Begging your pardon, sir. I think they're coming down the side road. |
Прошу прощения, сэр, но они обгоняют нас по другой дороге! |
Begging your pardon, but what the hell are you doing here? |
Прошу прощения, но что, чёрт побери, вы здесь делаете? |
Begging your pardon for the intrusion, sir, but did you sleep last night, sir? |
Прошу прощения за вторжение, сэр, но вы спали прошлой ночью, сэр? |
Begging your pardon, sir, does this date not hold some other significance for you, sir? |
Прошу прощения, сэр, но разве сегодняшняя дата больше ничего для вас не значит? |
Begging your pardon, but you would think no one would do it the first time, wouldn't you? |
Прошу прощения, но вы не думали бы, что никто не будет делать это в первый раз, не так ли? |
Meredith, I am begging you. |
Мередит, я тебя прошу. |
Mom, I am begging you. |
Мама, я прошу тебя. |
Well, begging your pardon, miss. |
Прошу прощения, мисс. |
I've been begging you for months. |
Я прошу уже месяцы. |
I'm-I'm begging you to... |
Я, я прошу тебя... |
I'm just begging her. |
Я просто очень её прошу. |
But I am begging you. |
Но я прошу тебя. |
Please, I am begging you. |
Пожалуйста, прошу Вас. |
I'm not begging for clemency. |
Я не прошу милосердия. |
Granny and I are begging you. |
Бабушка просит, я прошу! |
I am begging you, Shelly. |
Прошу тебя, Шелли. |
Then, please, I'm just begging you, step outside the rules. |
Тогда прошу вас, забудьте о правилах. |
I'm not negotiating, begging or asking a favor. |
Я не умоляю, не прошу оказать мне услугу и не веду переговоры. |
Please, I am begging you, don't do this. |
Прошу, умоляю, не делайте этого. |
Please... I am begging you. |
Прошу, умоляю тебя, хватит этим заниматься. |
As your friend, I am asking you and begging you to snap the hell out of it. |
Как твой друг, я прошу и умоляю тебя бросить это дело. |
I am asking you both - begging, actually - that you keep this from ever happening again. |
Я прошу вас обоих... умоляю, если честно... постарайтесь, чтобы этого никогда не повторилось снова. |
And she was screaming "please, please," begging for her life, and he wouldn't stop. |
Она кричала: "прошу вас", умоляя сохранить ей жизнь, но он и не думал останавливаться. |
So I am asking you, I am begging you, Rachel, to please, please, just be kind... and don't take her away from me. |
Так что прошу тебя, умоляю тебя, Рэйчел... пожалуйста, пожалуйста, будь так добра, и не забирай её у меня. |
I am begging you, I am asking you, please, if you love me, stop walking. |
Я умоляю тебя, я прошу тебя, пожалуйста, если ты меня любишь, остановись. |