Besides, you all will be begging me to leave by the day's end. |
Кроме всего прочего, к концу дня вы все будете умолять меня уехать. |
When I get through with you, you'll be begging to go to the pound. |
Когда я с тобой закончу, ты будешь умолять о приюте. |
Then the begging starts and they come to me. |
А потом придут ко мне и начнут умолять. |
Those board members are going to be begging to sell Queen Consolidated back to you and your backers. |
Члены совета директоров будут умолять тебя и твоих финансистов купить Квин Консолидэйтед. |
You'll be begging me to make them stop. |
Вы будете умолять меня остановить их. |
When I'm finished with that kid, he'll be begging me to be his teacher. |
Когда я закончу, этот сопляк будет умолять меня стать его учителем. |
You know, just begging to pour it on. |
Да, именно умолять взять их. |
Six months and you'll be begging to be taken back in. |
Полгода и ты будешь умолять принять тебя назад. |
The end of the evening, she'll be begging for it. |
К концу вечера она будет умолять тебя. |
You'd be out of your mind inside a week begging me to come back. |
Ты будешь умолять меня вернуться к тебе. |
I know, But Marcus keeps begging me to consider oxford |
Я знаю, но Маркус продолжает умолять меня выбрать Оксфорд. |
He just started begging for a ride, |
Он стал просто умолять прокатить его, так что я дал ему свой шлем. |
Before you say it, we definitely are not going begging to Metatron. |
Прежде чем ты скажешь это, Мы определенно не будем умолять Метатрона |
He'll be begging me to sign up again. |
Он будет умолять меня подписать с ним контракт |
In six months, the Ferengi Commerce Authority will be begging to reinstate you. |
Через полгода Торговая Служба Ференги будет умолять тебя вернуться к ним. |
When we found out that David had stolen my kids' college fund, it was Kate who came over here begging for forgiveness. |
Когда мы узнали, что Дэвид украл колледж-фонд моих детей, это Кейт пришла умолять о прощении. |
When Bob Birch puts all the rest of your sheep in line, you'll be begging to come in from the cold. |
Когда Боб Бёрч построит всех ваших овечек, вы будете умолять, чтобы вам разрешили вернуться. |
Besides... knowing Jace, I give it a week before Valentine's begging us to take him back. |
Кроме того... Зная Джейса, ставлю на то, что через неделю Валентин будет умолять забрать его обратно. |
You're going to let this boy do your begging? |
Ты позволишь мальчику умолять за тебя? |
In fact, we won't even have to tell them, because they will all be in here begging for jobs. |
На самом деле, даже рассказывать им не придётся, потому что они будут умолять нас взять их на работу. |
In six months time, when Molly's face is faded from your memory, you'll be begging me to help you. |
Через полгода, когда лицо Молли сотрётся из твоей памяти, Ты будешь умолять о помощи. |
After I'm done with you, you're going to be begging for it. |
После того как я с тобой закончу, ты будешь меня умолять. |
We were talking in his church, and one of the girls, Belinda, I think, came in begging for help. |
Мы с ним разговаривали в церкви, и тут вбежала одна из девушек, кажется, Белинда, и стала умолять о помощи. |
Mike Ross will be begging to be my associate.? |
Майк Росс будет умолять стать моим помощником. |
I was thinking about calling Micah's parents and begging them to have him go to this warriors game with Max. |
Я думал позвонить родителям Майки и умолять их уговорить Майку пойти на игру "Воинов" с Максом. |