It had a very unusual carved handle and blade. | У него резная рукоятка и длинное лезвие. |
Its serrated blade allows you to cut through anything. | Его зубчатое лезвие позволяет резать, что угодно. |
(knife blade clicks, retracting) | (звякает лезвие ножа, убираясь) |
the blade is consistent with the stab wounds and the tool marks found on Roni Parker's rib cage. | лезвие совместимо с колотыми ранами и отметинами, найдеными на грудной клетке Рони Паркер. |
She gave me the blade. | Она дала мне лезвие. |
That blade of yours may be right here. | Твой клинок может быть прямо здесь. |
It was going after Mildred, it saw my gold blade, acted out of self-defense. | Она пришла за Милдред, но увидела мой золотой клинок и стала защищаться. |
The blade punctured his heart. | Клинок пронзил его сердце. |
African snakewood? Hiding a blade of high tensile steel. | Сделанная из тёмно-красного африканского дерева... она скрывает внутри себя смертоносный стальной клинок. |
Look, word is, this André Develin character bought the Blade from the pirates, and he's been shopping it around. | Послушай, он сказал, что этот Эндрю Девелин выкупил клинок у Пиратов и он вродже как приторговывает где-то поблизости. |
Defensive. She tried to fight away the blade. | Защитные - она пыталась отвести нож. |
If the blade sliced through the trachea, the only sound would have been an aspirate hiss. | Если нож прошел через трахею, единственный звук, который можно было услышать, аспирация его дыхания. |
So, how do we find this Blade? | Так как мы найдем этот нож? |
Short knife, narrow blade. | Короткий нож, узкое лезвие. |
This was your lover's blade. | Это был нож твоей любимой. |
'Tis my duty to ensure only a true hero carries the blade from this tomb. | Мой долг убедиться в том, что только настоящий герой заберёт меч из этой могилы. |
It was his blade that ended their lives... not mine. | Это его меч оборвал их жизни... не мой. |
She sells her sheath and you sell your blade. | Она продаёт своё тело, а ты - свой меч. |
Shortly after, I gave up my blade and top knot and became the bartender here at the place where we first met. | Вскоре после этого я сложил свой меч и узел на макушке и стал барменом здесь, в месте, где мы впервые встретились. |
I will require my charge blade. | Мне понадобится мой меч. |
While operating in the Eastern Mediterranean in the fall of 1964, Roosevelt lost a blade from one of her 20-ton propellers. | В конце 1964 года в Средиземном море «Рузвельт» потерял лопасть одного из своих 20-тонных винтов. |
The blade is a thin-shaped, has an aerodynamic profile shape and consists of at least two layers connected to each other. | Лопасть выполнена тонкой, имеет аэродинамический профиль и содержит, как минимум, два слоя, соединённых между собой. |
The carrying and propelling element includes a pipe, on which the helical blade is mounted and inside which a drive for rotating the carrying and propelling element and a drive for controlling the expansion and contraction of the reservoir are mounted. | Опорно-ходовой элемент включает трубу, на которой установлена винтовая лопасть лопасть, привод вращения опорно-ходового элемента, и внутри которой расположен привод управления расширением или сужением резервуара. |
BLADE AND PROPULSION UNIT FOR TIP-JET HELICOPTER | ЛОПАСТЬ И ДВИЖИТЕЛЬ РЕАКТИВНОГО ВЕРТОЛЕТА |
Blade was the first one on the scene... | Лопес по прозвищу Лопасть Винт подлетел туда раньше всех... |
Not of the sorcerer, not of his blade. | Не колдун и не его кинжал. |
And let me remind you that the blade doesn't just kill humans. | И позволь напомнить, что кинжал убивает не только людей. |
All right, I'll round up the blade. | Ладно, я пойду раздобуду кинжал, |
You with the - the - the blade! | Это у тебя... кинжал! |
From his side, shot out a blade of steel... | "Он медленно очень достал в железную кожу одетый кинжал". |
The blank is heated and a working medium is fed into the cavities, thereby producing a pressure for superplastic moulding to produce the hollow blade body and reinforcing ribs. | Нагревают заготовку и подают в полости рабочую среду, создавая давление для сверхпластической формовки с получением полого пера лопатки и ребер жесткости. |
It is located on the outer (lateral) side of the blade and fills the whole infraspinatous fossa. | Расположены с наружной (латеральной) стороны лопатки, заполняют всю заостную ямку. |
METHOD FOR PRODUCING A HOLLOW FAN BLADE | СПОСОБ ИЗГОТОВЛЕНИЯ ПОЛОЙ ВЕНТИЛЯТОРНОЙ ЛОПАТКИ |
Loin Whole - This item consists of the full loin from the shoulder break to the leg break, includes the sirloin and blade portions. | Цельный филей - Эта позиция состоит из цельной части филея от границы лопатки до границы окорока, включает порции из оковалочной и лопаточной частей |
Blade oyster (2303) | Нежной мякоти лопатки (номер продукта 2303) |
10 blade to our intern, please. | 10 скальпель моему интерну, пожалуйста. |
I know that you prefer an eleven blade for your I and Ds. | Я знаю, что ты предпочитаешь скальпель номер 11. |
I need an 11 blade and a Shiley. | Мне нужен скальпель на 11 и трубка для трахеостомии. |
Paul, use the 11 blade. | Пол, используй 11 скальпель. |
15 blade, please. | 15й скальпель, пожалуйста. |
