Английский - русский
Перевод слова Belongings

Перевод belongings с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вещи (примеров 306)
Displayed items include belongings of famous Freemasons such as King Edward VII and Winston Churchill. Экспонаты включают вещи известных масонов, таких как король Эдуард VII и Уинстон Черчилль.
But I'll make sure all his belongings are returned to you. Но я прослежу, чтобы все его вещи вам вернули.
Several houses were searched and some money and belongings were stolen. Был проведен обыск ряда домов, из которых были украдены деньги и некоторые личные вещи.
Your belongings have already been brought up. Ваши вещи уже доставлены.
You'll have to sign for your father's belongings, Mr. Selvig. Распишитесь за вещи своего отца, мистер Селвиг.
Больше примеров...
Вещей (примеров 108)
One Bedouin claimed that the Civil Administration had seized the tents with all their contents, leaving them without belongings. По словам одного бедуина, Гражданская администрация конфисковала палатки со всем их содержимым, оставив их без вещей.
There is only rubble and no sign of any belongings left in the remnants of the houses... the systematic destruction of every single house is a clear indication that there has been an intention to ensure that no Georgians have a property to return to in these villages. Повсюду был виден только щебень, а в руинах домов не осталось никаких вещей планомерное уничтожение каждого дома прямо указывает на стремление лишить грузин собственности, чтобы они не смогли вернуться в эти села .
Check documents at large gatherings of citizens and, where there is information that citizens are in possession of weapons, conduct searches of their persons, belongings and vehicles, if necessary; проверять документы в местах массового скопления граждан, а в необходимых случаях, при имеющихся данных о наличии у граждан оружия, проводить личный досмотр, досмотр вещей и транспортных средств;
The Council had received a number of complaints from some of the 2 million Egyptians working aboard, including complaints about employers' failure to pay their wages or other entitlements, the disappearance of their belongings, imprisonment for indeterminate periods, and relatives who had disappeared. Совет получил ряд жалоб от почти 2 миллионов египтян, работающих за рубежом, в том числе жалоб в связи с отказом нанимателей выплатить им заработную плату или другие причитающиеся им суммы, пропажей их личных вещей, тюремным заключением на неопределенные сроки и исчезновением родственников.
While most of the identifications are DNA-based, clothing exhibitions as well as family visits to show the "book of belongings" trigger further identifications. Хотя в большинстве случаев идентификация проводится с помощью анализа ДНК, идентификации способствуют показы предметов одежды и посещения семей с «описью личных вещей».
Больше примеров...
Имущество (примеров 102)
The Commission of Inquiry ascertained that most of the citizens in the villages subjected to burning left them and carried some of their belongings with them. Комиссия по расследованию удостоверилась в том, что большинство жителей сожженных поселков покинули их и унесли с собой свое имущество.
Two thousand were herded into different parts of Eritrea, their belongings were confiscated, and they were driven out of the country in the most inhuman manner. Две тысячи человек были согнаны в различные районы Эритреи, их имущество конфисковано и их самих затем выгнали из страны самым бесчеловечным образом.
The ever-increasing numbers of refugees and internally displaced persons leave behind belongings, which are then appropriated by soldiers and armed groups. Все большее число беженцев и внутренне перемещенных лиц бросают свое имущество, которое затем присваивается солдатами и вооруженными группами.
Afraid for his belongings and his livelihood... Убоится за имущество и жизнь...
They searched all of our belongings. Они обыскали все наше имущество.
Больше примеров...
Имущества (примеров 79)
Eventually the Government authorities investigated the case and the staff member was able to recover some of her belongings. В конечном счете правительственные власти расследовали это дело, и ей удалось вернуть часть своего имущества.
The reports of graffiti and the removal of belongings from houses are consistent with the reports of soldiers, as published by Haaretz. Сообщения о надписях на домах и изъятии имущества из домов соответствуют сообщениям солдат, опубликованным в газете «Гаарец».
His continuous robbing and raiding in the villages provoked great discord among the people as they all accuse each other for the robberies and mysterious "disappearances" of their belongings. Его непрерывные грабительство и рейдерство в деревнях вызвали большой раздор среди людей, так как они все обвиняли друг друга в грабежах (разбоях) и таинственных «исчезновениях» их имущества.
Transfer of half of the belongings of the husband to the wife after divorce Передача половины имущества мужа жене после развода
Moreover, daily checks are carried out in the various cells, areas and rooms, and of in-patients and their belongings to detect and secure anything that might contravene the prison regulations. Кроме того ежедневно проводятся проверки спальных палат, зон и различных помещений, а также находящихся в указанном центре пациентов и их имущества, с целью выявления возможных нарушений внутреннего распорядка этого учреждения.
Больше примеров...
Вещами (примеров 22)
But you got a box with office belongings. Но у тебя коробка с личными вещами.
