| Wait until we start begging before you announce. | Подожди пока мы не начнем умолять, чтоб ты решился. |
| I stopped begging for his attention. | Я перестала умолять его уделять мне больше внимания. |
| In fact, I'm expecting a text any minute begging to get back together. | Между прочим, я жду ответа каждую минуту, что он будет умолять вернуться. |
| You should be begging to talk to me right now. | Вы должны умолять меня немедленно с вами поговорить. |
| In two months you'll be buying my little brother beer and just begging him to take you to a party. | Через два месяца ты будешь покупать моему младшему брату пиво и умолять его взять тебя на его вечеринку. |
| I mean, had him begging us to let him invest. | Я имею ввиду, заставил его умолять вложить его деньги в наше дело. |
| You'll be begging for some sun after two weeks in the box. | Ты будешь умолять о солнце после 2х недель в коробке. |
| I mean, he should be here right now begging you to stay. | Я имею в виду, он должен быть здесь и сейчас, и умолять тебя остаться. |
| The way I see it, Jorge, you should be begging me for a deal. | По моему мнению, Джордж, вы должны умолять меня о сделке. |
| You'll be begging me to take you back. | Ты будешь умолять меня, чтобы я взял тебя обратно. |
| Three days in, I'd be begging for an assignment. | Три дня отдыха, и я буду умолять о новом задании. |
| So we have to come to his house, hat in hand, begging. | То есть приходится идти к нему домой, со шляпой в руке, и умолять. |
| He started begging for me to spare his life. | Он стал умолять меня пощадить его. |
| Once again, I came to the king, begging him to surrender. | Тогда я снова стал умолять короля сдаться. |
| You'll be begging to babysit. | Ты будешь умолять поняньчиться с этими детьми. |
| And I just didn't feel like begging some judge to let me keep my job. | И я был не в настроении умолять какого-то судью позволить мне сохранить работу. |
| And when we're finished with her, she'll be begging Putin for reinstatement. | И когда мы посадим её, она будет умолять Путина о возврате. |
| She'll soon see the error of her ways and be begging us to name a date for her wedding. | Вскоре она поймет свою ошибку и будет умолять нас назначить дату свадьбы. |
| You'll be begging for me after he gets through with you. | Ты будешь умолять меня после того, как он разделается с тобой. |
| Darius should be on his knees begging me to be with him. | Дариус должен на коленях умолять меня быть с ним. |
| You should know how useless begging is. | Ты лучше всех знаешь, насколько бесполезно умолять. |
| Soon, he'll be begging to answer our questions. | Скоро он будет умолять и говорить, что готов отвечать. |
| It would just, like, sit there, begging to be hit. | Это точно так же, как сидеть здесь и умолять быть побитым. |
| He could be begging all night. | Он может умолять целую ночь. Хорошо. |
| Okay, well, maybe it'll take a little begging, but nicely. | Ладно, может быть придётся умолять, но ласково. |