Английский - русский
Перевод слова Begging

Перевод begging с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прошу (примеров 109)
Begging your pardon, Mrs Turner - when the nurse came for the doctor, Прошу прощения, миссис Тернер, когда медсестра пришла за доктором,
I've been begging you for months. Я прошу уже месяцы.
I'm just begging her. Я просто очень её прошу.
Please... I am begging you. Прошу, умоляю тебя, хватит этим заниматься.
Begging your pardon, Doctor. Прошу прощения, доктор.
Больше примеров...
Попрошайничество (примеров 80)
Their way of life had not developed significantly and they mostly still survived by begging. Их образ жизни почти не изменился, и их основным источником дохода по-прежнему является попрошайничество.
You just had to give in to my incessant begging. Ты просто поддался на мое непрекращающееся попрошайничество.
CL stated that a person under the age of 17 may be brought to Court for offences such as begging or receiving alms, or wandering and not having any home or settled place of abode or visible means of subsistence. ЧЛ заявила, что лицо в возрасте до 17 лет может быть предано суду за такие преступления, как попрошайничество или получение милостыни или бродяжничество, или за то, что у них нет дома или установленного пристанища, или видимых средств к существованию.
CRC recommended that Romania implement and enforce laws and policies protecting children from economic exploitation, including child labour and begging, and monitor the situation of children involved in all forms of economic exploitation with the view to eliminate such practices. КПР рекомендовал Румынии осуществлять и применять законы и политику защиты детей от экономической эксплуатации, которая включает в себя использование детского труда и попрошайничество и осуществлять наблюдение за положением детей, являющихся объектами всех форм экономической эксплуатации, в целях искоренения такой практики.
He mentioned the issue of Roma involvement in organized begging in Central Bosnia Canton and, above all, the fact that minors and mentally disabled people were recruited to beg. Докладчик обращает внимание на такое явление, как организованное попрошайничество рома в Среднебоснийском кантоне, и особенно на вербовку несовершеннолетних и умственно отсталых лиц для занятия попрошайничеством.
Больше примеров...
Умолять (примеров 107)
I mean, had him begging us to let him invest. Я имею ввиду, заставил его умолять вложить его деньги в наше дело.
Once again, I came to the king, begging him to surrender. Тогда я снова стал умолять короля сдаться.
Those board members are going to be begging to sell Queen Consolidated back to you and your backers. Члены совета директоров будут умолять тебя и твоих финансистов купить Квин Консолидэйтед.
But if you're lying to me, I'll kill her, and you'll be begging me to kill you, too, before we're done. Но если ты мне врешь, я ее убью, и ты будешь умолять меня убить и тебя, прежде чем мы закончим.
Come on. I give 'em 15, 20 minutes before they're all pulling each other's hair and begging us to come back inside. Минут через пятнадцать-двадцать они повыдирают друг другу патлы и будут умолять нас вмешаться.
Больше примеров...
Попрошайничества (примеров 81)
There has been an increase in organized begging in Norway during recent years that gives grounds for suspicion of exploitation. В последние годы в Норвегии наблюдался рост организованного попрошайничества, что дает основания для подозрений в эксплуатации людей.
(c) At the persistent criminalization of begging by children; с) сохранения принципа криминализации попрошайничества среди детей;
In 2005, 34 sentences were handed down for the exploitation of begging and insufficient payment for work, as well as 550 sentences for aggravated procuring. В 2005 году были наказаны 34 случая эксплуатации попрошайничества и недостаточной оплаты труда равно как и 550 случаев сутенерства, совершаемого при отягчающих обстоятельствах.
Every time you leap I can feel your quads burning that is not fatigue, it is your artistry begging to be broken, to be compromised but you mustn't let it! Каждый раз, когда ты прыгаешь, я могу чувствовать как ты горишь это не усталость, это твое мастерство попрошайничества быть сломленным, поставленным под угрозу но ты не должен позволить это!
The new law establishes and defines certain crimes including the offence of trafficking in persons and the offence of exploiting the begging of another. В новом законе предусматривается и определяется ряд преступлений, таких, как торговля людьми и эксплуатация третьих лиц в целях попрошайничества.
