Английский - русский
Перевод слова Begging

Перевод begging с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прошу (примеров 109)
It is that Mr Drawlight who, begging your pardon, cannot keep a still tongue. Это мистер Дролайт, прошу прощения, не умеет держать язык за зубами.
Begging your mercy, Majesty, but this young man was murdered. Прошу прощения, ваше Высочество, но этот молодой человек был убит.
Darke, I am begging you. Темный... Я тебя прошу...
Begging the lady's pardon. Прошу прощения у дамы.
Begging the general's pardon. Прошу прощения, генерал.
Больше примеров...
Попрошайничество (примеров 80)
The deterioration of the social and economic situation in the Republic has given rise to the phenomenon of child begging. Ухудшение социально-экономического положения в Республике породило такой феномен, как детское попрошайничество.
Lastly, beggars were never arrested for begging but only when they were acting as pickpockets or muggers. В заключение оратор говорит, что попрошайки никогда не арестовываются за попрошайничество, а только за занятие мелким воровством или грабежом.
A call was made to States to amend laws criminalizing children for status offenses, such as begging and running away. Государствам было предложено внести изменения в законы, предусматривающие уголовное наказание детей за такие "статусные правонарушения", как попрошайничество и побеги из дома.
My own mother begging. Это попрошайничество моей мамы.
The main challenge continued to be the high level of poverty, which had led to begging as the only option for people to feed their families. Основной проблемой по-прежнему является высокий уровень нищеты, которая привела к тому, что единственным способом для людей прокормить свои семьи становится попрошайничество.
Больше примеров...
Умолять (примеров 107)
He started begging for me to spare his life. Он стал умолять меня пощадить его.
In fact, we won't even have to tell them, because they will all be in here begging for jobs. На самом деле, даже рассказывать им не придётся, потому что они будут умолять нас взять их на работу.
But if you're lying to me, I'll kill her, and you'll be begging me to kill you, too, before we're done. Но если ты мне врешь, я ее убью, и ты будешь умолять меня убить и тебя, прежде чем мы закончим.
You'll be begging for some sun. Ты будешь умолять побывать на солнце.
You will come back begging, and I will say: Потом ещё прибежите, станете умолять, а я отвечу:
Больше примеров...
Попрошайничества (примеров 81)
Many children became street children, spending most of their time on the streets and earning money mainly through begging and stealing. Многие дети стали бездомными, проводя большую часть времени на улице и зарабатывая деньги главным образом путем попрошайничества и воровства.
It requested the Government to take the necessary measures to ensure that persons who used, procured or offered children under 18 years for the purpose of begging were prosecuted and effective and dissuasive penalties were imposed. Он просил правительство принять необходимые меры для привлечения к ответственности лиц, использующих, вербующих или предлагающих детей моложе 18 лет для целей попрошайничества и установить эффективные меры наказания, имеющие сдерживающий характер.
This body monitors efforts to improve the social situation of such children and also works to prevent vagrancy and begging among juveniles. Он обеспечивает контроль за улучшением социального положения, а также занимается деятельностью по предупреждению бродяжничества и попрошайничества среди несовершеннолетних.
Slovenia expressed concern about the reports of child labour with cases of child soldiers and street begging. Словения выразила озабоченность в связи с сообщениями об использовании детского труда, о случаях вербовки детей в солдаты и попрошайничества детей на улицах.
During one of his country visits, the Special Rapporteur was informed of seasonal movements of children to neighbouring countries for begging and other forms of forced labour. Во время одной из своих страновых поездок Специальный докладчик был проинформирован о сезонных перемещениях детей в соседние страны в целях попрошайничества и использования для выполнения других видов принудительного труда.
Больше примеров...
Умолял (примеров 76)
Last time we saw you, you were begging for our protection. При последней нашей встрече, ты умолял о нашей защите.
He followed me around, begging me to see him. Он ходил за мной, умолял увидеться.
You were always begging me for it before. Ты же сам умолял меня об этом.
He was begging his gran to protect him. Он умолял бабушку защитить его.
Aren't you always begging to go topside? Разве ты не умолял о том чтобы выйти наружу?
Больше примеров...
Умоляя (примеров 55)
Rebecca came home last week, begging daddy for help. Ребекка пришла домой на прошлой неделе, умоляя папу о помощи.
After Milverton's initial visit to him in prison, he sent... he sent a series of e-mails to his parents, begging for loans. После первого визита Милвертона в тюрьму, он отправил... Он отправил несколько писем родителям, умоляя одолжить денег.
Not on my knees begging. А не на коленях, умоляя.
He was snivelling like a baby begging for forgiveness. Он плакал, как ребенок, умоляя меня о прощении.
And she was screaming "please, please," begging for her life, and he wouldn't stop. Она кричала: "прошу вас", умоляя сохранить ей жизнь, но он и не думал останавливаться.
Больше примеров...
Умоляла (примеров 61)
She'd write them a letter once a week, begging the band to come visit. Она писала ему письма каждую неделю, умоляла группу приехать сюда с выступлением.
And I was begging him not to. Я умоляла его не делать этого.
I have a college friend who's been begging me to visit. У меня есть подруга по колледжу, которая умоляла приехать в гости.
It was begging for us to stop. Она умоляла нас прекратить.
You were practically begging me. Ты практически умоляла меня.
Больше примеров...
