Английский - русский
Перевод слова Belongings

Перевод belongings с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вещи (примеров 306)
Gather your families and your belongings. Соберите вещи и держитесь вместе всей семьёй.
The United States forces also took away the vessel's manifest and the crew's passports and belongings. Военнослужащие Соединенных Штатов также забрали манифест судна и паспорта и личные вещи членов экипажа.
I would love nothing more, but I must return to the villa to gather my belongings. Ничего другого я и не желала, но я должна вернуться на виллу, чтобы собрать вещи.
The delegation learned of allegations of cases of detention without grounds, in which the police stole money and other belongings from detained persons for the sole purpose of obtaining money to supplement the low salaries paid to police officers. Делегация познакомилась с заявлениями о случаях необоснованного задержания, когда служащие полиции похищали у задержанных деньги и другие вещи с единственной целью получить дополнительные средства к той низкой заработной плате, которую они получают.
So I've been through all of Tessa's belongings. Я просмотрел все вещи Тессы.
Больше примеров...
Вещей (примеров 108)
We were told not to take any belongings. Нам сказали не брать никаких вещей.
When Doug was, here last, did he leave any of his belongings behind, a... a computer or a journal? Когда Даг здесь был в последний раз, он не оставил что-нибудь из своих вещей, компьютер или дневник?
Among their belongings I found several things I felt might of use to me. Среди их пожитков я отыскал несколько вещей, которые могли бы быть мне полезными.
It is illegal to do an unlawful search and seizure of someone's belongings. У тебя нет права на обыск и конфискацию чужих вещей.
When the police searched his belongings and checked his mobile phone, they discovered that the most recent number that he had dialled was Mr. Jama's. Когда полиция проводила обыск его вещей и проверку его мобильного телефона, она обнаружили, что последний номер телефона, по которому он звонил, был номером г-на Джамы.
Больше примеров...
Имущество (примеров 102)
"Politicians risk their popularity, but traders - with their belongings,"emphasizes the Zanders. Политики рискуют своей популярности, но торговцы - с их имущество , подчеркивает Зандерс.
In this brutal process, the innocent civilians have been stripped of all belongings, including real estate, money, jewellery and other valuables. В результате творимых жестокостей у ни в чем не повинных мирных жителей изымают все их имущество, включая недвижимость, денежные средства, драгоценности и другие ценные вещи.
AI noted that under the draft Counter Terrorism Law, the state authorities are afforded special powers to seize belongings of suspects and to prosecute them. МА отметила, что в соответствии с законопроектом о борьбе с терроризмом органы государственной власти наделены особыми полномочиями конфисковать имущество подозреваемых и преследовать их в уголовном порядке.
Floods affected Mozambique in the years 2000 and 2001 consecutively, which resulted in loss of life and production and damage to infrastructure, including roads, schools, hospitals and houses, and forced people to flee from their lands and abandon their belongings. Два года подряд, в 2000 и в 2001 годах, в Мозамбике происходили наводнения, в результате которых погибли люди, пострадала промышленность и была разрушена инфрастуктура, в том числе дороги, школы, больницы и жилье, что вынудило многих покинуть дома и бросить имущество.
Consider the possibility of increasing police salaries, so that they can support themselves in a dignified manner, without resorting to dispossessing victims of their belongings (para. 103) Рассмотреть возможность увеличения заработной платы сотрудников полиции, чтобы они могли вести достойное существование и не были вынуждены присваивать себе имущество задержанных (пункт 103)
Больше примеров...
Имущества (примеров 79)
In some instances, efforts are continuing for the release of their belongings held in the northern part of Cyprus. В ряде случаев все еще предпринимаются усилия добиться возвращения их имущества, которое находится в северной части Кипра.
Carroll, you're cataloging McCarthy's belongings from the hotel. Кэррол, составь опись имущества МакКарти из гостиницы.
Moreover, daily checks are carried out in the various cells, areas and rooms, and of in-patients and their belongings to detect and secure anything that might contravene the prison regulations. Кроме того ежедневно проводятся проверки спальных палат, зон и различных помещений, а также находящихся в указанном центре пациентов и их имущества, с целью выявления возможных нарушений внутреннего распорядка этого учреждения.
Forced evictions result in displacement, loss of livelihood, property and belongings, and physical and psychological injury to those affected. Принудительные выселения приводят к перемещению населения, утрате средств к существованию, собственности и личного имущества, а также причиняют физический ущерб и психологические травмы тем, кого они затрагивают.
Article 181: In order to divide the belongings, the joint ownership property will be dissolved, in accordance with the provisions of the respective section of book IV. Статья 181. "В случае развода производится раздел имущества, при обязательном соблюдении положений соответствующих статей Четвертой книги".
