Английский - русский
Перевод слова Blade

Перевод blade с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лезвие (примеров 283)
You pull out this blade, only for my sake. Обнажай это лезвие только ради меня.
Then, the user sharpens the blade of the runner as required. Далее пользователь затачивает лезвие полоза необходимым образом.
I mean it's the same blade, same everything, right down to the plastic couch cover. То же лезвие, всё тоже самое, вплоть до полиэтиленового чехла для дивана.
Based on the marks on the bones, I'd say it's inconsistent with a propeller or a mutant starfish, but... I think it's a single blade. Отметки на костях не соответствуют гребному винту и звезде-мутанту, но... я думаю, что это было одностороннее лезвие.
It was a saw blade curled in the hollowed-out heel of his boot. Это было скрученное лезвие ножовки спрятанное в полом каблуке ботинка.
Больше примеров...
Клинок (примеров 266)
Two sons, one blade... One purpose. Два сына, один клинок... одна цель.
May this blade speed you on your journey. Пусть этот клинок отправит тебя в путешествие.
what kind of blade could kill a demon? Какой клинок может убить демона?
Well. The blade is folded steel. Клинок из многослойной стали.
Renewed shall be blade that was broken. "Клинок вернётся на рукоять..."
Больше примеров...
Нож (примеров 137)
I think it's time our young friend put his blade where his mouth is. Самое время, чтобы наш юный друг передал нож, как обещал.
This guy took the tip of the blade... stuck it in his own shoulder blades. Точно, этот парень взял нож... и пырнул им себя в свое собственное плечо. А потом провернул его.
Listen to me only a chef's blade can bring joy. Скажу тебе кое что только нож повара может принести радость.
Or you can use that blade and stop ol' Rapey Davey from becoming Dead-Alive Rapey Davey, save yourself, join the cause. Или можешь использовать нож, чтобы не дать насильничку Дэйви стать не таким уж мёртвым насильничком Дэйви, спасти себя и примкнуть к нам.
Pull the blade out of the corkscrew. Раскройте нож на штопоре.
Больше примеров...
Меч (примеров 111)
He thrust the blade into her belly. Он воткнул меч её в живот.
Give me my blade, woman! Дай мне мой меч, женщина!
She went into the forest - Armed with her bow and blade. Она ушла в лес взяла лук и меч.
Every glint of that sapphire mocks my hesitation to plunge a blade into his heart! Один взгляд на сапфир вынуждает меня без промедления вонзить меч в его сердце.
The blade's on the back? Это меч с обратной заточкой?
Больше примеров...
Лопасть (примеров 17)
In addition the blade can be provided with a movement restrictor. Кроме того лопасть может содержать ограничитель движения.
If one turbine blade was damaged while at full speed the ship lurched with such force that people on the deck fell and people working at height risked falling and being injured. Если ломалась хоть одна лопасть турбины на полном ходу, то судно получало толчок такой силы, что люди находившиеся на палубе часто валились с ног, а работавшие на высоте падали и травмировались.
The vehicle carrying and propelling element comprises a screw having a helical blade and having a reservoir situated in the space between the turns, said reservoir being capable of expanding as it is filled with a working medium and contracting as the working medium leaves the reservoir. Опорно-ходовой элемент транспортного средства включает шнек, имеющий винтовую лопасть, в межвитковом пространстве которого установлен резервуар, выполненный с возможностью расширения при поступлении в него рабочего вещества и сужения при выходе из него рабочего вещества.
The inventive windmill comprises blades fixed to guides in such a way that they are rotatable about the windmill axis (O), each individual blade is rotatable about it's own axis (O1) and is provided with a returning mechanism. Ветродвигатель содержит лопасти закрепленные на направляющих, выполненные с возможностью вращения вокруг оси О двигателя и дополнительно каждая лопасть выполнена с возможностью вращения вокруг собственной оси O1 и снабжена возвратным механизмом.
BLADE AND PROPULSION UNIT FOR TIP-JET HELICOPTER ЛОПАСТЬ И ДВИЖИТЕЛЬ РЕАКТИВНОГО ВЕРТОЛЕТА
Больше примеров...
