Английский - русский
Перевод слова Begging

Перевод begging с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прошу (примеров 109)
Begging your pardon, Mr Hereward, but I'm glad you didn't. Прошу прощения, мистер Хервард, но я рада, что вы этого не сделали.
Begging your pardon, sir, it's my opinion that my master isn't well. Прошу прощения, сэр, мне как раз кажется, что хозяину не очень хорошо.
And I am begging you - begging you - stop the cheating. Прошу тебя, умоляю:... перестань списывать!
Begging your pardon, Mr. Butcher. Прошу прощения, мистер Бутчер.
Begging your pardon, Excellency. Прошу прощения, Ваше Сиятельство.
Больше примеров...
Попрошайничество (примеров 80)
In Geneva, it was quite common for the police to receive complaints about begging by Roma. В Женеве полиция получает жалобы на попрошайничество со стороны рома довольно часто.
Of whom: Children engaged in vagrancy and begging Из них: за бродяжничество и попрошайничество
The Committee recommends that the State party repeal status offences such as begging and truancy; ensure separation of children from adults in pre-trial detention; establish effective independent complaints mechanisms; and develop facilities and programmes for the physical and psychological recovery and social reintegration of juveniles. Комитет рекомендует государству-участнику отменить положения о статусных преступлениях, таких, как попрошайничество и прогулы; обеспечить раздельное содержание детей и взрослых под стражей до суда; создать независимые механизмы рассмотрения жалоб; и разработать механизмы и программы физической и психической реабилитации и социальной реинтеграции несовершеннолетних правонарушителей.
It is characterized by begging, increasing numbers of homeless people and growing drug consumption, and is the underlying cause of the rapid growth of petty crime and marginality, in particular in the major cities. Ее последствиями являются попрошайничество, рост числа бездомных, увеличение потребления наркотиков, быстрый рост мелкой преступности и маргинализации, особенно в крупных городах.
Children forced to engage in begging affected the Roma community first and foremost, owing to that community's economic situation. Begging was the primary means of survival for some families in extreme poverty. Что касается принуждения детей к попрошайничеству, то в наибольшей мере эта проблема затрагивает общину рома, и это обусловлено ее экономическим положением, поскольку для некоторых беднейших семей попрошайничество является главным средством выживания.
Больше примеров...
Умолять (примеров 107)
You'll be begging me to make them stop. Вы будете умолять меня остановить их.
I know, But Marcus keeps begging me to consider oxford Я знаю, но Маркус продолжает умолять меня выбрать Оксфорд.
About two weeks ago, Amanda started begging me to let her go on a trip to Hawaii with a girlfriend's family. Около двух недель назад, Аманда стала умолять меня позволить ей поехать на Гавайи с семьей подруги
It'll be business as usual, with workers tied to a shift at a factory and fellas begging for jobs. И бизнес пойдет своим чередом, рабочие будут привязаны к своим станкам, а остальные будут умолять о работе.
After she dates a couple of losers, she'll be begging you to take her back. После встреч с парочкой пустомель, она будет умолять тебя вернуться.
Больше примеров...
Попрошайничества (примеров 81)
Lastly, it emphasized the repeal of the articles relating to the offences of vagrancy and begging. Наконец, оно подчеркнуло отмену статей, касающихся преступлений бродяжничества и попрошайничества.
Statistics reveal that on 8 September 2010, 12 out of 13 arrested persons were sentenced to 6 months' imprisonment for economic exploitation of children through begging. Статистические данные показывают, что на 8 сентября 2010 года 12 из 13 арестованных лиц были приговорены к шестимесячному сроку тюремного заключения за экономическую эксплуатацию детей в форме попрошайничества.
The ILO Committee noted an absence of information on the Committee's concerns with respect to the imposition of penalties for the use, procuring or offering children under 18 years for the purposes of begging unrelated to the offence of trafficking. Комитет МОТ отметил отсутствие информации относительно неоднократно выраженной им обеспокоенности в связи с введением мер наказания за использование, вербовку или предложение детей в возрасте до 18 лет в целях попрошайничества, не связанного с торговлей людьми.
The embargo has led to an increase in the number of broken families and disabled persons, the emergence of child labour, and an increase in juvenile delinquency, begging, fraud, feigned disabilities and other phenomena. Эмбарго привело к росту числа случаев распада семьи, увеличению числа инвалидов, возникновению такого явления, как детский труд, и повышению уровня малолетней преступности, распространению попрошайничества, мошенничества, случаев симуляции инвалидности и других неблагоприятных явлений.
Concerning the situation of begging Roma children, it urged the Government to introduce affirmative measures to eliminate begging. В связи с положением детей из числа рома, занимающихся попрошайничеством, она настоятельно призвала правительство осуществить позитивные меры с целью ликвидации попрошайничества.
Больше примеров...
Умолял (примеров 76)
If Dad were here, he'd be begging for you not to do this. Если бы отец был здесь, он бы умолял не делать этого.
You've been begging to spend time with her. Ты же умолял позволить проводить с ней время.
He was begging for help and then he just stopped. Он умолял о помощи, и внезапно остановился.
Because if you were, you'd be on your knees, begging me to tell them you didn't take my bribe. Если бы из-за него, ты бы стоял на коленях и умолял меня сказать им, что ты не брал взятку.
Double G, he's begging me. Гликас, он меня умолял.
Больше примеров...
Умоляя (примеров 55)
And when they crawl back, begging for forgiveness... И когда они приползут обратно умоляя о пощаде...
You'll be back on all fours, begging me to sample you. Ты приползешь на четвереньках, умоляя оцифровать тебя.
Lady Hummel called, begging us to do an emergency intervention. Леди Хаммел позвонил, умоляя нас немедленно вмешаться.
