They are sapient beings far more advanced than humans. |
Они - разумные существа, значительно более развитые чем люди. |
This legacy, which is common to all Iraqis, views women as inferior beings subordinate to men. |
Согласно этому общему для всех иракцев наследию, женщины рассматриваются как существа более низкого порядка, зависимые от мужчин. |
See, ascended beings transcend ordinary space-time as we know it. |
Насколько мы знаем, Вознесшиеся существа находятся вне обычного пространства-времени... |
The Afreet are malevolent, powerful beings. |
Ифриты - злые, могущественные существа. |
And those beings, chasing someone... |
И эти существа, кого-то преследующие... |
A place inhabited by little blue beings three apples high. |
Тут живут крохотные синие существа, в три яблока ростом. |
Your group are the only known beings to survive an assault by the entity. |
Вы и Ваша группа - единственные существа, пережившие нападение Кристаллического Существа. |
The Sisko said that corporeal beings value their linear existence. |
Сиско объяснил нам, что материальные существа ценят линейное существование. |
"They" are beings of five dimensions. |
"Они" - существа из пяти измерений. |
These stones, it seems, can only be brandished by beings of extraordinary strength. |
Этими камнями, казалось, могли пользоваться только существа невероятной силы. |
Odo was telling me the Caves were haunted by some sort of weird supernatural beings. |
Одо говорил, что в Пещерах обитают какие-то странные сверхъестественные существа. |
Magical, mischievous beings from the realm next door. |
Волшебные озорные существа из соседнего царства. |
I don't know if you remember high school, but students are hypersexual beings. |
Я не знаю, помните ли вы старшую школу, но ученики гиперсексуальные существа. |
I mean, if some alien beings are powerful enough to create this place... |
Я думаю, если какие-то внеземные существа Настолько могущественны, чтобы создать это место... |
The beings who created this world will return. |
Существа, которые создали этот мир, вернутся. |
If we are the only intelligent beings in the galaxy, we should make sure we survive and continue. |
Если мы единственные разумные существа в нашей галактике, нам следует постараться выжить и продолжить свой род. |
You want to repay that kindness that all beings have shown to you. |
Вы хотите отплатить за ту доброту, которую проявили к вам все существа. |
And so you see beings in their potential happiness. |
Так вы видите существа в их потенциальном счастье. |
Same as the cargo always is, inferior, craven beings. |
Как весь прочий груз, хилые, трусливые существа. |
These beings, some of them have powers from your darkest nightmares. |
Эти существа, у некоторых есть сила, которая снится тебе в кошмарах. |
You have the power to activate or deactivate all its beings. |
У тебя есть власть активировать и дезактивировать все эти существа. |
These beings are composed of high frequency impulses in heat form. |
Эти существа, порождения высокочастотных импульсов и представляют собой тепловое формообразование. |
That these three... beings here, were ambassadors. |
А эти три... существа - послы. |
Its units are fully formed, self-learning cyber beings. |
Ее блоки - самообучающиеся полноценные кибернетические существа. |
In local folklore "dragons" are not only reptilian monsters but also beings with superhuman powers. |
В местном фольклоре термин «драконы» означает не только чудовищных рептилий, но и существа, обладающие сверхчеловеческими способностями. |