Would you like to collect Caitlin's belongings from her locker? |
Вы хотели бы собрать вещи Кейтлин от своего шкафчика? |
But I am a vigilant soldier and recognized her belongings. |
Но я бдительный солдат и узнал её вещи |
And if you don't make it back for whatever reason... then it leaves without you, taking all of your belongings with it. |
И если ты не возвращаешься по какой-то причине... автобус уезжает без тебя, увозя с собой все твои вещи. |
Do I get my belongings back? |
Могу я получить свои вещи обратно? |
Eventually, the kid's landlord boxed up all of his belongings, gave 'em to Brandon's dad. |
В конце концов, домовладелец отдал все вещи отцу Брэндона. |
My tenant has been leaving my belongings in the alley behind my condo, to make more room for his tenants. |
Мой жилец выставляет мои вещи на улицу, чтобы было место для его жильцов. |
All of Jeff's belongings were packed up, And someone just swooped in and grabbed them all, including his car. |
Все вещи Джеффа были упакованы, но кто-то заграбастал все, включая и его машину. |
It's been a long ride Please don't forget your belongings on the train |
После долгого путешествия не забывайте свои вещи в вагонах. |
Last night, as soon as I arrived, somebody broke out my car, and they stole all my belongings. |
Прошлой ночью, как только я прибыл, кто-то взломал мою машину и они украли все мои вещи. |
This made it impossible for him to get his belongings and money from his family, allegedly contrary to normal procedure. |
Он не имел возможности собрать вещи и получить от семьи деньги, что, по его мнению, противоречит нормальной процедуре. |
You have in your possession belongings of mine including clothing... furniture, personal effects of a non-military nature... which I'd like returned to me. |
В вашем владении находятся принадлежащие мне вещи: одежда... мебель, личные предметы, невоенного характера... которые я хотел бы получить. |
Nevins' important belongings were locked away, but I managed to retrieve this. |
Все важные вещи Нэвинса были заперты, но я нашёл это. |
In this brutal process, the innocent civilians have been stripped of all belongings, including real estate, money, jewellery and other valuables. |
В результате творимых жестокостей у ни в чем не повинных мирных жителей изымают все их имущество, включая недвижимость, денежные средства, драгоценности и другие ценные вещи. |
In the case of another Minister, he simply received a telephone call at his home to come to his office and remove his belongings. |
Другому министру просто позвонили домой по телефону с просьбой прийти в свой кабинет и забрать принадлежащие ему личные вещи. |
Ms. COHN (Denmark) said that inmates on remand were housed in ordinary, furnished cells in which they were allowed to keep their own belongings. |
Г-жа КОХН (Дания) говорит, что подследственные помещаются в обычные оборудованные камеры, в которых им разрешается держать личные вещи. |
Although there were signs of forced entry the soldier claimed to have paid for the apartment, which still contained the belongings of the missing woman. |
Хотя налицо были признаки взлома, этот военнослужащий утверждал, что он заплатил за квартиру, в которой все еще находились личные вещи и имущество пропавшей без вести женщины. |
According to the Bedouin's lawyer, Civil Administration inspectors allowed the Bedouin to collect their belongings only when they were covered by heaps of garbage and earth. |
По словам адвоката бедуинов, инспекторы Гражданской администрации позволили бедуинам собрать свои вещи, только когда они уже оказались под горами мусора и земли. |
Following normalization of the situation in Tajikistan, more than 7,000 refugees who wished to return home were provided with transport and the opportunity to move their belongings. |
После нормализации обстановки в Таджикистане, более чем семи тысячам беженцев, пожелавших вернуться на Родину, были представлены транспортные средства и возможность перевезти свои вещи. |
In a recent attack on two houses owned by Baha'is, they were evicted and had their furniture and belongings put out on the street. |
Недавно объектом посягательств стали два принадлежащих бехаистам дома, откуда они были выселены, а их мебель и вещи - вынесены на улицу. |
The Mission brought the incident to the attention of the local authorities, who later informed it that the confiscated belongings had been returned. |
Миссия сообщила об этом инциденте местным властям, которые позже информировали Миссию о том, что отобранные вещи были возвращены их владельцам. |
Some inmates also reported that when police operations are carried out, the police steal their belongings. |
Несколько заключенных также жаловались на то, что во время проведения полицейских операций сотрудники полиции воруют у заключенных их вещи. |
He asked if I had been through her belongings, if I came across a cassette. |
Он спросил, просматривала ли я ее вещи, не попадалась ли мне кассета. |
We're instructed not to part with the crop or any other belongings unless my lady gives her true name first. |
Нам поручили не отдавать хлыст или другие вещи, пока миледи не назовёт своё настоящее имя. |
Meanwhile, some of the warders went into the cells and took some of the inmate's belongings. |
Тем временем некоторые надзиратели вошли в камеры и забрали некоторые вещи, принадлежащие заключенным. |
According to eyewitness accounts, the apartment had been forcibly entered into and Mr. Hekmati's belongings, including his passport, laptop, camera and mobile phone, had been seized. |
По свидетельствам очевидцев, в квартире была взломана дверь, а вещи г-на Хекмати, включая его паспорт, ноутбук, фотоаппарат и мобильный телефон, были конфискованы. |