Английский - русский
Перевод слова Beyond
Вариант перевода По ту сторону

Примеры в контексте "Beyond - По ту сторону"

Примеры: Beyond - По ту сторону
Beyond the Rocks (1922) with Gloria Swanson and Rudolph Valentino was considered a lost film for several decades. По ту сторону скал») (1922) с Глорией Свенсон и Рудольфом Валентино считался утраченным на протяжении нескольких десятилетий.
Workshop on the theme "Beyond violence: the Maoist movement", organized with support from UNESCO and the Ministry of Human Resource Development, 13 February 2010. Семинар-практикум по теме "По ту сторону насилия: маоистское движение", организованный при поддержке ЮНЕСКО и Министерства развития людских ресурсов, 13 февраля 2010 года.
There is nothing beyond? По ту сторону - пустота?
On my adventure to the great beyond. В путешествие по ту сторону.
We're beyond saving. Мы по ту сторону спасения.
We're beyond salvation. Мы по ту сторону спасения.
The death cries of Bhallaladeva will reverberate... beyond the walls of Mahishmati. Предсмертные крики Бхаллала Девы эхом разнесутся... здесь и по ту сторону стен Махишмати.
And like any animal who feels himself caged by will yearn for anything that lies beyond the bars. И как любое животное, чувствует себя словно в клетке, когда изнемогает от желания иметь всё, что по ту сторону решётки.
It's like you're really seeing beyond. I got it. Это такое, как будто ты заглянул по ту сторону.
Imagined beyond this evolutive schema, the machine is no longer only a function in a series imagined as starting from the tool, which occurs at a certain point. По ту сторону этой эволюционной схемы, машина мыслится уже не только как возникающая в определенный момент функция в серии, которая представляется исходящей от орудия.
The Doctor and his time-travelling have made the walls of space and time stretch thin, and monsters beyond imagination are planning to break through and wreak havoc upon the Earth. Из-за влияния Доктора стены пространства и времени истончились, и монстры по ту сторону планируют прорваться и посеять хаос на Земле.
For example, the Greek city States sought to isolate themselves in an autarkic unit, believing that there was nothing beyond their walls but small tribes of savage barbarians. Можно вспомнить, например, что уже греческие города-государства хотели полностью самоизолироваться, не различая по ту сторону своих крепостных стен ничего, кроме необразованных варваров, живших племенами.
[5] In Toni Negri's early book "Marx beyond Marx", for instance, which resulted from his Paris seminar on the Outlines in 1978, there is no discussion of the machine. [5] В ранней книге Тони Негри «Маркс по ту сторону Маркса», к примеру, в основу которой лег его парижский семинар об «Экономических рукописях 1857-1859 гг.», о машине речь не идет.
You know you're not and you don't know much more about who you are beyond that. Вы это знаете, но не знаете ничего, что кроется по ту сторону Вас.
Beyond the pleasure principle. З. По ту сторону принципа удовольствия.
Beyond Good and Evil. "По ту сторону добра и зла".
The IMF Beyond The Crisis МВФ по ту сторону кризиса
Harris was a featured speaker at the 2006 conference Beyond Belief: Science, Religion, Reason and Survival. Харрис был основным докладчиком на конференции 2006 года «По ту сторону веры: Наука, Религия, Разум и Выживание (англ.)русск.».
On February 23, 1965, Kubrick issued a press release announcing the title as Journey Beyond The Stars. В своём релизе, опубликованном 23 февраля 1965 года, Кубрик именовал будущий фильм как Путешествие по ту сторону звёзд.
His heart hurt when he spoke about a boy beyond the Great Mountains. Его сердце рвалось к мальчику, что он оставил по ту сторону великих гор
Says the land beyond the canyon belongs to the shari guardians. Он говорит, что земли по ту сторону ущелья... принадлежат Хранителям Теней.
And just beyond that breach is an entirely diff... fferent... И по ту сторону моста совершенно иная...
All of the inhabitants of that land have entered upon the path to enlightenment, and for this reason it is said to be the land of the Vidyadharas beyond the Himalayas, spoken of in the Puranas and other ancient books of India. Всё население этой страны встало на путь к просветлению, и поэтому говорится: «Есть земля Видьядхар по ту сторону Гималаев», - упоминаемая в Пуранах и в других древних книгах Индии.
In this context, "sotto" refers to "beyond" or "below" and points to the hidden mystery that exists behind the depicted surface of the painting. «Сотто» в данном случае означает «по ту сторону» или «под» и указывает на скрытые тайны, спрятанные под поверхностью видимого на переднем плане.
Of the four "late-period" writings of Nietzsche, Beyond Good and Evil most closely resembles the aphoristic style of his middle period. Из четырёх произведений «позднего периода», «По ту сторону добра и зла» больше всего напоминает афористический стиль среднего периода.