Английский - русский
Перевод слова Black
Вариант перевода Сажистого

Примеры в контексте "Black - Сажистого"

Примеры: Black - Сажистого
Warming is also more extensive in the Himalayas and other heavily glaciated regions, owing to the darkening of snow and ice surfaces by black carbon, which increases their absorption of sunlight and may increase the melting of snow and ice and affect water supplies (2). Потепление также сильнее ощущается в Гималаях и других сильно обледеневших регионах в результате потемнения поверхностного слоя снега и льда из-за воздействия сажистого углерода, усиливающего поглощение солнечного света и способного ускорить таяние снега и льда и повлиять на объем запасов воды (2).
(a) Protecting and improving public health: The United States revised and strengthened one of its National Ambient Air Quality Standards for fine particulate matter (PM2.5) and is implementing regulations and programmes to achieve reductions in PM2.5 and black carbon. а) охрана и улучшение состояния здоровья населения: Соединенные Штаты пересмотрели и ужесточили один из своих национальных стандартов качества окружающего воздуха в отношении мелкодисперсных частиц (РМ2,5) и занимаются реализацией регламентов и программ, направленных на сокращение РМ2,5 и сажистого углерода;
The report should identify options for potential revisions to the Gothenburg Protocol that would enable the Parties to mitigate black carbon as a component of PM for health purposes while also achieving climate co-benefits; В этом докладе должны быть определены варианты возможного пересмотра Гётеборгского протокола, что позволит Сторонам ослабить воздействие сажистого углерода в качестве компонента ТЧ в целях укрепления здоровья людей и обеспечения сопутствующих преимуществ в области климата;
Read "The Working Group invited the Executive Body to provide guidance on potential revisions to the Gothenburg Protocol that would enable the Parties to mitigate black carbon as a component of particulate matter for health purposes while also achieving climate co-benefits." заменить словами "Рабочая группа предложила Исполнительному органу предоставить руководящие указания о возможных поправках к Гётеборгскому протоколу, которые позволили бы Сторонам уменьшить воздействие выбросов сажистого углерода в качестве компонента дисперсного вещества в интересах охраны здоровья при достижении сопутствующих преимуществ с точки зрения климата".
[Recognizing that measures to reduce emissions of black carbon (a component of particulate matter) will improve public health and also have climate co-benefits by reducing warming in the near term, particularly in the Arctic and Alpine regions], [признавая, что меры для сокращения выбросов сажистого углерода (компонента дисперсных частиц) будут способствовать улучшению здоровья населения, а также приносить сопутствующие климатические выгоды за счет уменьшения потепления в краткосрочной перспективе, особенно в Арктическом и Альпийском регионах],
In particular, the reduction of black carbon, as part of PM, is important owing to its toxicological effects and its contribution to climate change; Важное значение имеет, в частности, сокращение содержания в воздухе сажистого углерода как компонента ДЧ, поскольку он имеет токсикологические последствия и способствует изменению климата;
The Parties to the Convention will consider incorporating SLCFs into instruments such as a revised Gothenburg Protocol, for instance, with regard to black carbon, as part of PM, and could assess the feasibility of incorporating additional precursors of ozone. Стороны Конвенции рассмотрят вопрос о возможности включения КВВК в такие документы, как Гётеборгский протокол с внесенными в него изменениями, например в отношении сажистого углерода как части ДЧ, и могли бы рассмотреть вопрос о целесообразности включения других прекурсоров озона.
Recognizing the assessments of scientific knowledge by international organizations, such as the United Nations Environment Programme and the Arctic Council, about the health and climate co-benefits of reducing black carbon and ground-level ozone, particularly in the Arctic and in the Alpine regions, признавая оценки научных знаний, проведенные такими международными организациями, как Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде и Арктический совет, в отношении сопутствующих выгод сокращения сажистого углерода и приземного озона, в особенности в Арктическом и Альпийском регионах, для здоровья человека и климата,
In implementing measures to achieve their national targets for particulate matter, Parties should, to the extent possible, give priority to emission reduction measures which also significantly reduce black carbon in order to help avoid the exacerbation of near-term climate change.] При осуществлении мер по достижению своих национальных целевых параметров для дисперсных частиц Сторонам, насколько это возможно, следует отдавать приоритет мерам по сокращению выбросов, которые также приводят к существенному сокращению выбросов сажистого углерода, с тем чтобы способствовать предотвращению усугубления изменения климата в ближайшем будущем.]
Recognizes that all measures to reduce emissions of black carbon (BC) also reduce emissions of fine particular matter (PM2.5), but that not all PM2.5 measures correspondingly reduce BC; признает, что все меры по сокращению выбросов сажистого углерода (СУ) ведут также к сокращению выбросов тонкодисперсных частиц (ДЧ2,5), но не все меры по сокращению выбросов ДЧ2,5 ведут к сокращению выбросов СУ;
(e) Invited the EMEP Steering Body to continue to address the linkages between air and climate policy, as well as the effects of ozone and black carbon in integrated assessment modelling and the consideration of long-term scenarios; е) предложил Руководящему органу ЕМЕП продолжать заниматься вопросами взаимосвязи между политикой, направленной на борьбу с загрязнением воздуха, и политикой, направленной на предотвращение изменения климата, а также вопросами воздействия озона и сажистого углерода при разработке моделей для комплексной оценки и рассмотрения долгосрочных сценариев;
A further objective of this Protocol is to aim to reduce emissions of black carbon when reducing particulate matter emissions so as to provide benefits for health and the environment [and near-term benefits for the climate]. Дальнейшая цель настоящего Протокола заключается в сокращении выбросов сажистого углерода при сокращении выбросов дисперсных частиц, с тем чтобы предоставить преимущества для охраны здоровья человека и окружающей среды [и преимущества для климата в краткосрочном плане.]]