Or what happened to his belongings? Или что случилось с его вещами?
But how am I supposed to concentrate when my landlord is kicking me and all of my belongings to the curb? Как мне сосредоточиться, когда меня выставляют на улицу со всеми вещами?
Sir, if you and your belongings are not out of here in 48 hours, the sheriff will be here to remove you forcibly, so you should sign this. Сэр, если в течение 48 часов вы с вещами не покинете помещение, шериф выселит вас отсюда силой, поэтому лучше подпишите.
The inmate's belongings. В коробку с личными вещами.
Больше примеров...
Вещах (примеров 23)
No watch found in his belongings. В его вещах часы не найдены.
There were some love letters hidden in her belongings. В ее вещах нашли спрятанные любовные письма.
How dare you go through my belongings. Как ты смеешь рыться в моих вещах!
There was a receipt in Maribel's belongings. В вещах Марибель был счет.
Amongst my belongings there is a receipt from a photographer's I asked for an enlargement, but I hadn't time to collect it Afterwards... В моих вещах, они их отдают, есть квитанция от фотографа с Краковского предместья, я там оставил снимок для увеличения... и уже... не успел забрать, так... чтобы они это увеличили, чтобы забрать и отдать матери.
Больше примеров...
Пожитки (примеров 21)
Awfully callous of the landlord to throw out the victim's belongings so soon. Крайне грубо со стороны домовладельца выбрасывать пожитки убитого так скоро.
O'Grady, what about your belongings? О'Грэйди, а как же твои пожитки?
Where can I place my belongings? Куда мне положить свои пожитки?
Having had breakfast, we have collected our belongings (at their all scarcity not clearly why they weighed so much) we again potopali through a wood. Позавтракав, мы собрали наши пожитки (при всей их скудности не понятно, почему они столько весили) мы снова потопали через лес.
It has been suggested that the tumbling blocks quilt pattern was used as a signal in the Underground Railroad: when slaves saw it hung on a fence, they were to box up their belongings and escape. Считается, что этот узор использовался в качестве сигнала на подпольной железной дороге - когда рабы видели его повешенным на ограде, они собирали свои пожитки и скрывались.
Больше примеров...
Имуществом (примеров 9)
The settlers were forced to flee with their belongings. Жителям поселения пришлось бежать вместе со своим имуществом.
It's right here, along with Kenny's other belongings. Она здесь, вместе с другим имуществом Кенни.
In mid-November 1999, the author returned to Grozny to collect family belongings. В середине ноября 1999 года автор возвратился в Грозный за семейным имуществом.
Several hundreds, 85 per cent of whom are women, children, and even babies, were cramped into a school with six toilets, each small classroom filled with some 20 people and the few belongings they were able to bring along. Несколько сот человек, из них 85 процентов - женщины, дети и даже младенцы - набились в школу с шестью туалетами, человек по 20 на каждую небольшую классную комнату со скудным имуществом, которое удалось взять с собой.
They then tied his feet and hands, stole his car with all his belongings and released him barefoot and completely helpless. Затем они связали ему ноги и руки и угнали его автомобиль со всем принадлежавшим ему имуществом, оставив самого консула, босым и абсолютно беспомощным.
Больше примеров...
Принадлежности (примеров 8)
Please be careful when you leave the boat, and take all your belongings with you. Будьте осторожные, когда вы оставляете лодку, Не оставляйте ваши принадлежности.
According to rules created by John Paul, Dziwisz packed his belongings and vacated the papal apartments before they were sealed by the Camerlengo. Согласно правилам, созданным Иоаном Павлом II, Дзивиш упаковал свои принадлежности и освободил папские апартаменты прежде, чем они были запечатаны Камерленго.
The cornerstone of educational policy is envisaged in the National Curriculum which obliges educational institutions to promote involvement of all students in educational process regardless of their mental or physical ability and social, ethnic, religious, linguistic or ideological belongings. Краеугольным камнем политики в области образования является национальная программа обучения, в которой учреждения в области образования обязываются поощрять вовлечение всех учеников в образовательный процесс независимо от их умственных или физических способностей, а также социальной, этнической, религиозной, языковой или идеологической принадлежности.
We didn't invent our non-existent man and give him the name of George Kaplan establish elaborate behavior patterns for him move his prop belongings in and out of hotel rooms, for our private amusement. Мы изобрели несуществующего человека, назвали его Джордж Кэплен. Тщательно разработали для него, поведенческие паттерны, перевозили его принадлежности из отеля не для нашего личного развлечения.
That each individual's belongings were not catalogued makes it extremely difficult to determine and prove the ownership of individual pieces of evidence, which has implications for building and prosecuting strong cases. Это очень усложняет задачу по установлению и доказательству принадлежности каждого вещественного доказательства по отдельности, что имеет последствия для доказательной подготовки дел и судопроизводства по ним.
