Angel food cake should be cut with a serrated knife, as a straight-edged blade tends to compress the cake rather than slice it. |
Ангельский бисквит следует разрезать зубчатым хлебным ножом, так как прямое лезвие мнёт бисквит, а не режет его. |
Well, it's too early to say. e proment residual striae iicate that a power tool was not ed and that the blade was curved. |
Судя по зазубринам на костях мы можем утверждать что это был не электроприбор, и что лезвие было изогнуто. |
You know, as soon as the blade came into contact with the rock that was laced with the same metal, it - then the sword went out of phase and allowed it to pass right through solid matter. |
Видишь ли, как только лезвие коснулось камня, который был закован в тот же металл, оно - потом меч сдвинулся по фазе что и позволило ему пройти через твёрдое вещество. |
That cut is the result of his hand slipping from the handle of the knife onto the blade of the knife in the act of stabbing her. |
Этот порез произошёл, когда его рука соскользнула с рукояти на лезвие ножа во время нанесения ран. |
He'll lie low, he'll change his appearance, but eventually, he will pick up a blade, and he will find another young blonde. |
Он заляжет на дно, изменит внешность, но потом вдруг снова достанет лезвие и найдёт другую молоденькую блондинку. |
The Great Galardo perforated one of his assistants during an act, except Sherlock thinks the blade was thrown by somebody in the stands, not Galardo. |
Великий Галардо пронзил одного из своих ассистентов во время выступления, но Шерлок думает что лезвие было брошено кем-то из публики, а не Галардо. |
Although the jade examples do not appear to have been intended for use in actual combat, their morphology closely imitates that of the battle-ready bronze version, including a sharp central ridge which reinforces the blade. |
Несмотря на то, что нефритовые аналоги не были предназначены для использования в реальных боевых действиях, их конструкция имитирует настоящие боевые бронзовые образцы, в том числе острый выступ, с помощью которого крепится лезвие. |
Judging by the bone loss from the cuts, a saw blade about two-millimeters thick. |
Судя по количеству утерянной при разрезе костной ткани, лезвие пилы было толщиной примерно в 2 миллиметра. |
But I'm guessing we're looking At something like an eight-inch blade, Razor sharp. |
Но похоже, нож, длина лезвия - 8 дюймов, остро заточенный, одно лезвие. |
See, when you hold your knife with your blade facing your opponent, you got a lot better control. |
Смотри, когда лезвие ножа направлено на противника, ситуация контролируется гораздо лучше. |
The blade comes off when the bounty comes off. |
Ты отзываешь награду за голову - я убираю лезвие. |
as proof of viginity and virtue and in the wedding night the husband takes a blade or a knife and cuts it open before he forces himself into his bride |
А в первую брачную ночь жених берет лезвие или нож и делает разрез, перед тем как проникнет в невесту. |
You know, it's a spatula, it's a pry bar, it's a screwdriver and it's a blade. |
Знаете, это и шпатель, и монтажка, и отвертка, и лезвие. |
A ten blade. I will peel you like a grape. |
Чарли, у меня скальпель, лезвие на 10 |
Whether on the back porch or stored inside the boat or the trunk of the car, certainly better than a double blade passes a three-bladed and is always at odds and the risk of breaking. |
Будь на заднем крыльце и хранится в лодке или багажник автомобиля, безусловно, лучше, чем в два раза лезвие проходит З-лопастной и всегда в ссоре и риск взлома. |
A needle-like blade, the cross section of which is elliptical or has three or more sides; and |
иглоподобное лезвие, имеющее в поперечном разрезе эллиптическую форму или три или больше граней; и |
It's laser-beveled titanium steel rust-resistant blade, and the tang extends the full length of the engineered thermo-resin handle, which will not crack, chip, fade, or absorb any material. |
Нержавеющее титановое лезвие с лазерной заточкой, проходит по всей длине рукоятки, сделанной из прессованной смолы, которая не ломается, не крошится, не выгорает и не впитывает вещества. |
Aargh! You dare stop this car a second longer than necessary, this blade's coming through your earhole and out the other side! |
Только посмей притормозить машину на секунду дольше, чем нужно, и это лезвие войдет в одно ухо и выйдет через другое! |
Maybe I'd be less touchy if I hadn't spent half the day cleaning up after you, and the other half on the phone with the garbage-disposal repairman because one of your bloody big biscuits broke the blade. |
Может быть моя придирчивость и поубавилась, если бы я не тратила полдня на то, чтобы убираться за вами а потом ещё полдня, чтобы дозвониться мастеру по ремонту измельчителя мусора из-за того, что один из ваших поганых бисквитов сломал его лезвие. |
If you couldn't see the blade, then how could she know? |
Кстати, лезвие было в спине. |
Using your hands or a blade on a lady just comes across as rather weak and rather tacky, you know? |
Использовать руки или лезвие на даме кажется слабостью или вульгарностью, знаешь ли... |
As the blade went through, it caught the glove I was wearing and it sliced through the entire group of fingers, completely taking them off. |
когда лезвие прошло, оно разрезало перчатку, которую я носил и прошло через все пальцы полностью их отрезав и я понял, что мне срочно нужна помощь |
Boris The Blade, or Boris The Bullet-Dodger. |
Борис Лезвие или Борис Уворачивающийся-От-Пуль. |
Albert "The Blade" Moreno? |
Альберт "Лезвие" Морено? |
That's Razor and Blade. |
Это - Бритва и Лезвие. |