Английский - русский
Перевод слова Begging

Перевод begging с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прошу (примеров 109)
Mrs. Schuester, I am begging you to reconsider. Миссис Шустер, я прошу вас передумать.
All right, Milton, whatever has happened between us, I am begging you, set it aside, please. Все в порядке, Мильтон, что бы ни произошло между нами, я прошу тебя, отложить это в сторону, пожалуйста.
Begging your pardon, Master Newton, the cook frets that your dinner will spoil, sir. Прошу прощения, мастер Ньютон, повар беспокоится, ваш ужин остынет, сэр.
Begging the lady's pardon. Прошу прощения у дамы.
Begging your pardon, master Rick, but I seem to recall a great deal of confusion surrounding that number. Прошу прощения, господин Рик, но я испытываю некоторое замешательство по поводу этого числа.
Больше примеров...
Попрошайничество (примеров 80)
The deterioration of the social and economic situation in the Republic has given rise to the phenomenon of child begging. Ухудшение социально-экономического положения в Республике породило такой феномен, как детское попрошайничество.
It is particularly concerned about the increasing number of children involved in begging in the streets and in heavy manual labour such as labourers and loaders. Комитет с особой обеспокоенностью обращает внимание на рост числа детей, вовлеченных в попрошайничество на улицах и занимающихся тяжелым ручным трудом, в частности в качестве поденных рабочих и грузчиков.
The police generally do not pay special attention to begging at the moment, mainly because it is no longer a criminal offence. Как правило, при современном положении дел попрошайничество не является предметом особого внимания со стороны правоохранительных органов, главным образом в силу того, что эта проблема выходит за рамки уголовного права.
Begging for money harms the reputation of our organization. Это попрошайничество, то, что мы ходим с протянутой рукой, рушит репутацию нашей организации.
(i) Begging-vagrancy 165. In the context of the right of expulsion, up until the start of the twentieth century begging and vagrancy were also regarded as causes for expulsion, because beggars and vagrants were held to be "dangerous". Учитывая, что в соответствии с действующим вплоть до начала ХХ века правом попрошайничество и бродяжничество фигурировали в числе оснований для высылки, лица, занимающиеся попрошайничеством и бродяжничеством, были отнесены к категории "представляющих угрозу".
Больше примеров...
Умолять (примеров 107)
You'll be begging me to take you back. Ты будешь умолять меня, чтобы я взял тебя обратно.
You're going to let this boy do your begging? Ты позволишь мальчику умолять за тебя?
You'll be begging for some sun. Ты будешь умолять побывать на солнце.
Journalists will be begging for interviews. Журналисты будут умолять вас дать интервью.
He's very good with the begging. Умолять он очень хорошо умеет.
Больше примеров...
Попрошайничества (примеров 81)
His Government was ready to initiate projects to generate income for disabled persons, thereby ending the problem of begging. Правительство Мали готово начать осуществление проектов в области обеспечения доходов для инвалидов, при помощи которых будет положен конец проблеме попрошайничества.
(a) Enact legislation to subject persons exploiting children through forced begging to criminal sanctions; а) принять законодательство, предусматривающее уголовное наказание лиц, эксплуатирующих детей на основе принудительного попрошайничества;
BKTF/JS1 referred to documented cases of children begging in the streets in Tirana and stated that children were also used for begging in neighbouring countries. В БКТФ/СП1 упоминаются документально подтвержденные случаи попрошайничества детей на улицах Тираны и говорится о том, что дети используются также для попрошайничества в соседних странах.
It encourages the children to explore ways to earn money rather than begging or soliciting for it. Сотрудники этой организации пытаются отучить детей от нищенства или попрошайничества и приобщить их к честным способам зарабатывания денег.
Therefore, the exploitation of begging, including the use of a trafficked dependent person for begging, would fall within the scope of the definition of trafficking in human beings only when all the elements of forced labour or services occur. Таким образом, определение торговли людьми распространяется на принуждение к попрошайничеству, в том числе на использование зависимых лиц, ставших предметом торговли людьми, в целях попрошайничества только в случаях, когда выявлены все элементы принудительного труда или услуг.
Больше примеров...
