Английский - русский
Перевод слова Belongings
Вариант перевода Имущества

Примеры в контексте "Belongings - Имущества"

Примеры: Belongings - Имущества
Families were reportedly not served eviction notices, and many lost their belongings in the destruction of their property. Как сообщается, этим семьям не были направлены уведомления о выселении и многие из них лишились своего имущества в ходе сноса их жилья.
But the branch office's got not enough - no money, no essential belongings. Однако у филиала мало что есть - ни денег, ни существенного имущества.
Records of household belongings show most possessing only "old, worn-out and mended utensils" and tools. При всём этом журналы домашнего имущества того времени свидетельствуют о наличии в хозяйствах лишь «старых, изношенных и правленых принадлежностей» и инструментов.
In some instances, efforts are continuing for the release of their belongings held in the northern part of Cyprus. В ряде случаев все еще предпринимаются усилия добиться возвращения их имущества, которое находится в северной части Кипра.
Now, let's settle our account before you start splitting belongings... И кстати, давайте рассчитаемся, пока вы не начали раздел имущества.
Eventually the Government authorities investigated the case and the staff member was able to recover some of her belongings. В конечном счете правительственные власти расследовали это дело, и ей удалось вернуть часть своего имущества.
Carroll, you're cataloging McCarthy's belongings from the hotel. Кэррол, составь опись имущества МакКарти из гостиницы.
We're here to repossess your belongings. Мы здесь для конфискации вашего имущества.
Several thousand Liberians have been repeatedly displaced through the years, losing all their belongings in their constant search for security. Несколько тысяч либерийцев неоднократно подвергались перемещениям на протяжении лет и лишились всего своего имущества в постоянных поисках безопасности.
In fleeing, they have lost all their belongings, hence their basic means of survival. Пускаясь в путь, они лишились всего своего имущества и, следовательно, основных средств для выживания.
Some residents returned later in the day to search for their belongings among the rubble which had been their homes. Некоторые жители позднее вернулись в поисках своего имущества в развалинах своих домов.
International transport of refugees and their belongings to dispersal points in north-west Somalia. Международная перевозка беженцев и их имущества в транзитные пункты на северо-западе Сомали.
Equality is also guaranteed to non-nationals, who must enjoy proper legal protection of their person and their belongings. Кроме того, это равенство гарантируется и негражданам, которые должны находиться под адекватной юридической защитой для их личности и имущества.
When the Committee met with him, his family still had not been able to locate their belongings. Когда Комитет встретился с ним, его семья все еще не могла установить местонахождение своего имущества.
Heavily armed forces may carry out the evictions, destroying and demolishing houses and belongings. Хорошо вооруженные подразделения способны проводить выселения, заниматься уничтожением имущества и сносом домов.
During the reporting period, IOM supported the transportation of 3,241 returnees and their belongings from Renk to Juba. В течение отчетного периода МОМ оказала содействие в перевозке 3241 возвращающегося лица и принадлежащего им имущества из Ренка в Джубу.
The Special Rapporteur has received numerous allegations about searches performed arbitrarily in places of deprivation of liberty with a view to punish or humiliate inmates or destroy their belongings. Специальным докладчиком было получено множество сообщений о том, что в местах лишения свободы досмотры производятся произвольно в целях наказания или унижения достоинства заключенных или уничтожения их имущества.
Civilians affected by disasters have lost - often in an instant - not only their homes and belongings, but also their social networks and means of economic survival. Что касается жертв стихийных бедствий из числа гражданского населения, то они лишаются - нередко в одночасье - не только своих домов и имущества, но и социальных связей и средств экономического выживания.
According to words of H. Alkadari, troops of Fatali Khan plundered many belongings in villages near Kura's plane. По словам Г. Алкадари войска Фатали-хана «разграбили много имущества» в селениях кюринской плоскости.
In collaboration with programme partners, IOM provided the internally displaced with food, seeds, tools, medical assistance and transport of household belongings. В сотрудничестве с партнерами по программам МОМ обеспечивала внутриперемещенных лиц продовольствием, семенами, сельскохозяйственным инвентарем, медицинским обслуживанием и транспортом для перевозки домашнего имущества.
It is always difficult to control such emergency situations and at the same time respect human rights and avoid violence and the destruction of property and belongings. Урегулирование таких чрезвычайных ситуаций без нарушения прав человека, совершения актов насилия, порчи имущества и разрушения строений всегда является одной из сложных задач.
According to information received, during an FNL attack on a Batwa village on the night of 27/28 December, 17 houses were destroyed and numerous belongings stolen. Судя по имеющимся данным, в ходе нападения на селение батва боевиков НСО в ночь с 27 на 28 декабря были разрушены 17 домов и разграблено большое количество имущества.
The reports of graffiti and the removal of belongings from houses are consistent with the reports of soldiers, as published by Haaretz. Сообщения о надписях на домах и изъятии имущества из домов соответствуют сообщениям солдат, опубликованным в газете «Гаарец».
The authors requested all of them to take action, including by prosecuting those responsible and have the money and other stolen belongings returned. Авторы просили всех их принять меры, в том числе по привлечению к ответственности виновных и возвращению денег и другого похищенного имущества.
Everyone in the Russian Federation has the right freely to make use of his or her abilities and belongings in entrepreneurial and other economic activity not prohibited by law. В Российской Федерации каждый имеет право на свободное использование своих способностей и имущества для предпринимательской и иной не запрещенной законом экономической деятельности.