Примеры в контексте "Begging - Прошу"

Примеры: Begging - Прошу
For the sake of the town we both love, I am begging you, please, can we keep this between us just for now? Во благо города, который мы оба любим, я прошу тебя, пожалуйста, сохрани это пока что между нами.
Begging your pardon, Milady, but you've not eaten. Прошу прощения, миледи, вы ничего не сьели.
Begging your pardon, sir, milady, guests are rising. Прошу прощения, сэр, миледи, гости встали.
Begging your pardon, sir, but I've never heard so much codswallop. Прошу прощения, сэр, но я никогда не слышал такой бредятины.
Begging your pardon, Your Grace, he just wants Queen Mary. Прошу прощения, Ваша Светлось, ему нужна лишь королева Мария.
Begging your pardon, m'lady, but we'll be the judge of that. Прошу прощеньица, миледи, но это уж нам судить.
Begging your pardon, Inspector, but I believe a monkey got free when the Mottersheads first arrived. Прошу прощения, инспектор, полагаю, это когда у Моттерсхедов после переезда сбежала обезьянка.
Begging your mercy, Majesty, but this young man was murdered. Прошу прощения, ваше Высочество, но этот молодой человек был убит.
Begging your pardon, but they haven't. Я прошу прощения, но это не так.
Begging your pardon, sir. I think that's inaccurate. Прошу прощения, сэр, но точнее, за одну минуту и одиннадцать секунд.
Begging your pardon, ma'am, the messenger from Windsor is here. Прошу прощения, мэм, прибыл посланник из Виндзора.
Begging Your Highness, whatsa he doing here? Прошу Ваше Высочество, но что оно здеся делает?
Begging your pardon, Mr Hereward, but I'm glad you didn't. Прошу прощения, мистер Хервард, но я рада, что вы этого не сделали.
Begging your pardon, miss, but we should start dressing you. Прошу прощения, мисс, но пора начинать вас одевать.
Begging your pardon, ma'am, I'm looking for Captain Hawdon. Прошу прощения, мэм, я ищу капитана Хоудона.
Begging your pardon, mistress, I left my gloves... Прошу прощения, я оставила свои перчатки...
Begging your pardon, my lady, I can't accept your offer. Прошу прощения, миледи, я не могу принять ваше предложение.
Begging the general's pardon, but somebody has to. Прошу прощения, но кто-то должен это сделать.
Begging your pardon, Master Newton, the cook frets that your dinner will spoil, sir. Прошу прощения, мастер Ньютон, повар беспокоится, ваш ужин остынет, сэр.
Begging your pardon, I think it's a problem for now. Прошу прощения, но её пора решать уже сейчас.
Begging your pardon, Mr.Hornblower, sir but why can't the French- Прошу прощения, мистер Хорнблауэр, сэр, но почему французы не используют
Begging your pardon, sir, it's my opinion that my master isn't well. Прошу прощения, сэр, мне как раз кажется, что хозяину не очень хорошо.
Begging your pardon, sir, will it be a large affair? Прошу прощения, сэр, это будет большое мероприятие?
Begging your pardon, Mrs Turner - when the nurse came for the doctor, Прошу прощения, миссис Тернер, когда медсестра пришла за доктором,
Begging your pardon, Reverend, but Marnie knows me and my Eugene would bend over backwards to help. Прошу прощения, ваше преподобие, но Марни знает, что мы с моим Юджином в лепешку расшибемся, чтобы помочь.