Английский - русский
Перевод слова Blade

Перевод blade с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лезвие (примеров 283)
We need to make sure the blade is coated with an anticoagulant. Мы должны удостовериться, что лезвие покрыто антикоагулянтом.
Press this little button here, blade retracts with pressure. Нажимаешь эту маленькую кнопку, и лезвие убирается при нажатии.
This blade is imbued with dark magic. Это лезвие наполнено черной магией.
Not a particularly sharp blade. Лезвие не особенно острое.
It was a saw blade curled in the hollowed-out heel of his boot. Это было скрученное лезвие ножовки спрятанное в полом каблуке ботинка.
Больше примеров...
Клинок (примеров 266)
Rather than die at the hands of Thanos, Corvus Glaive took the broken blade and killed himself. Вместо того, чтобы умереть от рук Таноса, Корвус Глэйв взял сломанный клинок и убил себя.
The tang is nearly the full width of the blade. Хвостовик почти такой же ширины, что и клинок.
The First Blade, which could kill us all. Первый Клинок, который может нас всех убить.
I had my angel blade. У меня был мой ангельский клинок.
what kind of blade could kill a demon? Какой клинок может убить демона?
Больше примеров...
Нож (примеров 137)
I did not use me charm Instead I used a blade so sharp... Я не использовал своё очарование, но задействовал столь острый нож...
Give me that blade. Отдай мне тот нож.
Give me that blade. Дай мне этот нож.
A knife with a large, square blade. Нож с большим квадратным лезвием.
Use the self-sharpening linoleum blade. Использую нож для резки линолиума.
Больше примеров...
Меч (примеров 111)
My blade has the weight to make quick work of it. Мой меч достаточно тяжёлый, для скорой казни.
Such a blade could cut away my magic, my immortality, and then we can come back here, and we can live normal lives together. Такой меч сможет лишить меня магии, моего бессмертия, и потом мы сможем вернуться сюда, и жить вместе, нормальной жизнью.
Then I pull the intestine tightly The tongue comes out I use a blade and cut! Потом я сильно затягиваю кишку Язык вываливается я хватаю меч и отрезаю!
Tumbling off the shelves onto that blade had to be an accident. Падение со шкафа на этот меч скорее всего было случайностью.
Give me a blade! Меч, дай мне меч, дай меч.
Больше примеров...
Лопасть (примеров 17)
In addition the blade can be provided with a movement restrictor. Кроме того лопасть может содержать ограничитель движения.
The blade is a thin-shaped, has an aerodynamic profile shape and consists of at least two layers connected to each other. Лопасть выполнена тонкой, имеет аэродинамический профиль и содержит, как минимум, два слоя, соединённых между собой.
The carrying and propelling element includes a pipe, on which the helical blade is mounted and inside which a drive for rotating the carrying and propelling element and a drive for controlling the expansion and contraction of the reservoir are mounted. Опорно-ходовой элемент включает трубу, на которой установлена винтовая лопасть лопасть, привод вращения опорно-ходового элемента, и внутри которой расположен привод управления расширением или сужением резервуара.
HOLLOW BLADE OF A SHIP PROPELLER ПУСТОТЕЛАЯ ЛОПАСТЬ СУДОВОГО ГРЕБНОГО ВИНТА
The starboard propeller had a bent blade. Лопасть правого винта была погнута.
Больше примеров...
Кинжал (примеров 31)
Your duty is to protect the blade for Naman. Твоя обязанность состоит в том, чтобы сохранить кинжал для Намана.
Yes, but Azrael's blade isn't. Да, но кинжал Азраэль - нет.
Why would you release Azrael's blade into the world? Зачем ты открыла миру кинжал Азраэль?
That blade was the last straw. Этот кинжал был последней каплей.
From his side, shot out a blade of steel... "Он медленно очень достал в железную кожу одетый кинжал".
Больше примеров...
Лопатки (примеров 29)
The invention makes it possible to extend the technological possibilities for manufacturing a hollow fan blade. Изобретением достигается расширение технологических возможностей изготовления полой вентиляторной лопатки.
LOIN - LONG (Blade Removed) 4108-4111 ДЛИННАЯ КОРЕЙКА (без лопатки) 4108-4111
Initially the engine 2 was installed on the aircraft SP-LAC Fryderyk Chopin, but after 1700 hours of flying in 1975, the engine was removed due to damage of the low-pressure compressor's blade and sent for repair to Soviet Union. Однако после налёта около 1700 часов, в 1975 году двигатель был снят из-за повреждения лопатки ступени компрессора низкого давления и отправлен на ремонт в Советский Союз.
Loin Whole - This item consists of the full loin from the shoulder break to the leg break, includes the sirloin and blade portions. Цельный филей - Эта позиция состоит из цельной части филея от границы лопатки до границы окорока, включает порции из оковалочной и лопаточной частей
Blade oyster (2303) Нежной мякоти лопатки (номер продукта 2303)
Больше примеров...
Скальпель (примеров 16)
10 blade to our intern, please. 10 скальпель моему интерну, пожалуйста.
Hand me a rib spreader and a ten blade. Дай расширитель и скальпель на 10.
Fifteen blade, please. Скальпель 15, пожалуйста.
20 blade and an Adson. Скальпель на 20 и пинцет Адсона.
You're missing your 10 blade? Ты потеряла свой скальпель?
Больше примеров...
Лопаточной (примеров 16)
The remaining portion, shoulder outside (item 4044) is cut into two pieces by a separating cut (cranial to caudal) running through the joint of the blade and humerus bones. Оставшаяся часть - плече-лопаточный отруб с голяшкой (продукт 4044) разделяется на две части разрубом (краниально-каудально) через точку сочленения лопаточной и плечевой костей.