Больше примеров...
Умолял (примеров 76)
I've been begging you to switch to a more abrasive loofah. Я же умолял тебя перейти на более грубую мочалку.
My publisher has been begging me to do a local launch for my book. Мои издатель умолял меня устроить местную презентацию моей книги.
He was pleading and begging as they threw him out. Он просил и умолял, пока его выталкивали.
screaming and begging them to stop! Я кричал и умолял их остановиться!
Or it's like me getting on my hands and knees and begging my partners to switch a Tuesday for a Thursday. Или я просто на коленях умолял своих партнеров поменять вторник на четверг.
Больше примеров...
Умоляя (примеров 55)
I was at church, begging. Я был в церкви, умоляя.
They have called me every single day since you summoned them to the White House for this visit begging me to cancel this trip. Они звонили мне каждый божий день с тех пор, как ты вызвал их на эту встречу в Белый Дом, умоляя меня отменить ее.
They said they were practically running down the road after you, pen in hand, begging you to sell them some windows. Они говорят, что практически бежали за тобой по дороге с ручкой в руках, умоляя тебя продать им хоть какие-нибудь окна.
She's been writing her all of these years, begging her to come to her birthday party, her wedding. Она писала ей все эти годы, умоляя ее приехать на ее день рождения, на ее свадьбу.
And I'd be willing to spend the rest of my life begging you to give me another chance because I am so deeply in love with you and I know it's definitely that forever kind of love... И я готова провести остаток своей жизни... умоляя тебя дать мне шанс загладить вину... потому что я очень люблю тебя... и уверена в том, что эта любовь на всю жизнь...
Больше примеров...
Умоляла (примеров 61)
The child was begging him to stop. Девочка умоляла его перестать это делать.
A minute ago, you were begging me to take this. Минуту назад ты умоляла забрать её.
For six months, Beth was in my nightmares, begging me to stand up for her. Полгода Бет снилась мне в кошмарных снах, умоляла меня заступиться за нее.
You know, it seemed like just yesterday you were at the homeless shelter begging for my help. Знаешь, еще будто только вчера ты умоляла меня о помощи в убежище для бездомных.
You've been sitting on this when I've been begging you for stories? Ты приберег это за пазухой когда я умоляла тебя рассказать мне истории?
Больше примеров...
Умоляет (примеров 54)
He calls me 5 times a day begging me to go out with him. Он звонит мне пять раз в день. Умоляет пойти с ним куда-нибудь.
He's somewhere in this footage, dressed in leather chaps, begging for Roxanne to whip him. Он где-то есть на этой пленке, одет в кожаные штаны, умоляет Роксанну отхлестать его.
She keeps begging me to come down. Она умоляет меня приехать.
Fitzhugh is begging for us to fill the spot. Фитцхью умоляет нас выступить.
Then he starts begging us to take it off of him. Умоляет снять ее с него.
Больше примеров...
Просить (примеров 61)
And as he couldn't give it to you at once, you went begging И раз у него не было денег, ты пошла просить у соседей.
You should be begging me to stay with you. Ты должен просить меня остаться.
They were left to fend for themselves, and resorted to begging on the streets. Они предоставлены самим себе и часто вынуждены просить милостыню на улицах.
Sometimes Pyra went begging, which was an offence in that country. Порой Пира уходит просить милостыню, что в этой стране рассматривается в качестве правонарушения.
Since Major Sharpe is so determined we will not demean ourselves by begging for your wife Раз майор Шарп настроен так решительно, не будем унижаться и просить у него вашу жену.
Больше примеров...
Просит (примеров 33)
Place is just begging to be hit. Это место так и просит, чтобы его ограбили.
We're going to kill her because she's begging us to. Ошибаетесь, мы убьем Матильду, потому что она просит об этом.
Tom Walker (Chris Chalk) is in Washington, D.C., homeless, begging for money on the street. Том Уокер (Крис Чок) сейчас в Вашингтоне, округ Колумбия, бездомный, просит деньги на улице.
