Английский - русский
Перевод слова Biotechnology
Вариант перевода Биотехнологической

Примеры в контексте "Biotechnology - Биотехнологической"

Примеры: Biotechnology - Биотехнологической
Numerous NGOs are interested in transnational biotechnology. Множество НПО проявляют интерес к биотехнологической деятельности на транснациональном уровне.
Governments may have to provide safety information on biotechnology products and services. Правительствам придется, возможно, взять на себя задачу предоставления информации относительно безопасности биотехнологической продукции и услуг.
But the Girl with the Genie Tattoo has a specific hatred for a particular biotechnology company. Эта девушка с татуировкой джина проявляет особую ненависть к конкретной биотехнологической компании.
Additionally, FAO has provided assistance in the area of biotechnology policy development. Помимо этого, ФАО оказывает содействие в деле разработки биотехнологической политики.
The main beneficiaries of the current biotechnology revolution are largely developed countries. Основную пользу из нынешней биотехнологической революции извлекают развитые страны.
It was developed by the biotechnology company Amgen. Он был разработан биотехнологической компанией Amgen.
In 2006 former Seattle Mayor Greg Nickels announced a desire to spark a new economic boom driven by the biotechnology industry. В 1996 году бывший мэр Сиэтла Грег Никельс объявил о желании вызвать новый экономический бум при помощи биотехнологической промышленности.
In addition to these, Servier engages in research and licensing collaborations across the pharmaceutical and biotechnology industry. В дополнение к этим проектам, Сервье участвует в исследованиях и лицензировании сотрудничества между фармацевтической и биотехнологической промышленности.
They are also used by the biotechnology industry to produce therapeutic proteins and viruses for gene therapy. Кроме того, широко используется в биотехнологической и фармакологической отраслях как продуцент терапевтических белков и вирусов для генной терапии.
UNEP supports major training programmes in the sustainable use of plant, animal and microbial resources, the application of relevant technologies and in biotechnology safety. ЮНЕП оказывает поддержку крупным учебным программам по вопросам устойчивого использования растительных, животных и микробных ресурсов, применения соответствующих технологий и биотехнологической безопасности.
Some of these have been a source of innovation in pharmaceutical, biotechnology, cosmetics and agrochemical industries. Некоторые из этих товаров стали источником инноваций в фармацевтической, биотехнологической, косметической и агрохимической промышленности.
A positive development is the support extended by the European Union to protect the genetic resources of indigenous peoples from exploitation by the biotechnology industry. Позитивным событием является поддержка Европейским союзом защиты генетических ресурсов коренных народов от эксплуатации биотехнологической промышленностью.
Bacteria from seeps contain novel genes that may be useful to the biotechnology industry. Бактерии, обитающие у выходов, обладают не встречавшимися ранее генами, которые могут найти применение в биотехнологической промышленности.
The capacities of countries in risk assessment and management of modern biotechnology products under the biosafety programme is enhanced. Укрепление потенциала стран в области оценки рисков и управления производством современной биотехнологической продукции в рамках программы биобезопасности.
This would benefit developing countries to meet their development needs, including improving public health and in building a robust biotechnology industry. Это пошло бы на пользу развивающимся странам в плане удовлетворения их потребностей в развитии, включая улучшение общественного здравоохранения и создание надежной биотехнологической промышленности.
In June 2012, AstraZeneca and Bristol-Myers Squibb announced a two-stage deal for the joint acquisition of the biotechnology company Amylin Pharmaceuticals. В июне 2012 года AstraZeneca и Bristol-Myers Squibb объявили о двухэтапной сделке по покупке акций биотехнологической компании Amylin Pharmaceuticals.
Today, products and technology of the Cuban biotechnology industry are to be found in more than 40 countries. сегодня продукты и технологии кубинской биотехнологической промышленности встречаются более чем в 40 странах.
The University of Hawaii has also signed a Biodiversity Collaboration Agreement with a biotechnology company, which develops high-performance specialty enzymes from microbes sampled in extreme ecosystems, including deep sea hydrothermal vents. Гавайский же университет подписал соглашение о сотрудничестве в области биоразнообразия с биотехнологической компанией, которая разрабатывает высокоэффективные специализированные ферменты из микробов, чьи образцы были отобраны в экстремальных экосистемах, в том числе в глубоководных гидротермальных источниках.
It may not be possible for them to depend on the scientific base of developed nations for managing the risks posed by biotechnology products given the differences in lifestyle and the environment. Ввиду различий в образе жизни и окружающей среде они не смогут, по-видимому, полагаться на научную базу развитых государств в деле устранения рисков, связанных с биотехнологической продукцией.
Steroidal glycosides based upon this latter discovery served as the basis for the development of a new class of antibody-drug conjugate known as extracellular drug conjugates (EDCs) as first in class agents to treat cancer by the biotechnology company Centrose. Стероидные гликозиды, основанные на последнем открытии, послужили основой для разработки нового класса конъюгат антитело-лекарственных средств, известных также как внеклеточные конъюгаты лекарственное средство (ВКЛС), в качестве первого в своём классе агентов для лечения рака биотехнологической компании Centrose.
It seems that somewhere between the Green Revolution and the biotechnology revolution, the developed world declared the battle for food security won and moved on. Кажется, что где-то на этапе между "зеленой" революцией и биотехнологической революцией, развитые страны объявили, что сражение за продовольственную безопасность выиграно, и самоустранились.
The implant was created by a company called Hplus Nano Teoranta, an Irish biotechnology company founded with the intent of improving the medical sector with technology. Имплантат был создан компанией «Hplus Nano Teoranta», ирландской биотехнологической корпорацией, основанной с целью улучшения медицинского обслуживания с помощью технологий.
A recent study by the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) noted that royalties of new technology licences to developing countries increased by over 10 per cent in the pharmaceutical and biotechnology fields between 1980 and 1992. В недавно проведенном Конференцией Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД) исследовании отмечается, что в период с 1980 по 1992 год в фармацевтической и биотехнологической областях объем платежей по лицензиям на использование новых технологий, переданным развивающимся странам, вырос более чем на 10 процентов.
Collaborative activities are aimed at the global, regional and national levels in an integrated programme approach involving biosafety, technology transfer, investment strategies, and management, including development, acquisition and commercialization of biotechnology products, services and industrial processes. Совместная деятельность направлена на глобальный, региональный и национальный уровни на основе комплексного программного подхода, сопряженного с биологической безопасностью, передачей технологии, инвестиционными стратегиями и управлением, включая разработку, приобретение и коммерциализацию биотехнологической продукции, услуг и промышленных процессов.
The successful implementation of the BWC in the Republic of Korea has demonstrated that we can faithfully abide by the principles of the Convention without undermining the development of the biotechnology industry. Успешное осуществление в Республике Корея КБО свидетельствует о том, что мы можем добросовестно соблюдать принципы Конвенции, не подрывая при этом процесс развития биотехнологической промышленности.