These beings are committed to protecting the humans from harm. |
Эти существа обязаны защищать людей от вреда. |
It puts humankind and its desires as a top priority in the world, in which humans themselves are framed as the dominant beings. |
Это ставит человечество и его желания в качестве главного приоритета в мире, в котором люди сами формируются как доминирующие существа. |
A primitive understanding of causality causes fear, and the fearful invent supernatural beings analogous to themselves. |
Примитивное понимание причинности вызывает страх, а страх изобретает сверхъестественные существа, подобные себе. |
Despite strenuous effort, she realised that there were still many unhappy beings yet to be saved. |
Несмотря на упорные усилия, она видела, что ещё очень многие несчастные существа не спасены. |
Individual beings in the world are material manifestation of the sefirot, albeit on a lower level of reality. |
Индивидуальные существа в мире - это материальное проявление сфирот, хотя на более низком уровне реальности. |
Assimilation is the process by which the Borg integrate beings, cultures, and technology into the Collective. |
Ассимиляция - это процесс, посредством которого борг интегрируют существа, культуры и технологии в коллектив. |
We use EVERY POSSIBLE MODERN TECHNOLOGIES for realisation of our integral presence as reasonable beings, understanding ourselves and the basic values. |
Мы пользуемся всевозможными современными технологиями для реализации полноты нашего присутствия как существа разумного, сознающего себя и свои базовые цели. |
When dire threats threaten the universe it is not uncommon for these beings to gather together to discuss the threat, and even act. |
Когда вселенной угрожают страшные опасности, эти существа нередко собираются вместе обсудить угрозу и даже действовать. |
SEES is a group of high-schoolers capable of summoning beings known as Personas to combat Shadows. |
SEES - это группа старшеклассников, способных вызывать существа, известные как Персоны, чтобы сражаться с тенями. |
In this model, beings and information are modeled as abstract information molecules carrying expressions of mathematical logic. |
В этой модели существа и информация смоделированы как абстрактные молекулы информации, несущие на себе выражения, записанные языком математической логики. |
These beings fought on the Gates to the Celestial Temple (the space station Deep Space Nine). |
Эти существа сражались на вратах в Небесный Храм (космическая станция «Глубокий космос 9»). |
These beings, obsessed with their powers, destroyed the human civilization within a few days. |
Эти существа, одержимые силой и властью, уничтожили человеческую цивилизацию всего за несколько дней. |
I have since had several Guide changes, but initially there were three tall beings of golden light. |
С тех пор несколько моих Гидов поменялись, но поначалу там были три высоких существа золотого света. |
JASMINE: Before the time of man... great beings walked the Earth. |
Перед появлением человечества... великие существа ходили по Земле. |
Immortal, wisest and fairest of all beings. |
Бессмертные, самые мудрые и прекрасные существа на свете. |
And were these winged beings, I don't remember exactly what they were like. |
И это были крылатые существа, я точно не помню как они выглядели. |
The beings from this planets are suffering. |
Существа с этих планет сейчас испытывают трудности. |
The series takes place in Mystic Falls, Virginia, a fictional small town haunted by supernatural beings. |
Действие сериала происходит в Мистик Фоллс, штат Вирджиния, вымышленном маленьком городке, который преследуют сверхъестественные существа. |
Highly developed creatures, beings with immense mental power. |
Это чрезвычайно развитые существа, обладающие огромной ментальной силой. |
In this world the two-dimensional beings that live here... have no concept of three-dimensional objects. |
Двухмерные существа, которые живут в этом мире, не имеют никакого представления о трёхмерных объектах. |
Two hyper-intelligent beings both pretending to be simple house pets. |
Два сверхразумных существа притворяются простыми домашними питомцами. |
But then ten years ago Emile Mondevarious antagonized these ancient beings by building a theme park here. |
Но потом, ... лет назад, ...Эмиль Мондавэриос потревожил эти древние существа, построив здесь парк развлечений. |
But these evolved computer beings soon went far beyond just walking. |
Ќо эти выведенные компьютерные существа вскоре пошли гораздо дальше просто ходьбы. |
Immense beings, a hundred limbs which resemble tentacles, minds of such controlling capacity that each limb is capable of performing a different function. |
Огромные существа, сотни конечностей, похожих на щупальца, обладающие мощным разумом, что каждая конечность способна выполнять отдельную функцию. |
Immense beings with 100 tentacles would have difficulty with the turbolift. |
Огромные существа с 100 щупальцев не влезли бы в турболифт. |