Умолял (примеров 76)
He was pleading and begging as they threw him out. Он просил и умолял, пока его выталкивали.
ll doesn't look like you're begging. Серьёзно? Не похоже, чтобы ты умолял.
You want me to go begging to Dawes? Хочешь, чтобы я умолял Доуса о помощи?
I heard him begging. Я слышал, как он умолял.
I've been begging you, under the circumstances do something with the double Я тебя просил, умолял принять во внимание наши условия и попробовать сделать что-нибудь с дублершей.
Больше примеров...
Умоляя (примеров 55)
I used to wonder if you thought about me growing up... begging for scraps like a dog. Мне было интересно, вы вообще думали о том, как я рос... умоляя об объедках, как пёс.
She's been writing her all of these years, begging her to come to her birthday party, her wedding. Она писала ей все эти годы, умоляя ее приехать на ее день рождения, на ее свадьбу.
She prayed Saint Nicolas, begging him to allow these animals to be witnesses of her innocence and to make them accomplish every year her wish on her behalf if she had to lose her life. Девушка молилась Святому Николаю, умоляя его позволить этим животным быть свидетелями ее невинности и заставить их каждый год исполнять ее желание от ее имени, если она лишится жизни.
I wrote begging you to come back or take me with you, but you didn't reply! Я писал тебе, умоляя вернуться или взять меня с собой, но ты не ответил!
Anyway, I've been IM-ing with this human lady; she's been posting on all these self-help medical-crypto-con spiracy-whack-nut chat boards begging for help. В любом случае, я переписывалась с этой дамочкой, она все отсылала эти пости в чат умоляя о помощи.
Больше примеров...
Умоляла (примеров 61)
But she left this... terrible letter, apologising for everything, begging Richie to forgive her. Но, она оставила письмо... ужасное письмо, с извинениями за все, умоляла Ричи простить ее.
You've been sitting on this when I've been begging you for stories? Ты приберег это за пазухой когда я умоляла тебя рассказать мне истории?
I was begging Michelle to take me for weeks, and all of a sudden you showed up and you picked me up in that ugly primered car of yours. Я неделями умоляла Мишель взять меня с собой, и внезапно появился Ты, и отвёз меня туда на своей уродливой красной тачке.
She's been begging for more time with you. Она умоляла меня, чтобы побыть с тобой подольше.
She was begging for it. Она умоляла меня сама.
Больше примеров...
Умоляет (примеров 54)
She's begging me to help our people. Она умоляет меня помочь нашим людям.
No one's begging, Augur. Никто тебя не умоляет, Авгур.
Your country is begging to be conquered. Ваша страна умоляет, чтобы её завоевали.
When the wind blows through the totems, it's Keylela begging the elders for forgiveness, so she can come back home. Когда ветер дует между тотемами, это Килила умоляет старейшин о прощении, чтобы она могла вернуться домой.
Then he starts begging us to take it off of him. Умоляет снять ее с него.
Больше примеров...
Просить (примеров 61)
Mam went begging again at the St. Vincent de paul. Мама опять пошла просить в Сент-Винсент де Поль.
This is the worst kind of shame- begging for the leftovers from the priests' dinner. Это самый ужасный стыд - просить остатки ужина священника.
When the band moved to Stockholm, its members lived mostly in the streets, begging for money, except Andy McCoy, who lived with his wealthy girlfriend. Когда группа переехала в Стокгольм, большинству её участников приходилось жить на улице и просить денег у проходящих мимо людей, в то время как Энди Маккой жил вместе со своей богатой девушкой.
For example, many of the women resort to begging and a large number of the children live in the streets. Например, многие женщины вынуждены просить милостыню, а большое число детей живут на улице.
Compared to threatening, begging will be more effective on you, I can beg. Если просьба тебе нравится больше, то я буду просить.
Больше примеров...
Просит (примеров 33)
I see him every day outside my building, begging for change. Я каждый день вижу его у моего дома, он просит милостыню.
We're going to kill her because she's begging us to. Ошибаетесь, мы убьем Матильду, потому что она просит об этом.
He is begging for a few million sesterces. Он просит несколько миллионов сестерций.
Begging, then name-calling, then begging some more. Просит, потом обзывается, потом снова просит прощения.