The remaining portion, shoulder outside (item 4044) is cut into two pieces by a separating cut (cranial to caudal) running through the joint of the blade and humerus bones. | Оставшаяся часть - плече-лопаточный отруб с голяшкой (продукт 4044) разделяется на две части разрубом (краниально-каудально) через точку сочленения лопаточной и плечевой костей. |
This is a three-headed muscle located posterior and dorsal to the humerus and running along the posterior edge of the blade bone. | Речь идет о трехглавой мышце, расположенной сзади и на спинной части от плечевой кости и пролегающей до нижнего края лопаточной кости. |
Loin Whole - This item consists of the full loin from the shoulder break to the leg break, includes the sirloin and blade portions. | Цельный филей - Эта позиция состоит из цельной части филея от границы лопатки до границы окорока, включает порции из оковалочной и лопаточной частей |
Consists of that portion of the forequarter after removal of the cross-cut chuck and short plate, and shall contain seven ribs (6th to 12th inclusive), the posterior tip of the blade bone (scapula), and the thoracic vertebrae attached to the ribs. | Состоит из части передней четвертины, получаемой путем отделения поперечным разрубом передка и завитка и содержит семь ребер (от 6-го до 12-го включительно), заднюю верхушку лопаточной кости и грудных позвонков, прикрепленных к ребрам. |
Beef shoulder top blade steak - bnls Beef shoulder top blade steak - bnls (flat iron) | Порционный кусок мякоти верха реберного края говяжьей лопаточной части - б/к ("утюгообразной формы") |
The Blade's got a visual. | Стоп! "Бритва" увидел цель. |
The Blade has acquired the target. | "Бритва" обнаружил цель. |
White Lightning and The Blade. | Белая Молния и Бритва. |
A very keen blade, so it could conceivably have been a woman. | Но при том, что лезвие острое как бритва, это могла быть и женщина. |
Alone in the dark with nothing but your thoughts... time can draw out like a blade. | ИНОГДА ВРЕМЯ МОЖЕТ РЕЗАТЫ, КАК ОСТРАЯ БРИТВА. |
Each blade is cut to length and placed into a garden of fungus. | Каждая травинка обрезается под нужную длину и кладётся в плесень. |
To the left and to the right While he looked for his friend He did not know the little blade | Качаясь то направо, то налево, искала она друга своего, не зная, что малая травинка, растёт под ней. |
The Vampires are featured in Marvel Anime: Blade. | Вампиры представлены в анимэ мультфильме Marvel Anime: Blade. |
The chapter "Oedipal Blade" takes its name from the Greek character Oedipus Rex, who unknowingly killed his father and married his mother. | Глава «Oedipal Blade» берёт своё название от древнегреческого персонажа Эдипа, который невольно убил своего отца и женился на своей матери. |
They intended to record it in May 2004, with the release set to the end of the year by Metal Blade. | Планировалось, что он будет записан в мае, а выйдет на Metal Blade к концу года. |
A continuation was published in Comic Blade titled Mamotte Shugogetten! | Продолжение выпускалось в журнале Comic Blade под названием Mamotte Shugogetten! |
Connections to Blade Runner in the film are as follows: A Spinner from Blade Runner can be seen in the wreckage on a junk planet in the film. | «Spinner» автомобиль из Blade Runner можно увидеть в обломках на мусорной планете, которую показывают в фильме. |
I've been doing this since before you were born, Blade. | Я стал этим заниматься еще до твоего рождения, Блэйд. |
It's the endgame, Blade. | Партия подошла к концу, Блэйд. |
Blade and King, with the help of Brother Voodoo, foiled Frost's attempt to gain control of Garwood Industries through Donna Garth (daughter of Simon Garth the Living Zombie). | Блэйд и Кинг, с помощью Доктора Вуду, сорвали попытку Фроста получить контроль над Garwood Industries через Донну Гарт (дочь Саймона Гарта, Живого Зомби). |
You're on your own, Blade. | Дальше ты сам, Блэйд. |
In March 2002, Snipes planned to make the film or Blade 3 (2004) over the next year. | В марте 2002 года Снайпс заявил, что планирует в 2003 году сделать фильм «Блэйд: Троица» или «Чёрную Пантеру», и повторил свой интерес через пять месяцев. |
Blade and Spencer kill the Director and the fake Jamie, whose originals revive. | Блейд и Спенсер убивают Директора и двойника Джейми, чьи оригиналы возвращаются в сознание. |
We need the same thing, Blade. | Мы делаем одно дело, Блейд. |
Blade doesn't talk about anything much. | Блейд вообще ни о чём не распространяется. |
Blade, it could end right here. | Блейд, все закончится здесь. |
I don't get it, Blade! | Я не понимаю, Блейд! |
He's even more famous than you, Blazin' Blade. | Он ещё большая знаменитость, чем ты, Сверкающий Винт. |
If Blade was such a big TV star, what is he doing here? | Если Винт был такой звездой, что он делает здесь? |
Nice catch today, Blade. | У тебя сегодня неплохой улов, Винт. |
The "BiCar" coaxial-rotor aircraft comprises a horizontal thrust propeller, while one of the lifting rotors is designed in the form of a two-blade propeller and/or has a fixed blade angle. | Летательный аппарат сосной схемы "ВiСаr" имеет установленный в передней части фюзеляжа винт горизонтальной тяги, а один из несущих винтов выполнен двухлопастным и/или имеет фиксированный угол установки лопастей. |
Blade was the first one on the scene... | Лопес по прозвищу Лопасть Винт подлетел туда раньше всех... |