| That's big talk, little man! | Это серьезный базар, коротыш! |
| He's a big guy, right? | Серьезный мужик, верно? |
| Well, that's a big question. | Ну, это серьезный вопрос. |
| I have a really big case. | У меня очень серьезный случай. |
| getting a haircut is a big deal. | стрижка - это серьезный шаг. |
| That is a big question, dude. | Это серьезный вопрос чувак. |
| It is a big deal for us. | Это для нас серьезный шаг. |
| This is a really big step. | Это действительно серьезный шаг. |
| It's a big step for you to take. | Это серьезный для тебя шаг |
| He's a big mucker in New York. | Он серьезный человек в Нью-Йорке. |
| He's making his big move. | Он делает серьезный ход. |
| It's a big change, you know? | Это серьезный поворот, понимаешь? |
| That feud is big business. | Эта вражда - серьезный бизнес. |
| That's a big thing not to know, Oliver. | Это серьезный вопрос, Оливер. |
| But this is big. | Но дело приняло серьезный оборот |
| Still it is a big deal. | Вопрос стоит очень серьезный. |
| Well, this is a very big step. | Ну это очень серьезный шаг. |
| It's a big subject with me. | Это серьезный предмет для меня. |
| Event planning is big business. | Организация праздников - серьезный бизнес. |
| Quitting college is a big decision, sweetie. | Бросить колледж - серьезный шаг. |
| I know it's a big deal day. | У тебя серьезный день впереди. |
| We had a whole, big conversation about it. | Это был большой серьезный разговор. |
| That is a big question. | Это вопрос серьезный и сложный. |
| It is a very big deal. | Это очень серьезный поступок. |
| The conference was a big success and clearly showed Jordan's seriousness in dealing with the issue of landmines. | Конференция увенчалась большим успехом и четко показала серьезный настрой Иордании на решение проблемы противопехотных мин. |