The child is always begging for something. Ребёнок всегда просит что-нибудь.
He is begging for a few million sesterces. Он просит несколько миллионов сестерций.
Больше примеров...
Умоляют (примеров 25)
It's like they're begging Turtle to rob it. Они будто умоляют Черепаху украсть её.
If they are begging why do not you come back? Если умоляют, почему не возвращаешься?
Or- [Bleeps] fisting or- [Bleeps] Or even- [Bleeps] even though so many people in this office are begging for it. или даже #$%, не смотря на то, что столько людей в этом офисе так и умоляют об этом.
They're begging for it! Они просто умоляют об этом!
(DOOR SLAMMING) If they're here begging for clemency, they clearly have no funds to pay the debt. Если они умоляют о снисхождении, значит у них нет средств для погашения долга.
Больше примеров...
Просил (примеров 32)
But this time he wasn't begging to go home. Но на этот раз он не просил отпустить его домой.
I'm not begging you for anything. я ничего не просил от тебя.
I was begging on the street, up on the Wacker Drive. Я просил подание на улице, на Уокер-драйв.
After begging petrol from a passing lorry Boddy then encountered a motorcyclist who had crashed, and offered to help. Выпросив топлива у проезжавших мимо водителей и продолжив путешествие, Бодди столкнулся с попавшим в аварию мотоциклистом, который просил о помощи.
He often picks on Mitsuo, but is a big fan of Pāman, often begging him to make him the next member. Часто задирает Мицуо, но поклонник Паамана и не раз просил взять его в свои ряды.
Больше примеров...
Молить (примеров 20)
If anything happens to Lana... you'll be begging for an end like that. Если что-то случится с Ланой... ты будешь молить о такой кончине.
You'll be begging him for the rest of your life. Вы будете молить его всю оставшуюся жизнь.
She'll wrap her legs around you so tight, you'll be begging for mercy. Она тебя так крепко ногами обхватит, что ты о пощаде будешь молить.
I'm not begging for mercy, if that's where you're headed. Я не буду молить о пощаде, если вы к этому ведёте.
And by the time she's done with us, we might be begging to be. И когда она с нами закончит, мы будем молить о пощаде.
Больше примеров...
Попрошайничать (примеров 20)
Come on, Goliath, and stop that begging'. Пойдем, Голиаф, хватит попрошайничать.
Teams are prohibited from begging where it is illegal. Командам запрещено попрошайничать в тех местах, где это незаконно.
However, a commitment to stop begging still left the question of how to find an alternative means for survival. Вместе с тем обязательство прекратить попрошайничать по-прежнему оставляет открытым вопрос о том, каким образом находить альтернативные средства для выживания.
The leader gives them various jobs, such as shining shoes, or forcing them to go out begging or selling drugs. Этот руководитель заставляет их выполнять разные работы, например заниматься чисткой обуви, попрошайничать или продавать наркотики.
Concerning vulnerable children, including those forced to beg, the Special Rapporteur on migrants urged the Government, in 2011, to ensure the swift implementation of the strategic plan concerning the education and protection of children who are begging or who are not in school. По поводу детей, находящихся в уязвимом положении, включая тех, которых принуждают попрошайничать, Специальный докладчик по вопросу о правах человека мигрантов настоятельно призвал правительство в 2011 году обеспечить оперативное выполнение стратегического плана в области образования и защиты детей, которые занимаются попрошайничеством или не посещают школу.
Больше примеров...
Мольбы (примеров 16)
You know, this crying and begging - it's embarrassing. Знаешь, всё это нытьё и мольбы... Это просто стыд.
It is a policy of misrepresentation, deceit and begging for sympathy. Это политика искажений, обмана и мольбы о сочувствии.
He stood firm against his daughter's begging and pleading. Он не поддавался ни на какие мольбы и доводы принцессы
Begging won't help, Rachel. Мольбы не помогут, Рэйчел.
So no begging and pleading? Никаких просьб и мольбы?
Больше примеров...