'Before the law there stands a guard. 'A man comes from the country, begging admittance to the law. У врат закона стоит страж... и приходит к нему поселянин и просит допустить его к закону, но страж не пропускает.
Больше примеров...
Умоляют (примеров 25)
All our country's scholars are begging the king to act, but he's being hesitant like the Home Affairs Minister. Все ученые мужи нашей страны умоляют императора действовать, но он колеблется, как и министр внутренних дел.
Those supporters of yours are begging for you to do just that. Твои сторонники, просто таки, умоляют тебя так сделать.
They're begging the FBI to take these hostages off their hands because they're dead weight. Они умоляют ФБР забрать заложников, потому что они баласт.
(DOOR SLAMMING) If they're here begging for clemency, they clearly have no funds to pay the debt. Если они умоляют о снисхождении, значит у них нет средств для погашения долга.
Now they're begging to invest in us and you just want to walk away from it! Теперь они умоляют позволить им инвестировать в нас, а ты хочешь просто в стать и уйти!
Больше примеров...
Просил (примеров 32)
I was begging for your help! Я просил вас о помощи!
Willingly, he followed the lama in his search for the sacred river... proudly assuming the role of disciple... begging a place for them by some campfire at night... pleading, conniving, and cajoling for their food by day. Он охотно следовал за ламой в поисках священной реки... с гордостью ощущал себя учеником... когда ночью просил места у костра... а днём просил милостыню, чтобы добыть еды.
He was pleading and begging as they threw him out. Он просил и умолял, пока его выталкивали.
So much stuff, that I was homeless, on the subway, begging for change when Liv found me, which is why I'm breaking my sobriety, 'cause she asked, okay? Я был бедомным в метро просил милостыню, когда Лив нашла меня, поэтому я нарушил мою трезвость, она попросила, понимаешь?
[inhales sharply] See... back then... do someone wrong, wasn't no begging' and pleading'. Видишь ли... тогда... сделав что-то не так, никто не молился и не просил пощады.
Больше примеров...
Молить (примеров 20)
You should be begging for my forgiveness after pulling a scam like this. Ты должна молить меня о прощении после такого обмана.
I'll go to my grave begging you. Я до конца жизни буду тебя молить.
You'll be begging him for the rest of your life. Вы будете молить его всю оставшуюся жизнь.
you got me begging you for mercy Ты заставил меня молить о пощаде.
I want to see them on their knees, begging for it to stop! Хочу увидеть, как они на коленях будут молить прекратить это!
Больше примеров...
Попрошайничать (примеров 20)
That way they're not left begging in the streets. Тогда они хотя бы не будут попрошайничать на улицах.
Why don't you go and steal like everyone else, instead of begging? Почему бы тебе пошел воровать как все остальные, вместо того, чтобы попрошайничать?
At the commemoration ceremony, a speech by a person disabled by polio in which she made a commitment to stop begging had a huge impact on those gathered there that day. На торжественной церемонии речь больной полиомиелитом, в которой она обязалась прекратить попрошайничать, оказала огромное воздействие на собравшихся в этот день людей.
So you went straight to begging? То есть вы начали попрошайничать?
Absenteeism was also attributed to the fact that increasing numbers of internally displaced children have to resort to begging and even criminality in order to assist their families to survive. Многие дети внутренних перемещенных лиц не посещают школу в силу того, что необходимость оказания материальной помощи родителям вынуждает их попрошайничать или даже добывать деньги преступным путем.
Больше примеров...
Мольбы (примеров 16)
You know, this crying and begging - it's embarrassing. Знаешь, всё это нытьё и мольбы... Это просто стыд.
It is a policy of misrepresentation, deceit and begging for sympathy. Это политика искажений, обмана и мольбы о сочувствии.
Did begging help when he tore you? Разве мольбы помогли, когда он ломал вас?
When even begging didn't help De Witt saw but a single solution to the deadlock: he ordered Van Wassenaer to take over command. Когда даже мольбы не помогли, Ян де Витт видел лишь один выход из тупика: он приказал ван Вассенару взять командование на себя.
Has excessive begging or pleading ever persuaded me to spare the life of a traitor? Случалось ли хоть раз, чтобы пылкие мольбы заставили меня пощадить предателя?
Больше примеров...