| The potential contribution of modern biotechnology to the achievement of global food security remains uncertain. | В настоящее время пока еще не ясно, какую потенциальную роль современная биотехнология будет играть в обеспечении всемирной продовольственной безопасности. |
| Within scientific development, biotechnology was a priority. | В области научно - технических разработок одним из приори-тетных направлений является биотехнология. |
| Marine biotechnology is increasing in importance as a research priority in both developed and developing countries. | Морская биотехнология приобретает все более важное значение в качестве приоритета исследований как в развитых, так и развивающихся странах. |
| Another powerful tool for boosting the productivity of crops, livestock, fisheries and forests is biotechnology. | Еще одним мощным инструментом стимулирования роста производительности растениеводства, животноводства, рыбного хозяйства или лесоводства является биотехнология. |
| For example, modern biotechnology has the potential to change health-care and agriculture significantly. | Так, например, современная биотехнология может изменить систему здравоохранения и сельское хозяйство. |
| The Indian pharmaceuticals, biotechnology, motor vehicle and vehicle component industries had also developed considerably. | Значительное развитие получили также такие отрасли индийской промышленности, как фармацевтика, биотехнология, автомобилестроение и производство запчастей к автомобилям. |
| Significant new investments and human resources development will be required in biotechnology, especially in the developing world. | Биотехнология требует значительного увеличения объема инвестиций и развития людских ресурсов, особенно в развивающихся странах. |
| A November workshop showcased how biotechnology and other sciences can assist in the conservation of cultural heritage in tropical zones. | На проведенном в ноябре практикуме было продемонстрировано, как биотехнология и другие современные науки могут содействовать сохранению культурного наследия в тропических зонах. |
| New technologies, such as biotechnology, nanotechnology and ICT, are of particular relevance in this context. | В этом контексте новые технологии, такие, как, биотехнология, нанотехнология и ИКТ, имеют особое значение. |
| Fields of study include: agriculture, biotechnology, communication, education, economics, linguistics and, life science. | Сферы обучения включают: сельское хозяйство, биотехнология, связь, образование, экономика, лингвистика и естественные науки. |
| The term biotechnology has almost become synonymous with genetically modified organisms. | Термин «биотехнология» стал фактически ассоциироваться с генетически измененными организмами. |
| Life sciences and biotechnology - a Strategy for Europe. | Науки о жизни и биотехнология - стратегия для Европы. |
| These processes incorporate new approaches, technologies, and applications to specifically address issues that the biotechnology and pharmaceutical industries have faced over recent years. | Именно эти процессы внедряют новый подход, новые технологии и программы, приспосабливая их к особым проблемам, с которыми столкнулась в последние годы биотехнология и фармацевтическая промышленность. |
| In the field of science, several areas of cooperation with ISESCO, such as biotechnology and distance education, have been identified. | В области науки был определен ряд таких направлений сотрудничества с ИСЕСКО, как, например, биотехнология и заочное обучение. |
| The spectrum of technologies to be explored for their conversion potential includes, for example, information technology, materials, biotechnology and energy. | К числу технологий, конверсионный потенциал которых можно было бы изучить, относятся, например, информационная технология, производство материалов, биотехнология и энергетика. |
| The regional commissions have organized conferences aimed at enhancing awareness of the opportunities offered by biotechnology. | Региональными комиссиями были организованы конференции, направленные на расширение осведомленности о тех возможностях, которые открывает биотехнология. |
| This has allowed for the development of new branches of the economy such as tourism, biotechnology and the pharmaceutical industry. | Это позволило развить новые отрасли экономики, такие как туризм, биотехнология и фармацевтическая промышленность. |
| Modern biotechnology will continue to give rise to new diagnostic methods, pharmaceuticals, vaccines, and other vital forms of treatments. | Современная биотехнология позволяет совершенствовать методы диагностики, создавать новые лекарственные препараты и вакцины и разрабатывать различные формы лечения. |
| The widest definition of biotechnology encompasses almost all modern medical diagnostics and treatment... | Биотехнология охватывает практически все современные методы медицинской диагностики и лечения... |
| The so-called new technologies include micro-electronics and informatics, biotechnology, new materials and fine chemistry. | К так называемым новым технологиям относятся микроэлектроника и информатика, биотехнология, разработка новых материалов и тонкая химическая технология. |
| In agriculture and the agro-industry, biotechnology could facilitate the development of improved crops and new products and contribute toward improving production. | В сельском хозяйстве и агропищевом комплексе биотехнология может помочь повышению урожайности, созданию новых товаров и совершенствованию производства. |
| ∙ The international community should address issues concerning biological diversity, such as biotechnology, bioprospecting and the Human Genome Diversity Project. | Международному сообществу следует заняться вопросами, касающимися биологического разнообразия, такими, как биотехнология, биологическая разведка и проект диверсификации генома человека. |
| Early expectations that biotechnology would make a significant contribution to achieving sustainable development while safeguarding the environment are being fulfilled only slowly. | Существовавшие ранее надежды на то, что биотехнология внесет важный вклад в устойчивое развитие при сохранении окружающей среды, осуществляются слишком медленно. |
| With its wide array of techniques and applications, agricultural biotechnology offers the potential for increasing and improving food production capacity and promoting sustainability. | С учетом широкого круга имеющихся методов и областей применения сельскохозяйственная биотехнология открывает потенциальные возможности для расширения и совершенствования базы производства продовольствия и повышения устойчивости. |
| The experts noted that biotechnology could potentially be a means of "wealth creation" and a basis for international commercial competitiveness. | Эксперты отметили, что биотехнология потенциально может стать инструментом "создания богатства" и основой международной коммерческой конкурентоспособности. |