Больше примеров...
Собственность (примеров 9)
It says his belongings are being held in storage and will be auctioned off if not claimed. Тут говорится, что вся его собственность находится в залоге и будет распродана на аукционе, если никто за ней не обратится.
We're going to book you in, and your belongings, under the name Janine Riley, although it's currently assumed that this is not your real name. Мы занесём Вас и всю Вашу собственность под именем Джанин Райли, однако предполагается, что это не настоящее Ваше имя.
So is the collection of the Nijni Novgorod Lodge belongings. For more than half a century the relics it contains were kept as a family relic. Легко предположить, что доверенное лицо могло и не появиться, и тогда заветные "клейноды" оставались на руках у членов ложи, переходили в собственность их потомков вплоть до ХХ века.
During his time in office, Ross proposed tax reform laws intended to provide for more equitable assessments of property-at that time, people were allowed to assess their own belongings with little oversight. Во время пребывания в должности Росс предложил реформировать налоговое законодательство, чтобы обеспечить более точную оценку имущества - в то время разрешалось оценивать свою собственность при отсутствии внешнего контроля.
Mr. Musaev was looking for individuals and companies whose belongings were subsequently fraudulently misappropriated by the group, and Mr. I. and Mr. K. specifically misled the said individuals and firms, making them sign forged documents. Г-н Мусаев занимался поиском лиц и компаний, имущество которых впоследствии мошенническим путем незаконно переходило в собственность группы, а г-н И. и г-н К. сознательно вводили в заблуждение указанных лиц и фирмы, заставляя их подписывать поддельные документы.
Больше примеров...
Пожитков (примеров 5)
Among their belongings I found several things I felt might of use to me. Среди их пожитков я отыскал несколько вещей, которые могли бы быть мне полезными.
They were often reduced to selling some of their meagre belongings. Им нередко приходится продавать какие-то вещи из своих скудных пожитков.
There won't be enough room for any of our belongings. На нем совсем не будет места для наших пожитков.
Worse, there are images of foreclosures, of families being evicted from their homes, their furniture and belongings on the street. Хуже того, существуют образы лишения права выкупа закладной, семей, выселяемых из их домов, и их мебели и пожитков на улице.
He had no belongings. У него не было никаких пожитков.
Больше примеров...
Вещички (примеров 4)
Sparky's intent on leaving, so gather his belongings and find him something to wear home, wherever that is. Живчик намерен уйти, так что собери все его вещички и найди какую-нибудь одежду.
Put all your belongings on your desks Выложите все ваши вещички на столы!
So why not just pack up all your belongings and take a chance in the badlands, 'cause this town is done. Так что вы можете просто собрать вещички и попытать счастья в бесплодных землях потому что их город разрушен
I got some of the Duke's belongings, that's why, including some computer disks... that have every last detail of Serrano's businesses and his money-laundering operations. У меня остались кое-какие вещички Герцога, в том числе компакт-диски, где сказано... обо всех делах Серрано, об отмывании денег, обо всем.
Больше примеров...
Собственности (примеров 9)
The claimant's sister, widow and son also gave detailed accounts of the extent of the destruction and looting of the claimant's home and belongings, which they observed on their return to Kuwait after liberation. Сестра, вдова и сын заявителя также сообщили подробную информацию о масштабах разрушения и разграбления дома и собственности заявителя, которые они могли наблюдать по возвращении в Кувейт после освобождения.
Nicaragua strongly believes that there is nothing more urgent in the world than to set ourselves free from the terrible human addiction to violence, whether it is used to appropriate the belongings of others or in self-defence. Никарагуа твердо верит в то, что сейчас в мире нет другой более важной задачи, чем необходимость избавиться от пагубной склонности людей к насилию, независимо от того, используется ли оно для присвоения собственности других или же в целях самообороны.
Forced evictions result in displacement, loss of livelihood, property and belongings, and physical and psychological injury to those affected. Принудительные выселения приводят к перемещению населения, утрате средств к существованию, собственности и личного имущества, а также причиняют физический ущерб и психологические травмы тем, кого они затрагивают.
Defence of human and civil rights and freedoms and protection of belongings and property, as well as the legitimate interests of society and of the State; обеспечение охраны прав, свобод человека и гражданина, его имущества, собственности, а также законных интересов общества и государства;
More than 70,000 Eritreans and Ethiopians of Eritrean origin living throughout Ethiopia have been sequestered, stripped of their belongings and left destitute near the border to venture across mine-filled battle zones to fend for themselves. В прилегающих к границе районах более 70000 эритрейцев и проживающих в Эфиопии эфиопов эритрейского происхождения были лишены своей собственности, имущества и средств к существованию, в результате чего им для выживания приходится пробираться через усеянные минами районы военных действий.
Больше примеров...