| These beings are committed to protecting the humans from harm. | Эти существа обязаны защищать людей от вреда. |
| It puts humankind and its desires as a top priority in the world, in which humans themselves are framed as the dominant beings. | Это ставит человечество и его желания в качестве главного приоритета в мире, в котором люди сами формируются как доминирующие существа. |
| A primitive understanding of causality causes fear, and the fearful invent supernatural beings analogous to themselves. | Примитивное понимание причинности вызывает страх, а страх изобретает сверхъестественные существа, подобные себе. |
| Despite strenuous effort, she realised that there were still many unhappy beings yet to be saved. | Несмотря на упорные усилия, она видела, что ещё очень многие несчастные существа не спасены. |
| Individual beings in the world are material manifestation of the sefirot, albeit on a lower level of reality. | Индивидуальные существа в мире - это материальное проявление сфирот, хотя на более низком уровне реальности. |
| Assimilation is the process by which the Borg integrate beings, cultures, and technology into the Collective. | Ассимиляция - это процесс, посредством которого борг интегрируют существа, культуры и технологии в коллектив. |
| We use EVERY POSSIBLE MODERN TECHNOLOGIES for realisation of our integral presence as reasonable beings, understanding ourselves and the basic values. | Мы пользуемся всевозможными современными технологиями для реализации полноты нашего присутствия как существа разумного, сознающего себя и свои базовые цели. |
| When dire threats threaten the universe it is not uncommon for these beings to gather together to discuss the threat, and even act. | Когда вселенной угрожают страшные опасности, эти существа нередко собираются вместе обсудить угрозу и даже действовать. |
| SEES is a group of high-schoolers capable of summoning beings known as Personas to combat Shadows. | SEES - это группа старшеклассников, способных вызывать существа, известные как Персоны, чтобы сражаться с тенями. |
| In this model, beings and information are modeled as abstract information molecules carrying expressions of mathematical logic. | В этой модели существа и информация смоделированы как абстрактные молекулы информации, несущие на себе выражения, записанные языком математической логики. |
| These beings fought on the Gates to the Celestial Temple (the space station Deep Space Nine). | Эти существа сражались на вратах в Небесный Храм (космическая станция «Глубокий космос 9»). |
| These beings, obsessed with their powers, destroyed the human civilization within a few days. | Эти существа, одержимые силой и властью, уничтожили человеческую цивилизацию всего за несколько дней. |
| I have since had several Guide changes, but initially there were three tall beings of golden light. | С тех пор несколько моих Гидов поменялись, но поначалу там были три высоких существа золотого света. |
| JASMINE: Before the time of man... great beings walked the Earth. | Перед появлением человечества... великие существа ходили по Земле. |
| Immortal, wisest and fairest of all beings. | Бессмертные, самые мудрые и прекрасные существа на свете. |
| And were these winged beings, I don't remember exactly what they were like. | И это были крылатые существа, я точно не помню как они выглядели. |
| The beings from this planets are suffering. | Существа с этих планет сейчас испытывают трудности. |
| The series takes place in Mystic Falls, Virginia, a fictional small town haunted by supernatural beings. | Действие сериала происходит в Мистик Фоллс, штат Вирджиния, вымышленном маленьком городке, который преследуют сверхъестественные существа. |
| Highly developed creatures, beings with immense mental power. | Это чрезвычайно развитые существа, обладающие огромной ментальной силой. |
| In this world the two-dimensional beings that live here... have no concept of three-dimensional objects. | Двухмерные существа, которые живут в этом мире, не имеют никакого представления о трёхмерных объектах. |
| Two hyper-intelligent beings both pretending to be simple house pets. | Два сверхразумных существа притворяются простыми домашними питомцами. |
| But then ten years ago Emile Mondevarious antagonized these ancient beings by building a theme park here. | Но потом, ... лет назад, ...Эмиль Мондавэриос потревожил эти древние существа, построив здесь парк развлечений. |
| But these evolved computer beings soon went far beyond just walking. | Ќо эти выведенные компьютерные существа вскоре пошли гораздо дальше просто ходьбы. |
| Immense beings, a hundred limbs which resemble tentacles, minds of such controlling capacity that each limb is capable of performing a different function. | Огромные существа, сотни конечностей, похожих на щупальца, обладающие мощным разумом, что каждая конечность способна выполнять отдельную функцию. |
| Immense beings with 100 tentacles would have difficulty with the turbolift. | Огромные существа с 100 щупальцев не влезли бы в турболифт. |