| Now he's begging for another way in. | Теперь он умоляет о другом способе включить улику в дело. |
| Probably with the commander begging for a transfer. | Наверное, умоляет капитана о переводе. |
| It might be Jim's mom begging me to stop. | Это, наверное, мама Джима умоляет меня остановиться. |
| She's, like, begging us to stay. | Она, ну я бы сказала, умоляет нас остаться. |
| He has been begging Gaby to go on a date with him. | Он умоляет, чтобы Габби с ним встретилась. |
| She's, like, begging the priest To take her back as we speak. | И она, типа того, умоляет священника принять ее обратно, пока мы разговариваем. |
| Izzy, Mother keeps writing to me, begging me to help her. | Иззи, Матушка продолжает писать мне, умоляет меня помочь ей. |
| He calls me 5 times a day begging me to go out with him. | Он звонит мне пять раз в день. Умоляет пойти с ним куда-нибудь. |
| The universe is practically begging you to wipe the slate clean. | Вселенная практически умоляет тебя начать жизнь с чистого листа. |
| Leave. Nobody's begging you to be a ranger. | Убирайся никто не умоляет тебя становится рейнджером. |
| I can see that he's begging. | Я вижу, что он умоляет. |
| Your humble servant, HerGyun, begging to his king to change his decision... | Ваш покорный слуга Хё Ген, умоляет своего государя изменить решение... |
| A little piece of me inside of you just begging to come out and play. | Маленькая частичка меня внутри тебя умоляет выйти и поиграть. |
| And he's begging for you to save yourself. | И он умоляет тебя спасаться бегствои. |
| He's somewhere in this footage, dressed in leather chaps, begging for Roxanne to whip him. | Он где-то есть на этой пленке, одет в кожаные штаны, умоляет Роксанну отхлестать его. |
| It's like he's begging to be liked. | Как будто он умоляет всем нравиться. |
| It's begging us to go in. | ДЕТЯМ ВХОД ВОСПРЕЩЁН Она умоляет нас войти. |
| She's begging me to help our people. | Она умоляет меня помочь нашим людям. |
| So like a man... always begging for a next time. | Как и любой мужчина... всегда умоляет о следующем разе. |
| And now M.J. is begging us to get it back. | И теперь Эм-Джей умоляет нас вернуть его обратно. |
| Holy Father, the press is begging for a photo of you. | Святой Отец, пресса умоляет сфотографировать вас. |
| I just remember hearing Lindsay begging for him to stop. | Помню только, что Линдси умоляет его перестать. |
| No one's begging, Augur. | Никто тебя не умоляет, Авгур. |
| Your country is begging to be conquered. | Ваша страна умоляет, чтобы её завоевали. |
| All right, the pond behind the house is just begging to be dipped in. | Ну ладно, пруд за домом просто умоляет, чтобы мы в нем окунулись. |