Больше примеров...
Вещами (примеров 22)
I'll send Hans to bring your belongings. Я пришлю Ганса за вашими вещами.
But you got a box with office belongings. Но у тебя коробка с личными вещами.
These people, I saw them coming out of vans with their belongings. Эти люди, я видела, как они вылезают из фургонов с вещами.
I was surprised to find that I was incredibly talented at separating people from their belongings. Я был удивлен тому, что я был невероятно хорош в разлучении людей с их вещами.
Anyone who assaults a taxi or any other means of public transport in order to rob its crew or passengers of their belongings or possessions shall be sentenced to 10 to 16 years' imprisonment. Любое лицо, совершающее нападение на такси или иной вид общественного транспорта с целью завладения принадлежащими членам их экипажа или пассажирам вещами или собственностью, подлежит наказанию в виде тюремного заключения на срок от десяти до шестнадцати лет.
Больше примеров...
Вещах (примеров 23)
We discovered a vial in patient zero's belongings that had traces of a biological agent. Мы обнаружили ампулу в вещах нулевого пациента, на которой имеются следы биологического препарата.
We searched his belongings for... explosives and computer equipment. Мы искали в его вещах... взрывчатку и компьютерное оборудование.
Following the attack, Jareau and Cruz uncovered among his belongings surveillance images and detailed intelligence on our own people,. После атаки Джеро и Крус нашли в его вещах снимки и подробную информацию о наших людях.
You've been going through her belongings? Ты копалась в ее вещах?
Hassan Bey is searching his belongings. Хасан Бей роется в его вещах в караван-сарае.
Больше примеров...
Пожитки (примеров 21)
Awfully callous of the landlord to throw out the victim's belongings so soon. Крайне грубо со стороны домовладельца выбрасывать пожитки убитого так скоро.
O'Grady, what about your belongings? О'Грэйди, а как же твои пожитки?
I will gather his belongings. Я соберу его пожитки.
Take what few belongings you have and leave. Собери свои пожитки и уходи.
It has been suggested that the tumbling blocks quilt pattern was used as a signal in the Underground Railroad: when slaves saw it hung on a fence, they were to box up their belongings and escape. Считается, что этот узор использовался в качестве сигнала на подпольной железной дороге - когда рабы видели его повешенным на ограде, они собирали свои пожитки и скрывались.
Больше примеров...
Имуществом (примеров 9)
The settlers were forced to flee with their belongings. Жителям поселения пришлось бежать вместе со своим имуществом.
In mid-November 1999, the author returned to Grozny to collect family belongings. В середине ноября 1999 года автор возвратился в Грозный за семейным имуществом.
The U.S. government will be returning the dragon statue, along with the rest of Tan's belongings in the morning. Правительство США вернёт статую дракона, вместе с остальным имуществом Тана, утром.
In the spring and summer of 1935, thousands of Harbin Russians went on trains with their passports and belongings, and left for the Soviet Union. Весной и летом 1935 года тысячи русских харбинцев - граждан СССР - вместе с имуществом были вывезены поездами в СССР.
Several hundreds, 85 per cent of whom are women, children, and even babies, were cramped into a school with six toilets, each small classroom filled with some 20 people and the few belongings they were able to bring along. Несколько сот человек, из них 85 процентов - женщины, дети и даже младенцы - набились в школу с шестью туалетами, человек по 20 на каждую небольшую классную комнату со скудным имуществом, которое удалось взять с собой.
Больше примеров...
Принадлежности (примеров 8)
Please be careful when you leave the boat, and take all your belongings with you. Будьте осторожные, когда вы оставляете лодку, Не оставляйте ваши принадлежности.
According to rules created by John Paul, Dziwisz packed his belongings and vacated the papal apartments before they were sealed by the Camerlengo. Согласно правилам, созданным Иоаном Павлом II, Дзивиш упаковал свои принадлежности и освободил папские апартаменты прежде, чем они были запечатаны Камерленго.
The cornerstone of educational policy is envisaged in the National Curriculum which obliges educational institutions to promote involvement of all students in educational process regardless of their mental or physical ability and social, ethnic, religious, linguistic or ideological belongings. Краеугольным камнем политики в области образования является национальная программа обучения, в которой учреждения в области образования обязываются поощрять вовлечение всех учеников в образовательный процесс независимо от их умственных или физических способностей, а также социальной, этнической, религиозной, языковой или идеологической принадлежности.
We didn't invent our non-existent man and give him the name of George Kaplan establish elaborate behavior patterns for him move his prop belongings in and out of hotel rooms, for our private amusement. Мы изобрели несуществующего человека, назвали его Джордж Кэплен. Тщательно разработали для него, поведенческие паттерны, перевозили его принадлежности из отеля не для нашего личного развлечения.