Умоляет (примеров 54)
He calls me 5 times a day begging me to go out with him. Он звонит мне пять раз в день. Умоляет пойти с ним куда-нибудь.
Your humble servant, HerGyun, begging to his king to change his decision... Ваш покорный слуга Хё Ген, умоляет своего государя изменить решение...
It's begging us to go in. ДЕТЯМ ВХОД ВОСПРЕЩЁН Она умоляет нас войти.
I just remember hearing Lindsay begging for him to stop. Помню только, что Линдси умоляет его перестать.
And she was right there too, right where you're standing, down on her knees, begging me to forgive her. Стоит тут как ты на этом же месте, на коленях, умоляет простить.
Больше примеров...
Просить (примеров 61)
He started calling again this week, begging for money. Он начал звонить снова на этой неделе и просить денег.
Flee, or it won't be aims you'll be begging for. Беги, или не милостыню будешь просить.
And as long as we don't panic and go begging for forgiveness you'll go there with all the respect you've earned and your fate in your own hands. А пока мы не паникуем и идем просить прощения вы пойдете туда со всем уважением, которое вы заработали и ваша судьба в ваших собственных руках.
Have you given up begging? Ты не станешь просить прощения?
Coming here and begging for a job. Еще смеет просить о работе.
Больше примеров...
Просит (примеров 33)
The notorious bandit Tajomaru is begging you on his hands and knees. Известный бандит Таджомару просит тебя на руках и коленях.
He's practically begging me to show up. Он просит меня быть там.
He's only begging for water. Он лишь водички просит.
The Boogeyman begging me for help. Бугимен просит меня о помощи.
You got one guy begging us to get his wife in the trial, then this other guy's wife wants me to steal the drug for her husband. Один умоляет нас включить его жену в испытания, жена другого просит меня украсть лекарства для ее мужа.
Больше примеров...
Умоляют (примеров 25)
You know, I hate to perpetuate the stereotype, but German female wrestlers from Saxony are just begging for it. Ты знаешь, я ненавижу увековечивать стереотипы но немецкие борчихи из Саксонии просто умоляют это сделать.
If they're begging, why not go back? Если умоляют, почему не возвращаешься?
They're begging the FBI to take these hostages off their hands because they're dead weight. Они умоляют ФБР забрать заложников, потому что они баласт.
Did you know there's a forum on my blog that's begging you to stop rapping? Вы знаете, что в коментариях к моему блогу, вас умоляют прекратить исполнять рэп?
Women have been begging for gas and air! Женщины умоляют о веселящем газе!
Больше примеров...
Просил (примеров 32)
And according to the transcripts of the calls, this is after Nick Bentley had been shot and was begging for help. И согласно стенограмме звонка, это происходит после того, как Ник Бентли был ранен и просил о помощи.
What's that thing that you've been begging me to do since we were kids? Что за вещь ты просил меня сделать? с тех пор как мы были детьми?
Probably talking back to us in one breath and begging for a car in the next. Скорее всего, он бы одновременно пререкался бы со мной или просил бы купить ему машину.
Willingly, he followed the lama in his search for the sacred river... proudly assuming the role of disciple... begging a place for them by some campfire at night... pleading, conniving, and cajoling for their food by day. Он охотно следовал за ламой в поисках священной реки... с гордостью ощущал себя учеником... когда ночью просил места у костра... а днём просил милостыню, чтобы добыть еды.
[inhales sharply] See... back then... do someone wrong, wasn't no begging' and pleading'. Видишь ли... тогда... сделав что-то не так, никто не молился и не просил пощады.
Больше примеров...
Молить (примеров 20)
I'll go to my grave begging you. Я до конца жизни буду тебя молить.
The other one will be green with envy and be practically begging for your affection in no time at all. А другая позеленеет от зависти и обязательно будет молить о твоей любви очень скоро.
You're going to have so much candy, you're going to be begging for candy mercy. Столько будет сладкого, что вы начнёте молить о пощаде.
No point in begging, right? Молить о пощаде смысла нет, да?
Begging you ever! I'll never beg you! Я никогда не буду тебя молить!
Больше примеров...
Попрошайничать (примеров 20)
That way they're not left begging in the streets. Тогда они хотя бы не будут попрошайничать на улицах.
Every night she's out begging a different animal for scholarship money. Каждую ночь она уходит попрошайничать у разных животным для получения стипендии.
If you're staying here, stop begging, otherwise, go away. Если хочешь оставаться в этом доме, прекрати попрошайничать.
And I am not convinced that you would do well begging for money. И я не уверен, что у тебя выйдет - попрошайничать.
However, a commitment to stop begging still left the question of how to find an alternative means for survival. Вместе с тем обязательство прекратить попрошайничать по-прежнему оставляет открытым вопрос о том, каким образом находить альтернативные средства для выживания.
Больше примеров...
Мольбы (примеров 16)
You know, this crying and begging - it's embarrassing. Знаешь, всё это нытьё и мольбы... Это просто стыд.
Automatic gunfire, people begging for their lives. Выстрелы пистолетов, мольбы людей о жизни.
It is a policy of misrepresentation, deceit and begging for sympathy. Это политика искажений, обмана и мольбы о сочувствии.
Did begging help when he tore you? Мольбы помогали, когда он раздирал вас?
Has excessive begging or pleading ever persuaded me to spare the life of a traitor? Случалось ли хоть раз, чтобы пылкие мольбы заставили меня пощадить предателя?
Больше примеров...