In response, Ms. Magazine published an article by Rebecca Walker, entitled Becoming the Third Wave , in which she stated: I am not a post-feminism feminist. |
В ответ на этот инцидент Ребекка Уолкер опубликовала статью под названием «Становясь третьей волной», в которой отметила: «Я не феминистка пост-феминизма. |
Due to the laser characteristics, the clips have a conical shape, being larger on the first pages, becoming smaller and smaller to the end. |
Благодаря характеристикам лазера эта печать имеет коническую форму и более явно проступает на первых страницах, становясь все менее явной на последних страницах. |
Brussels, along with Luxembourg and Strasbourg, began to host European institutions in 1957, soon becoming the centre of activities, as the Commission and Council based their activities in what has become the European Quarter, in the east of the city. |
Брюссель, наряду с Люксембургом и Страсбургом, стал принимать международные институты с 1957 года, постепенно становясь центром политической активности, особенно с тех пор, как Комиссия и Европейский совет обосновались там, в так называемом «Европейском квартале» (European Quarter). |
Now, after this particular Dreadnoughtus carcass was buried and de-fleshed by a multitude of bacteria, worms and insects, its bones underwent a brief metamorphosis, exchanging molecules with the groundwater and becoming more and more like the entombing rock. |
Итак, после того, как скелет этого дредноутуса был погребён, его плоть была съедена множеством бактерий, червей и насекомых, его кости быстро изменились, обмениваясь молекулами с подземными водами, становясь всё больше и больше похоже на застывшие камни. |
Becoming more and more obsessed. |
становясь все более и более одержимым. |
An anemic galaxy's most probable fate is to lose their remaining gas and star formation, becoming similar to a lenticular galaxy: it therefore is likely that most lenticular galaxies in clusters, are former spiral galaxies. |
Наиболее вероятно, что в дальнейшем анемичные галактики исчерпают оставшийся газ и прекратят звездообразование, становясь системами, напоминающими линзовидные галактики; возможно, большинство линзовидных галактик в скоплениях раньше были спиральными галактиками. |
In Becoming Dickens, Douglas-Fairhurst, rejecting recent "poststructuralist" literary theory, reexamines Dickens and his England within their historical and political contexts. |
В книге «Становясь Диккенсом» Дуглас-Фэрхерст, отвергая последние «постструктуралистские» теории литературы, перепроверяет Диккенса и его Англию в пределах их исторического и политического контекста. |
And a lot of us - and I suspect, especially a lot of us in this room - deal with them by just becoming perfect little A students, perfectionists, over-achievers. |
И многие из нас и я подозреваю, особенно много из нас в этой комнате - справляются с ними просто становясь замечательными маленькими отличниками, перфекционистами, самыми успеваемыми. |