That each individual's belongings were not catalogued makes it extremely difficult to determine and prove the ownership of individual pieces of evidence, which has implications for building and prosecuting strong cases. Это очень усложняет задачу по установлению и доказательству принадлежности каждого вещественного доказательства по отдельности, что имеет последствия для доказательной подготовки дел и судопроизводства по ним.
Больше примеров...
Собственность (примеров 9)
It says his belongings are being held in storage and will be auctioned off if not claimed. Тут говорится, что вся его собственность находится в залоге и будет распродана на аукционе, если никто за ней не обратится.
So is the collection of the Nijni Novgorod Lodge belongings. For more than half a century the relics it contains were kept as a family relic. Легко предположить, что доверенное лицо могло и не появиться, и тогда заветные "клейноды" оставались на руках у членов ложи, переходили в собственность их потомков вплоть до ХХ века.
During his time in office, Ross proposed tax reform laws intended to provide for more equitable assessments of property-at that time, people were allowed to assess their own belongings with little oversight. Во время пребывания в должности Росс предложил реформировать налоговое законодательство, чтобы обеспечить более точную оценку имущества - в то время разрешалось оценивать свою собственность при отсутствии внешнего контроля.
Civilian property - homes, belongings, crops, livestock - is wantonly destroyed or pillaged. Собственность гражданских лиц - дома, имущество, посевы, домашний скот - подвергается повальным грабежам и разорению.
Even though families who move to the southern governorates are entitled to take their belongings or to sell them, very few settle in the southern part of the country due to the different culture. Даже если семьям, выезжающим в южные мухафазы, разрешается вывозить с собой собственность или продать ее, лишь немногие из них размещаются на юге страны по причине несходства культур.
Больше примеров...
Пожитков (примеров 5)
Among their belongings I found several things I felt might of use to me. Среди их пожитков я отыскал несколько вещей, которые могли бы быть мне полезными.
They were often reduced to selling some of their meagre belongings. Им нередко приходится продавать какие-то вещи из своих скудных пожитков.
There won't be enough room for any of our belongings. На нем совсем не будет места для наших пожитков.
Worse, there are images of foreclosures, of families being evicted from their homes, their furniture and belongings on the street. Хуже того, существуют образы лишения права выкупа закладной, семей, выселяемых из их домов, и их мебели и пожитков на улице.
He had no belongings. У него не было никаких пожитков.
Больше примеров...
Вещички (примеров 4)
Sparky's intent on leaving, so gather his belongings and find him something to wear home, wherever that is. Живчик намерен уйти, так что собери все его вещички и найди какую-нибудь одежду.
Put all your belongings on your desks Выложите все ваши вещички на столы!
So why not just pack up all your belongings and take a chance in the badlands, 'cause this town is done. Так что вы можете просто собрать вещички и попытать счастья в бесплодных землях потому что их город разрушен
I got some of the Duke's belongings, that's why, including some computer disks... that have every last detail of Serrano's businesses and his money-laundering operations. У меня остались кое-какие вещички Герцога, в том числе компакт-диски, где сказано... обо всех делах Серрано, об отмывании денег, обо всем.
Больше примеров...
Собственности (примеров 9)
Not to mention our many belongings. Не говоря уже о нашей собственности.
Nicaragua strongly believes that there is nothing more urgent in the world than to set ourselves free from the terrible human addiction to violence, whether it is used to appropriate the belongings of others or in self-defence. Никарагуа твердо верит в то, что сейчас в мире нет другой более важной задачи, чем необходимость избавиться от пагубной склонности людей к насилию, независимо от того, используется ли оно для присвоения собственности других или же в целях самообороны.
There is only rubble and no sign of any belongings left in the remnants of the houses... the systematic destruction of every single house is a clear indication that there has been an intention to ensure that no Georgians have a property to return to in these villages. Повсюду был виден только щебень, а в руинах домов не осталось никаких вещей планомерное уничтожение каждого дома прямо указывает на стремление лишить грузин собственности, чтобы они не смогли вернуться в эти села .
Defence of human and civil rights and freedoms and protection of belongings and property, as well as the legitimate interests of society and of the State; обеспечение охраны прав, свобод человека и гражданина, его имущества, собственности, а также законных интересов общества и государства;
More than 70,000 Eritreans and Ethiopians of Eritrean origin living throughout Ethiopia have been sequestered, stripped of their belongings and left destitute near the border to venture across mine-filled battle zones to fend for themselves. В прилегающих к границе районах более 70000 эритрейцев и проживающих в Эфиопии эфиопов эритрейского происхождения были лишены своей собственности, имущества и средств к существованию, в результате чего им для выживания приходится пробираться через усеянные минами районы военных действий.
Больше примеров...