| Place is just begging to be hit. | Это место так и просит, чтобы его ограбили. |
| The notorious bandit Tajomaru is begging you on his hands and knees. | Известный бандит Таджомару просит тебя на руках и коленях. |
| His face is begging to be hit. | Его лицо просит, чтобы его поколотили. |
| Now he's begging me to let him go to the police, to the corts. | Теперь он просит позволить ему пойти в полицию сдаться. |
| I see him every day outside my building, begging for change. | Я каждый день вижу его у моего дома, он просит милостыню. |
| A miserable little clerk, crawling in here on your hands and knees and begging for help. | Несчастный клерк, который приполз ко мне на коленях и просит о помощи. |
| We're going to kill her because she's begging us to. | Ошибаетесь, мы убьем Матильду, потому что она просит об этом. |
| Tom Walker (Chris Chalk) is in Washington, D.C., homeless, begging for money on the street. | Том Уокер (Крис Чок) сейчас в Вашингтоне, округ Колумбия, бездомный, просит деньги на улице. |
| At the same time they hear the voice of Jamie Lloyd on the radio begging Loomis to help her. | В то же время они слышат голос Джейми Ллойд по радио, которая просит Лумиса помочь ей. |
| He runs after me all day begging me to cut his thing off! | Бегает за мной целыми днями и просит отрезать свои сокровища! |
| Can you imagine a cardinal going around Rome... begging for alms? | Вы представляете себе кардинала, который расхаживает по Риму, и просит подаяния? |
| Your dead husband shows up, begging you to drop the case. | Твой муж вдруг появляется и просит не лезть в дело |
| The child is always begging for something. | Ребёнок всегда просит что-нибудь. |
| He is begging me to show. | Он просит меня быть там. |
| But the entire family is begging me. | Но вся семья просит меня. |
| He's practically begging me to show up. | Он просит меня быть там. |
| He's only begging for water. | Он лишь водички просит. |
| The Boogeyman begging me for help. | Бугимен просит меня о помощи. |
| Africa is not begging anymore. | Африка больше ничего не просит. |
| Fiancé begging for you back? | Жених просит тебя вернуться? |
| He is begging for a few million sesterces. | Он просит несколько миллионов сестерций. |
| There's a night's watchman here begging a word. | Здесь человек из Ночного дозора, просит об аудиенции. |
| Begging 30 guineas to help the poor. | Просит 30 гиней для бедных. |
| A man with giant ears Begging your pardon | Парень с огромными ушами Просит прощения |
| He invited the delegation to comment in that regard and to provide information on cantonal laws prohibiting begging. | Он просит делегацию прокомментировать это замечание, а также предоставить информацию о кантональных законах, запрещающих попрошайничество. |