Mr. Bernard! Gentille! |
Господин Бернар, Жантий! |
a beautiful colour, isn't Bernard? |
Красивый цвет, а Бернар? |
No hard feelings, Bernard. |
Без обид, Бернар. |
Bernard Renault. Jacques' brother. |
Бернар Рено, брат Жака. |
Signed, Bernard Chapuis. |
Подписано - Бернар Шапюи. |
Your turn, Bernard. |
Ваша очередь, Бернар! |
OK, Bernard, careful. |
Не беги, Бернар. |
It belonged to Bernard Tapie. |
Здесь жил Бернар Тапи. |
(Signed) Monsignor Bernard BUDUDIRA |
Его Высокопреосвященство Бернар БУДУДИРА (подпись) |
Bernard, say something. |
Бернар, скажи что-нибудь. |
Henry, Bernard, France |
Анри, Бернар, Франция |
Bernard Fautrier Minister for the Environment |
Бернар Фотрие Министр охраны окружающей среды |
H.E. Mr. Bernard FAUTRIER |
Его Превосходительство г-н Бернар ФОТРИЕ |
Chairman: Mr. Bernard Tanoh-Boutchoué |
Председатель: г-н Бернар Тано Бучуэ |
Henry, Bernard, France |
Г-н Бернар Анри, Франция |
(Signed) Bernard Grandjean |
(Подпись) Бернар Гранжан |
Mr. Bernard Muna Deputy Prosecutor |
г-н Бернар Муна заместитель Обвинителя |
(Signed) Bernard Bonda |
(Подпись) Бернар Бонда |
That makes no sense, Bernard. |
Это не так, Бернар. |
Bernard, keep everybody calm. |
Бернар, пусть все успокоятся. |
Thank you, Miss Bernard. |
Спасибо, мисс Бернар. |
Don't worry, Miss Bernard. |
Не волнуйтесь, мисс Бернар. |
What's up, Bernard? |
Сам-то как думаешь, Бернар? |
Bernard slept through it. |
Бернар всю ночь проспал. |
This is Bernard Granger. |
Люка, это Бернар Гранже. |