I need belongings, Jake, to feel like a man. |
Мне нужно имущество, Джейк, чтобы чувствовать себя человеком. |
Who's okay when their belongings are taken. |
Которые любят, когда забирают их имущество. |
We usually give 'em three months, And then we cut the locks and we sell their belongings. |
Мы обычно даем им З месяца, только после этого срезаем замки и продаем их имущество. |
Upon my death, all of my belongings shall transfer to the man or animal who has killed me. |
"После моей кончины всё моё имущество должно перейти к человеку или животному, которое убило меня". |
Villagers in target areas are usually given a few hours or days to pack up essential belongings and move. |
Жителям деревень в означенных районах предоставляется, как правило, несколько часов или дней для того, чтобы собрать необходимое имущество и уехать. |
Such operations are accompanied by intensive fire, preventing the victims from salvaging their belongings. |
Такие операции сопровождаются интенсивным обстрелом, из-за которого пострадавшие не могут спасти свое имущество. |
His belongings were confiscated, and he left empty-handed for England in October 1948. |
Его имущество было конфисковано, и он уехал с пустыми руками в Англию в октябре 1948 года. |
"Politicians risk their popularity, but traders - with their belongings,"emphasizes the Zanders. |
Политики рискуют своей популярности, но торговцы - с их имущество , подчеркивает Зандерс. |
In addition the Academy has been expelled from its building, and all its belongings thrown into the attic. |
К тому же Академия была изгнана из своего здания, а все её имущество выброшено на чердак. |
The inhabitants were forced to abandon the islands, leaving all their belongings, three days after the test. |
Жители были вынуждены покинуть атолл, оставив все имущество, через три дня после испытания. |
They trundled their belongings into the city. |
Они привезли своё имущество на тачках. |
You're not solvent, so I'm seizing your belongings. |
Вы не решаете ваши проблемы, поэтому я конфискую ваше имущество. |
I hear you've lost all your belongings. |
Я слышал, вы потеряли все имущество. |
Thousands of people have been deprived of their houses, apartments and other belongings. |
У тысяч людей были отняты дома, квартиры и другое имущество. |
All her belongings were put "in the hands of the chosen trustees of the Vali-i Faqih". |
Все ее имущество было передано "в руки избранных попечителей из числа вали-факихов". |
Second, the actors causing displacement, or persons sympathetic to them, often destroy or take possession of property and belongings left behind. |
Во-вторых, стороны, осуществившие перемещение, или симпатизирующие им лица, зачастую уничтожают или присваивают оставленные вещи и имущество. |
They were allowed to take with them all their belongings only if they agreed to move to the southern governorates. |
Им было разрешено забрать с собой все свое имущество только в том случае, если они соглашались переехать в южные мухафазы. |
Many lost their lives, and most of them lost all their belongings. |
Многие отдали свои жизни, большинство потеряли все свое имущество. |
Before moving, families have the possibility to sell their belongings. |
Перед переездом семьи имеют возможность продать свое имущество. |
The Operation is designed for two years and concentrates on families and vulnerable groups which lost their belongings or principal source of income. |
Эта операция рассчитана на два года, и основное внимание в ней уделяется семьям и уязвимым группам, которые потеряли свое имущество или основной источник поступлений. |
They have regularly attacked villages, forced people to hand over their belongings and killed them if they refuse to do so. |
Они регулярно нападали на деревни, отбирали у жителей их имущество и убивали тех, кто отказывался его отдавать. |
Civilian property - homes, belongings, crops, livestock - is wantonly destroyed or pillaged. |
Собственность гражданских лиц - дома, имущество, посевы, домашний скот - подвергается повальным грабежам и разорению. |
The return of displaced persons is hampered by the fact that, in most cases, their homes and belongings have been destroyed during the conflict. |
Возвращение перемещенных лиц осложняется тем, что в большинстве случаев их дома и их имущество были уничтожены во время конфликта. |
The company's belongings and stamps were seized. |
Имущество и печати компании были изъяты. |
Mr. Despereaux's belongings will therefore be distributed in the following manner. |
Имущество мистера Десперо будет распределяться следующим образом. |