... his treacherous blade at yours truly. | Если оставим его в живых, однажды он воткнет свой кинжал и в меня. |
| The blade profile has an additional elongation after the rotation of the inter-blade channel. | Профиль лопатки имеет дополнительное удлинение после поворота межлопаточного канала. |
| The chuck is separated on the posterior end (blade) from the rib by a cut between the 5th and 6th ribs. | Передок отделяется от спинной части разрубом, проходящим со стороны задней части (лопатки) между 5-м и 6-м ребрами. |
| Loin - long (blade removed) is prepared from the loin - long (item 4140). | Отруб спинно-поясничный (без лопатки) получают из спинно-поясничного отруба длинного (продукт 4140). |
| The inventive gas turbine stage comprises a rotor, each working blade of which is provided with a shroud flange, a stator provided with at least one labyrinth comb forming together with the blade shroud flange a comb seal. | Ступень газовой турбины содержит ротор, каждая рабочая лопатка которог снабжена бандажной полкой, статор, который имеет, по крайней мере, оди лабиринтный гребешок, образующий с бандажной полкой лопатки гребешково уплотнение. |
| Blade Boston Roast - Roast portion cut from the full Boston shoulder and contains the blade bone that is exposed on two sides of the cut | Лопатка для жарения по-бостонски - порция для жарения, получаемая из цельной лопатки по бостонскому разрубу, и содержит лопаточную кость, видимую с двух сторон разруба |
| Then why have you handed me a 10 blade? | Тогда почему вы мне даёте скальпель на 10? |
| And perhaps an 11 blade? | И, возможно, 11 скальпель? |
| I got a ten blade here. | Здесь есть скальпель на 10. |
| Fifteen blade, please. | Скальпель 15, пожалуйста. |
| Bladder blade and Richardson retractor. | Скальпель для пузырно-маточной складки брюшины и ранорасширитель. |
| The remaining portion, shoulder outside (item 4044) is cut into two pieces by a separating cut (cranial to caudal) running through the joint of the blade and humerus bones. | Оставшаяся часть - плече-лопаточный отруб с голяшкой (продукт 4044) разделяется на две части разрубом (краниально-каудально) через точку сочленения лопаточной и плечевой костей. |
| Shoulder Outside is prepared from Loin Long (Blade Removed) - (Item 4108) and is cranial forequarter portion of the Loin and removed along the specified rib. | Наружная часть лопатки готовится из длинной корейки (с удалением лопаточной кости) (продукт 4108) и представляет собой переднюю четверть корейки, отделенную по указанному ребру. |
| Pork Loin Blade Chops 4503 | СВИНЫЕ ОТБИВНЫЕ ИЗ ФИЛЕЯ ЛОПАТОЧНОЙ ЧАСТИ 4503 |
| Consists of that portion of the forequarter after removal of the cross-cut chuck and short plate, and shall contain seven ribs (6th to 12th inclusive), the posterior tip of the blade bone (scapula), and the thoracic vertebrae attached to the ribs. | Состоит из части передней четвертины, получаемой путем отделения поперечным разрубом передка и завитка и содержит семь ребер (от 6-го до 12-го включительно), заднюю верхушку лопаточной кости и грудных позвонков, прикрепленных к ребрам. |
| Blade 3850 Alternative description: Clod | Альтернативное название: мякоть лопаточной части |
| The Blade's got a visual. | Стоп! "Бритва" увидел цель. |
| You got a blade? | У тебя есть бритва. |
| Was that "The Blade"? | Что за "Бритва"? |
| A very keen blade, so it could conceivably have been a woman. | Но при том, что лезвие острое как бритва, это могла быть и женщина. |
| That's Razor and Blade. | Это - Бритва и Лезвие. |
| Each blade is cut to length and placed into a garden of fungus. | Каждая травинка обрезается под нужную длину и кладётся в плесень. |
| To the left and to the right While he looked for his friend He did not know the little blade | Качаясь то направо, то налево, искала она друга своего, не зная, что малая травинка, растёт под ней. |
| It was serialized in Comic Blade Masamune. | В июне он был объединён с Comic Blade Masamune. |
| Mount & Blade II: Bannerlord is a medieval action role-playing game currently being developed by TaleWorlds Entertainment. | Mount & Blade II: Bannerlord - находящаяся в разработке компьютерная игра в жанре Action/RPG с открытым миром, разрабатываемая турецкой студией TaleWorlds. |
| A deal with Eidos Interactive was signed, and Mucky Foot Productions developed three games: Urban Chaos, Startopia, and Blade II The company closed in 2003. | После подписания договора с Eidos Interactive компания разработала три игры: Urban Chaos, Startopia и Blade II. Компания была закрыта в 2003 году. |
| How do I get Xorg to find a usable modeline on my Ultra 5/10 or Blade 100/150? | Как мне добиться, чтобы XFree86 поддерживал подходящий modeline на моем Ultra 5/10 или Blade 100/150? |
| The Sun Blade 8000 chassis can hold up to 10 Sun Blade X8420 or X8440 modules. | Шасси Sun Blade 8000 может поддерживать до 10 модулей Sun Blade X8420 или X8440. |
| Many years later, Blade encountered a vampire that called itself Deacon Frost. | Много лет спустя Блэйд столкнулся с вампиром, который называл себя Дьяконом Фрост. |
| Blade kind of looks at you like a father figure. | Блэйд считает тебя, кем-то вроде отца. |
| Captain Blade, what is this? | Капитан Блэйд, что это значит? |
| Since then, Blade has been moving his way through bosses throughout clans over the last 20 years. | С тех пор Блэйд продвигается через боссов во всех кланах за последние 20 лет. |
| He made his television debut in New York Undercover and Nash Bridges, but is best known for his role as Blade in the TV series Blade. | Он дебютировал на телевидении в фильмах New York Undercover и Детектив Нэш Бриджес, а также в роли Блэйда в телесериале Блэйд. |
| Blade eliminates a pursuing RAF fighter and diverts Jamie's plane up to dock in a vast alien craft. | Блейд уничтожает преследующий его истребитель и отправляет самолёт с Джейми в гигантский инопланетный корабль. |
| That's it, Blade... come to Papa. | Подожди! Да, Блейд, иди к папочке. |
| The alien Jamie reveals the threat of the Doctor, so Blade sends undisguised Chameleons to capture them. | Джейми-инопланетянин рассказывает об угрозе со стороны Доктора, и Блейд посылает бесформенных Хамелеонов для поимки его. |
| He becomes a more rounded character in Mortal Kombat X, which introduces his and Sonya Blade's daughter Cassie Cage. | Он становится фактурным персонажем в игре Mortal Kombat X, где кроме него самого, задействованы также Соня Блейд и Кэсси Кейдж, их дочь. |
| I don't get it, Blade! | Я не понимаю, Блейд! |
| Blade, Dusty's been practicing so hard. | Винт, но Дасти столько тренировался. |
| He's even more famous than you, Blazin' Blade. | Он ещё большая знаменитость, чем ты, Сверкающий Винт. |
| I just said "Blazin' Blade." | Я сказал "Сверкающий Винт". |
| Nice catch today, Blade. | У тебя сегодня неплохой улов, Винт. |
| Blade, Blade, Blade. | Винт, Винт, Винт. |