Loin Whole - This item consists of the full loin from the shoulder break to the leg break, includes the sirloin and blade portions. Цельный филей - Эта позиция состоит из цельной части филея от границы лопатки до границы окорока, включает порции из оковалочной и лопаточной частей
Pork Loin Blade Chops 4503 СВИНЫЕ ОТБИВНЫЕ ИЗ ФИЛЕЯ ЛОПАТОЧНОЙ ЧАСТИ 4503
Consists of that portion of the forequarter after removal of the cross-cut chuck and short plate, and shall contain seven ribs (6th to 12th inclusive), the posterior tip of the blade bone (scapula), and the thoracic vertebrae attached to the ribs. Состоит из части передней четвертины, получаемой путем отделения поперечным разрубом передка и завитка и содержит семь ребер (от 6-го до 12-го включительно), заднюю верхушку лопаточной кости и грудных позвонков, прикрепленных к ребрам.
Shoulder (blade) is prepared from a forequarter and consists of the scapular, humerus and fore shank bones together with associated muscles. Плечо (лопатку) получают из передней четвертины; она состоит из лопаточной и плечевой костей и большой берцовой кости вместе с прилегающими к ним мышцами.
Больше примеров...
Бритва (примеров 12)
The Blade's got a visual. Стоп! "Бритва" увидел цель.
Was that "The Blade"? Что за "Бритва"?
The Blade is in position. "Бритва" на позиции.
White Lightning and The Blade. Белая Молния и Бритва.
A very keen blade, so it could conceivably have been a woman. Но при том, что лезвие острое как бритва, это могла быть и женщина.
Больше примеров...
Травинка (примеров 2)
Each blade is cut to length and placed into a garden of fungus. Каждая травинка обрезается под нужную длину и кладётся в плесень.
To the left and to the right While he looked for his friend He did not know the little blade Качаясь то направо, то налево, искала она друга своего, не зная, что малая травинка, растёт под ней.
Больше примеров...
Blade (примеров 66)
The chapter "Oedipal Blade" takes its name from the Greek character Oedipus Rex, who unknowingly killed his father and married his mother. Глава «Oedipal Blade» берёт своё название от древнегреческого персонажа Эдипа, который невольно убил своего отца и женился на своей матери.
These included not only solo exhibitions but also group shows with artists Keith Haring, Andy Warhol, Jean-Michel Basquiat, Dondi, Quik, Blade, and Lee Quinones. К их числу относятся не только персональные выставки, но и групповые выставки с такими художниками, как Кит Харинг, Энди Уорхол, Жан-Мишель Баския, Dondi, Quik, Blade и Ли Хинонс.
From here on, the story splits into three paths known as routes, and those are: Fate, Unlimited Blade Works, and Heaven's Feel. На данном моменте в зависимости от принятых ранее игроком решений происходит ветвление на три сюжетные арки: «Fate», «Unlimited Blade Works» и «Heaven's Feel».
With Buz McGrath and new permanent drummer Mike Justian, of The Red Chord and previously post-hardcore band Hassan I Sabbah, Unearth released The Oncoming Storm through Metal Blade Records on June 29, 2004. С новым ударником, Майком Джастином, ранее игравший в The Red Chord и Hassan I Sabbah, Unearth выпускают свой первый дебютный альбом The Oncoming Storm на Metal Blade Records 29 июня 2004 года.
In June 2006, Sun announced the AMD Opteron-based Sun Blade 8000 modular blade server system. В июне 2006 года Sun представила модульный блейд-сервер Sun Blade 8000 на процессорах AMD Opteron.
Больше примеров...
Блэйд (примеров 75)
Many years later, Blade encountered a vampire that called itself Deacon Frost. Много лет спустя Блэйд столкнулся с вампиром, который называл себя Дьяконом Фрост.
(Blade) How the government expects... anyone to lead a decent life... and still keep paying taxes is beyond me. (Блэйд) Как надеется правительство... каждый, кто ведет порядочную жизнь... и, по-прежнему, продолжает платить налоги, вдали от меня.
I need him! Deac wants Blade alive! Ему нужен Блэйд живым!
This was eventually scrapped in favor of the Reaper storyline in Blade II. В конечном итоге это было отменено в пользу сюжета "Реапёр" в самом фильме Блэйд 2.
He made his television debut in New York Undercover and Nash Bridges, but is best known for his role as Blade in the TV series Blade. Он дебютировал на телевидении в фильмах New York Undercover и Детектив Нэш Бриджес, а также в роли Блэйда в телесериале Блэйд.
Больше примеров...
Блейд (примеров 42)
Blade, it could end right here. Блейд, закончим наше дело прямо здесь и сейчас.
Blade eliminates a pursuing RAF fighter and diverts Jamie's plane up to dock in a vast alien craft. Блейд уничтожает преследующий его истребитель и отправляет самолёт с Джейми в гигантский инопланетный корабль.
Blade, this is Overlord Eli Damaskinos. Блейд, это Повелитель Эли Дамаскинос.
The Doctor sees Ben find Polly suspended comatose in a metal cabinet, then himself gets caught and frozen by Blade and Spencer. Доктор видит, как Бен находит Полли в коме в металлическом шкафу, а затем его ловят и замораживают Блейд и Спенсер.
You want me so bad, Blade? Ты меня искал, Блейд?
Больше примеров...
Винт (примеров 17)
Blade, Dusty's been practicing so hard. Винт, но Дасти столько тренировался.
If Blade was such a big TV star, what is he doing here? Если Винт был такой звездой, что он делает здесь?
I repeat, Blade is down! Повторяю, Винт упал!
Blade, we got a situation. Винт, у нас проблемы.
Blade, Blade, Blade. Винт, Винт, Винт.
Больше примеров...