Английский - русский
Перевод слова Belongings
Вариант перевода Имущество

Примеры в контексте "Belongings - Имущество"

Примеры: Belongings - Имущество
I need belongings, Jake, to feel like a man. Мне нужно имущество, Джейк, чтобы чувствовать себя человеком.
Who's okay when their belongings are taken. Которые любят, когда забирают их имущество.
We usually give 'em three months, And then we cut the locks and we sell their belongings. Мы обычно даем им З месяца, только после этого срезаем замки и продаем их имущество.
Upon my death, all of my belongings shall transfer to the man or animal who has killed me. "После моей кончины всё моё имущество должно перейти к человеку или животному, которое убило меня".
Villagers in target areas are usually given a few hours or days to pack up essential belongings and move. Жителям деревень в означенных районах предоставляется, как правило, несколько часов или дней для того, чтобы собрать необходимое имущество и уехать.
Such operations are accompanied by intensive fire, preventing the victims from salvaging their belongings. Такие операции сопровождаются интенсивным обстрелом, из-за которого пострадавшие не могут спасти свое имущество.
His belongings were confiscated, and he left empty-handed for England in October 1948. Его имущество было конфисковано, и он уехал с пустыми руками в Англию в октябре 1948 года.
"Politicians risk their popularity, but traders - with their belongings,"emphasizes the Zanders. Политики рискуют своей популярности, но торговцы - с их имущество , подчеркивает Зандерс.
In addition the Academy has been expelled from its building, and all its belongings thrown into the attic. К тому же Академия была изгнана из своего здания, а все её имущество выброшено на чердак.
The inhabitants were forced to abandon the islands, leaving all their belongings, three days after the test. Жители были вынуждены покинуть атолл, оставив все имущество, через три дня после испытания.
They trundled their belongings into the city. Они привезли своё имущество на тачках.
You're not solvent, so I'm seizing your belongings. Вы не решаете ваши проблемы, поэтому я конфискую ваше имущество.
I hear you've lost all your belongings. Я слышал, вы потеряли все имущество.
Thousands of people have been deprived of their houses, apartments and other belongings. У тысяч людей были отняты дома, квартиры и другое имущество.
All her belongings were put "in the hands of the chosen trustees of the Vali-i Faqih". Все ее имущество было передано "в руки избранных попечителей из числа вали-факихов".
Second, the actors causing displacement, or persons sympathetic to them, often destroy or take possession of property and belongings left behind. Во-вторых, стороны, осуществившие перемещение, или симпатизирующие им лица, зачастую уничтожают или присваивают оставленные вещи и имущество.
They were allowed to take with them all their belongings only if they agreed to move to the southern governorates. Им было разрешено забрать с собой все свое имущество только в том случае, если они соглашались переехать в южные мухафазы.
Many lost their lives, and most of them lost all their belongings. Многие отдали свои жизни, большинство потеряли все свое имущество.
Before moving, families have the possibility to sell their belongings. Перед переездом семьи имеют возможность продать свое имущество.
The Operation is designed for two years and concentrates on families and vulnerable groups which lost their belongings or principal source of income. Эта операция рассчитана на два года, и основное внимание в ней уделяется семьям и уязвимым группам, которые потеряли свое имущество или основной источник поступлений.
They have regularly attacked villages, forced people to hand over their belongings and killed them if they refuse to do so. Они регулярно нападали на деревни, отбирали у жителей их имущество и убивали тех, кто отказывался его отдавать.
Civilian property - homes, belongings, crops, livestock - is wantonly destroyed or pillaged. Собственность гражданских лиц - дома, имущество, посевы, домашний скот - подвергается повальным грабежам и разорению.
The return of displaced persons is hampered by the fact that, in most cases, their homes and belongings have been destroyed during the conflict. Возвращение перемещенных лиц осложняется тем, что в большинстве случаев их дома и их имущество были уничтожены во время конфликта.
The company's belongings and stamps were seized. Имущество и печати компании были изъяты.
Mr. Despereaux's belongings will therefore be distributed in the following manner. Имущество мистера Десперо будет распределяться следующим образом.