From revealing her affair with karl, and since edie would learn the truth anyway, susan felt it would be better if it came from her... which is how she came to write a letter begging edie for forgiveness. И раз уж Иди всё равно узнает правду, то для Сюзан будет лучше, если она расскажет всё сама... Дорогая Иди, ...так она начала свое письмо к Иди, умоляя о прощении.
He was snivelling like a baby begging for forgiveness. Он плакал, как ребенок, умоляя меня о прощении.
Больше примеров...
Умоляла (примеров 61)
She's been begging for it since the sixth grade, Sue. Она умоляла за нее с шестом классе, Сью.
A minute ago, you were begging me to take this. Минуту назад ты умоляла забрать её.
I'd been writing to Eli Holt, begging him to tell me where my daughter was. Я писала Илаю Холту, умоляла его рассказать, где моя дочка.
She was begging me to make it stop. Она умоляла меня прекратить это.
You were practically begging me for it. Ты же практически меня умоляла.
Больше примеров...
Умоляет (примеров 54)
Probably with the commander begging for a transfer. Наверное, умоляет капитана о переводе.
He has been begging Gaby to go on a date with him. Он умоляет, чтобы Габби с ним встретилась.
She's slapping him and he's begging! Она шлепает его, а он умоляет.
She keeps begging me to come down. Она умоляет меня приехать.
Well, the Bembridge scholars have been begging me... to run the British Museum. Видишь ли... Кафедра Бембриджского университета умоляет меня... возглавить Британский музей.
Больше примеров...
Просить (примеров 61)
They'd be begging me for a treat. Они должны просить у меня лакомства.
They often turn to begging to survive. Часто, чтобы выжить, они начинают просить милостыню.
They'll be begging on their knees! На коленях будут просить прощения, друзья!
Plan B for begging. Ж: План Б, просить прощения.
I've been begging her for a year. Я буду продолжать просить ее.
Больше примеров...
Просит (примеров 33)
Place is just begging to be hit. Это место так и просит, чтобы его ограбили.
He is begging me to show. Он просит меня быть там.
But the entire family is begging me. Но вся семья просит меня.
A man with giant ears Begging your pardon Парень с огромными ушами Просит прощения
Granny and I are begging you. Бабушка просит, я прошу!
Больше примеров...
Умоляют (примеров 25)
The mothers and wives of missing Serbs are begging for their loved ones to be found, but they never will be. Матери и жены пропавших сербов умоляют найти их близких, но этого никогда не произойдет.
Haddie and her boyfriend are, like, begging me to go, and so I thought it would be funny to go. Хэдди со своим парнем умоляют меня пойти, и потому я решила, почему бы не пойти хохмы ради.
They're begging for it! Они просто умоляют об этом!
I mean, not right then necessarily, although "tongue" and "gaping hole" are kind of begging for it. необязательно хотя язык и зияющая дыра как бы умоляют об этом.
I hear them screaming, begging for release. Слышу их крики, как они умоляют, чтобы это прекратилось.
Больше примеров...
Просил (примеров 32)
[Knocks] Niccolo, a handsome cordwainer, begging for sanctuary from the inquisition. Никколо, симпатичный башмачник, просил убежища от инквизиции.
I have been begging to die. Я просил, чтоб меня арестовали.
But this time he wasn't begging to go home. Но на этот раз он не просил отпустить его домой.
And this bag was just... dancing with me, like a little kid begging me to play with it, for 15 minutes. А этот пакет просто... танцевал передо мной... как ребенок, который просил поиграть с ним.
So when you walked up those stairs that day in the warehouse, and you had figured out who I was, and I was begging you not to tell anyone... Когда ты шла по лестнице в тот день на складе, ты выяснила, кто я, и я просил тебя никому не говорить.
Больше примеров...
Молить (примеров 20)
She'll wrap her legs around you so tight, you'll be begging for mercy. Она тебя так крепко ногами обхватит, что ты о пощаде будешь молить.
They should be begging for mercy themselves. Они сами должны молить о помиловании!
You'll be begging me to kick her out... commit her, kill her, anything. Ты будешь молить меня выгнать ее, посадить в дурном, убить, что угодно.
Come Monday, my boy and I will be making so much money, you'll be begging us to come back to this flavour of the month of yours. К понедельнику мы с моим другом столько заработаем, что вы будете молить нас заглянуть в ваш клубешник.
I want to see them on their knees, begging for it to stop! Хочу увидеть, как они на коленях будут молить прекратить это!
Больше примеров...
Попрошайничать (примеров 20)
Teams are prohibited from begging where it is illegal. Командам запрещено попрошайничать в тех местах, где это незаконно.
Every night she's out begging a different animal for scholarship money. Каждую ночь она уходит попрошайничать у разных животным для получения стипендии.
If you're staying here, stop begging, otherwise, go away. Если хочешь оставаться в этом доме, прекрати попрошайничать.
Why don't you go and steal like everyone else, instead of begging? Почему бы тебе пошел воровать как все остальные, вместо того, чтобы попрошайничать?
So you went straight to begging? То есть вы начали попрошайничать?
Больше примеров...
Мольбы (примеров 16)
Automatic gunfire, people begging for their lives. Выстрелы пистолетов, мольбы людей о жизни.
It is a policy of misrepresentation, deceit and begging for sympathy. Это политика искажений, обмана и мольбы о сочувствии.
I like you begging. Мне нравятся твои мольбы.
And now the Goober Peas and the begging, that's all part of it. И теперь "Арахисовые бобы" и мольбы станут её частью.
No, the time for begging is long past. Все мольбы остались в прошлом.
Больше примеров...