Кинжал (примеров 31)
And the blade in the dark failed miserably... А ведь и кинжал в ночи тоже не сработал.
If that be a property blade, some have sharper edges than is needful, so have a care. И если это окажется бутафорский кинжал - некоторые из них острее, чем надо, так что будьте осторожны.
Blade must've been made of Kryptonian metal. Наверное кинжал сделан из металла с Криптона.
You will take your blade away from my Lord, and you will do it now. Убери кинжал от моего господина, и немедленно.
This blade draws one thing and one thing only: Этот кинжал создан лишь для одного:
Больше примеров...
Лопатки (примеров 29)
Alternative Description: Top blade Альтернативное описание: ВЕРХ ЛОПАТКИ
Tomography scanning speed of the blade model section makes up 1-2 minutes. Скорость съемки томографического сечения модели лопатки - 1... 2 минуты.
Initially the engine 2 was installed on the aircraft SP-LAC Fryderyk Chopin, but after 1700 hours of flying in 1975, the engine was removed due to damage of the low-pressure compressor's blade and sent for repair to Soviet Union. Однако после налёта около 1700 часов, в 1975 году двигатель был снят из-за повреждения лопатки ступени компрессора низкого давления и отправлен на ремонт в Советский Союз.
Blade bolar (2302) Основания лопатки (номер продукта 2302)
In addition, vanes arranged on the propeller blades prevent the blade end slap phenomenon and channel the medium streams to the airscrew wash. Лопатки на лопастях дополнительно препятствуют срыву потока с концов лопастей, также направляя потоки среды в спутную струю.
Больше примеров...
Скальпель (примеров 16)
I need an 11 blade and a Shiley. Мне нужен скальпель на 11 и трубка для трахеостомии.
10 blade to our intern. 10 скальпель моему интерну.
Fifteen blade, please. Скальпель 15, пожалуйста.
Bladder blade and Richardson retractor. Скальпель для пузырно-маточной складки брюшины и ранорасширитель.
A ten blade. I will peel you like a grape. Чарли, у меня скальпель, лезвие на 10
Больше примеров...
Лопаточной (примеров 16)
Loin Whole - This item consists of the full loin from the shoulder break to the leg break, includes the sirloin and blade portions. Цельный филей - Эта позиция состоит из цельной части филея от границы лопатки до границы окорока, включает порции из оковалочной и лопаточной частей
Pork Loin Blade Chops 4503 СВИНЫЕ ОТБИВНЫЕ ИЗ ФИЛЕЯ ЛОПАТОЧНОЙ ЧАСТИ 4503
Consists of that portion of the forequarter after removal of the cross-cut chuck and short plate, and shall contain seven ribs (6th to 12th inclusive), the posterior tip of the blade bone (scapula), and the thoracic vertebrae attached to the ribs. Состоит из части передней четвертины, получаемой путем отделения поперечным разрубом передка и завитка и содержит семь ребер (от 6-го до 12-го включительно), заднюю верхушку лопаточной кости и грудных позвонков, прикрепленных к ребрам.
Chuck tender is a conical shape muscle lying lateral to the blade bone on the cranial side of the blade ridge. Предостная мышца представляет собой конусообразную мышцу, расположенную сбоку от лопаточной кости с краниальной стороны лопаточного гребня.
Beef shoulder top blade steak - bnls Beef shoulder top blade steak - bnls (flat iron) Порционный кусок мякоти верха реберного края говяжьей лопаточной части - б/к ("утюгообразной формы")
Больше примеров...
Бритва (примеров 12)
Was that "The Blade"? Что за "Бритва"?
The Blade is in position. "Бритва" на позиции.
The Blade has acquired the target. "Бритва" обнаружил цель.
The 400 year old blade is razor sharp, and can cut through steel Клинку 400 лет, он острый, как бритва, и может резать сталь.
That's Razor and Blade. Это - Бритва и Лезвие.
Больше примеров...
Травинка (примеров 2)
Each blade is cut to length and placed into a garden of fungus. Каждая травинка обрезается под нужную длину и кладётся в плесень.
