Английский - русский
Перевод слова Blade
Вариант перевода Лезвие

Примеры в контексте "Blade - Лезвие"

Примеры: Blade - Лезвие
Knife was serrated, 10cm blade. Нож мы определили, лезвие - 10 см.
I mean it's the same blade, same everything, right down to the plastic couch cover. То же лезвие, всё тоже самое, вплоть до полиэтиленового чехла для дивана.
So I decided to slice these up with the tool that I make by - I sharpen the end of a needle into a blade. И я решил их порезать таким инструментом, который я изготовляю из кончика иголки, затачивая его в лезвие.
But it's better a man keeps the blade of his sword clean... than its edge sharp. Но лучше когда мужчина держит лезвие меча, чистым и заостренным.
Based on the marks on the bones, I'd say it's inconsistent with a propeller or a mutant starfish, but... I think it's a single blade. Отметки на костях не соответствуют гребному винту и звезде-мутанту, но... я думаю, что это было одностороннее лезвие.
The stake or blade prevented the heart from supplying ichor to the rest of the body. Кол или лезвие мешают сердцу подавать Ихор на остальную часть тела.
The easiest way to make a steady cut with a 20-pound chain saw is to keep your elbows down and hold the blade directly in front of you. Самый лёгкий способ сделать чёткий распил 8-килограммовой бензопилой - это упереть свои локти и держать лезвие непосредственно перед собой.
APHL's been mishandling head injuries ever since the first time they strapped a metal blade to the underside of a boot. Американская Хоккейная Лига игнорирует травмы головы с тех пор, как впервые прикрепили металлическое лезвие к ботинку.
For a man on horseback, the curved blade is a good thing, easier to handle. Джорах: Для всадника изогнутое лезвие хорошая вещь, удобна в обращении.
And the edges would grow more ragged as the blade dulled, but none of these did. И края были бы не такие ровные, ведь лезвие затупилось.
The blade has been brought to white heat and pressed against the skin. Лезвие было раскалено, а затем прижато к коже.
It turns out the blade missed all the important stuff and nicked the pericardium. Лезвие не задело жизненно важные органы, но пробило перикард.
Once you've made the incision, twist the blade, which will release the subretinal fluid. Сразу после этого повернуть лезвие, чтобы выпустить жидкость.
The leather hugs the blade's edge as the grit from the chromium oxide tears away any imperfections and burrs... leaving our slasher of Seville with a sharper-than-sharp blade. Кожа удерживает лезвие бритвы, в то время как абразив из из оксида хрома уничтожает все сколы и неровности, оставляя нашему севильскому цирюльнику острое, как алмаз, лезвие.
So I decided to slice these up with the tool that I make by - I sharpen the end of a needle into a blade. И я решил их порезать таким инструментом, который я изготовляю из кончика иголки, затачивая его в лезвие.
It was a saw blade curled in the hollowed-out heel of his boot. Это было скрученное лезвие ножовки спрятанное в полом каблуке ботинка.
This is a diamond-Honed blade From a circular concrete ring saw. Это лезвие с алмазным напылением для циркулярной кольцевой пилы по бетону.
I have always suspected that the blade coming down... causes no more than a slight tickling the back of the neck. Мне всегда казалось, что опускающееся на шею лезвие вызывает лишь чувство легкого щекотания. Но это лишь мое предположение.
The blade features a decorative "running wolf" mark which originated in the town of Passau, Lower Bavaria, Germany. На лезвие нанесено инкрустированное медью клеймо «бегущий волк», которое было знаком мастеров из города Пассау в Нижней Баварии (Германия).
He acquired a detailed floor plan of the jail and a hacksaw blade from other inmates, and accumulated $500 in cash, smuggled in over a six-month period, he later said, by visitors-Carole Ann Boone in particular. Он раздобыл лезвие от ножовки и за полгода собрал 500 долларов наличными - деньги ему проносили посетители, в частности, Кэрол Энн Бун.
Okay, so, the blade appears to be 3.81 centimeters in width with a serrated edge on one side, and a straight edge on the other. Лезвие должно было быть около 3,81 сантиметров в ширину с зазубренным краем с одной стороны, и ровным с другой.
Can you see if the same kind of hooked blade was used on the congressman? Можешь проверить, использовалось ли лезвие с крюком на конце в случае конгрессмена?
So they built the blade of light, and it's a very thin ribbon of steel, the world's - probably the flattest and thinnest suspension bridge there is, with cables that are out on the side. Итак, они построили лезвие света - очень тонкую стальную ленту, возможно, самый тонкий и плоский в мире подвесной мост, где тросы проходят по сторонам снаружи моста.
You lay down a couple of very simple rules - always cutaway from your body, keep the blade sharp, never force it - andthese are things kids can understand and practice with. Усваиваются такие простые правила, как: всегда режьте отсебя, лезвие должно быть острым, никогда не режьте с силой. Все этодети понимают и могут применять на практике.
Nonetheless, the first thing that happened was that my father blunted the blade on a stone to "save me", as a small kid, from its dangers. Тем не менее мой отец перво-наперво затупил лезвие о камень, чтобы "обезопасить" меня, тогда еще совсем малыша, от его опасностей.