(b) Black carbon reduction programme, which targets short-lived gases and aerosols; Ь) программа сокращения выбросов сажистого углерода, ориентированная на быстро распадающиеся газы и аэрозоли;
Encourages the Intergovernmental Panel on Climate Change to take note of the outcomes of the Integrated Assessment of Black Carbon and Tropospheric Ozone and Its Precursors in preparing its fifth assessment report; призывает Межправительственную группу по изменению климата принять к сведению итоги Комплексной оценки сажистого углерода и тропосферного озона и его прекурсоров при подготовке своего пятого доклада об оценке;
In addition, reduction of black carbon emissions is critical in the climate change context, as it is a strong short-lived climate forcer. Кроме того, сокращение выбросов сажистого углерода имеет огромное значение в контексте изменения климата, поскольку этот элемент является фактором, влияющим на климат в краткосрочной перспективе.
There is a strong desire to put the effects of black carbon into a framework to compare and contrast with the effects and influence of LLGHGs. Существует большой соблазн рассматривать воздействие сажистого углерода на основе поиска сходства и различий с другими воздействиями и влиянием ДЖПГ.
At this year's meeting the Task Force concentrated on two issues: methodologies for estimation of black carbon emissions and preparations for the five-yearly reporting of gridded emissions due in 2012. На проведенном в текущем году совещании Целевая группа рассмотрела два вопроса: методологии оценки выбросов сажистого углерода и подготовка к представлению пятилетней отчетности о выбросах в разбивке по ячейкам сетки, запланированному на 2012 год.
Because of the dual role of BC in Arctic climate - atmospheric warming and its effect of darkening and melting snow and ice - reducing black carbon offers one pathway toward mitigating these effects. С учетом двойственной роли СУ в изменении арктического климата - потепление атмосферы и его воздействие на изменение отражающих свойств и таяние снежно-ледяного покрова, сокращение эмиссии сажистого углерода представляет собой один из способов уменьшения этого воздействия.
Although the magnitude of its warming effect needs to be more precisely estimated, black carbon forcing has been estimated to constitute between 20 and 50 per cent of carbon dioxide forcing, making it the second or third largest contributor to global warming (1). Несмотря на то, что масштабы этого потепления нуждаются в более точной оценке, воздействие сажистого углерода оценивается в 20-50 процентов воздействия двуокиси углерода, что делает его вторым или третьим по значимости фактором, вызывающим глобальное потепление (1).
The model differences are larger for wind-blown soil dust than they are for sulphate, black carbon and particulate organic matter, and are larger for the Arctic than for the mid-latitude regions. Различия между моделями являются более значительными для переносимой ветром почвенной пыли, чем для сульфатов, сажистого углерода и органических веществ, а также для Арктики, чем для среднеширотных регионов.
(c) Links to addressing the impacts of climate change and loss of biodiversity will be further developed, especially by addressing short-lived climate pollutants (e.g., black carbon) and reactive nitrogen. с) налаживание связей с деятельностью по реагированию на воздействия изменения климата и утрату биоразнообразия получит дальнейшее развитие, особенно в рамках сокращения выбросов воздействующих на климат загрязнителей с коротким периодом жизни (например, сажистого углерода) и химически активного азота.
(c) Mitigating climate change: reducing PM and black carbon emissions through the regulation of emissions from construction machinery to achieve a health benefit also helps to mitigate climate change effects, through the reduction of short-lived climate forcers; с) смягчение последствий изменения климата: сокращение выбросов РМ и сажистого углерода путем регулирования выбросов строительных механизмов с целью улучшения санитарно-гигиенической обстановки также способствует смягчению последствий изменения климата благодаря сокращению факторов кратковременного воздействия на климат;
Black carbon aerosols absorb solar radiation and lead to positive forcing (atmospheric and surface warming), while some aerosols, such as sulphates and nitrates, reflect solar radiation and have negative forcing (surface cooling). Аэрозоли сажистого углерода поглощают солнечную радиацию и являются прямым фактором воздействия (потепление атмосферы и поверхности Земли), в то время как другие аэрозоли, такие как сульфаты и нитраты, отражают солнечную радиацию и считаются опосредованным фактором воздействия (охлаждение поверхности).
The letter highlighted the impact of black carbon emissions in the Arctic and the decisions taken by the Executive Body in that respect and urged IMO to consider taking actions to reduce black carbon emissions from shipping in and near the Arctic. В письме подчеркивалось воздействие выбросов сажистого углерода в Арктике и сообщалось о решениях, принятых в этом отношении Исполнительным органом, а также содержался настоятельный призыв к ИМО рассмотреть вопрос о мерах по уменьшению выбросов сажистого углерода в результате судоходства в Арктике и вблизи нее.
For black carbon emissions, global emissions are expected to decline between 15% and 50% by 2050, with dramatic declines in East Asia, which currently has the largest share of black carbon emissions. Глобальные выбросы сажистого углерода, как ожидается, сократятся на 15-50% к 2050 году, при этом их резкое уменьшение будет отмечено в Восточной Азии, на которую в настоящее время приходится наибольшая доля выбросов сажистого углерода.