To the left and to the right While he looked for his friend He did not know the little blade Качаясь то направо, то налево, искала она друга своего, не зная, что малая травинка, растёт под ней.
Больше примеров...
Blade (примеров 66)
The Vampires are featured in Marvel Anime: Blade. Вампиры представлены в анимэ мультфильме Marvel Anime: Blade.
A continuation was published in Comic Blade titled Mamotte Shugogetten! Продолжение выпускалось в журнале Comic Blade под названием Mamotte Shugogetten!
These included not only solo exhibitions but also group shows with artists Keith Haring, Andy Warhol, Jean-Michel Basquiat, Dondi, Quik, Blade, and Lee Quinones. К их числу относятся не только персональные выставки, но и групповые выставки с такими художниками, как Кит Харинг, Энди Уорхол, Жан-Мишель Баския, Dondi, Quik, Blade и Ли Хинонс.
Shabutie released several EPs and wrote several songs which would eventually be released on The Second Stage Turbine Blade. Shabutie выпустил несколько EPs и написал несколько песен, которые в конечном счете были выпущены в The Second Stage Turbine Blade.
In June 2006, Sun announced the AMD Opteron-based Sun Blade 8000 modular blade server system. В июне 2006 года Sun представила модульный блейд-сервер Sun Blade 8000 на процессорах AMD Opteron.
Больше примеров...
Блэйд (примеров 75)
Unless I hear his voice immediately, the next to be eliminated will be Captain Blade. Если я не услышу, его голос немедленно, будет устранен Капитан Блэйд.
Using the Monster Truck, Spider-Man, Blade, and the Howling Commandos head to Transylvania to confront Dracula. Используя Monster Truck, Человек-паук, Блэйд и Ревущие коммандос, отправляйтесь в Трансильванию, чтобы встретиться с Дракулой.
Newton Blade sends his best regards. Ньютон Блэйд передает свои наилучшие пожелания.
(Blade) How the government expects... anyone to lead a decent life... and still keep paying taxes is beyond me. (Блэйд) Как надеется правительство... каждый, кто ведет порядочную жизнь... и, по-прежнему, продолжает платить налоги, вдали от меня.
You want me so bad, Blade. Ты меня искал, Блэйд?
Больше примеров...
Блейд (примеров 42)
Blade kind of looks at you like a father figure. Блейд смотрит на тебя, как на отца.
Blade, we should split into three units. Блейд, стоит разделиться на З группы.
Blade and Spencer kill the Director and the fake Jamie, whose originals revive. Блейд и Спенсер убивают Директора и двойника Джейми, чьи оригиналы возвращаются в сознание.
Listen to me, Blade. Послушай меня, Блейд.
Blade Force's attack caught Nehring by surprise and he decided to withdraw from Medjez and strengthen Djedeida, only 30 km (19 mi) from Tunis. Нападение отряда «Блейд» застало Неринга врасплох, и он решил оставить Меджез и укрепить Джедейду, находящуюся в 30 км от столицы Туниса.
Больше примеров...
Винт (примеров 17)
He's even more famous than you, Blazin' Blade. Он ещё большая знаменитость, чем ты, Сверкающий Винт.
If Blade was such a big TV star, what is he doing here? Если Винт был такой звездой, что он делает здесь?
Blade, we got a situation. Винт, у нас проблемы.
The "BiCar" coaxial-rotor aircraft comprises a horizontal thrust propeller, while one of the lifting rotors is designed in the form of a two-blade propeller and/or has a fixed blade angle. Летательный аппарат сосной схемы "ВiСаr" имеет установленный в передней части фюзеляжа винт горизонтальной тяги, а один из несущих винтов выполнен двухлопастным и/или имеет фиксированный угол установки лопастей.
PIROGOV FLYWHEEL-EFFECT PROPELLER HAVING AN ASYMMETRICALLY ROTATING BLADE ВИНТ ПИРОГОВА МАХОВОГО ДЕЙСТВИЯ С АСИММЕТРИЧНО ПОВОРОТНОЙ ЛОПАСТЬЮ
Больше примеров...