| You're becoming a self-loathing vampire hermit. | Ты становишься ненавидящим себя вампиром-отшельником. |
| You're becoming a man. | Это потому что ты становишься мужчиной. |
| That's what you're becoming. | Это-то, кем ты становишься. |
| You're becoming part of something. | Ты становишься частью коллектива. |
| You're becoming extremely tiresome. | Ты становишься чрезвычайно утомительным. |
| Is this you becoming me? | Это так ты становишься мной? |
| You're becoming a rascal! | Ты становишься таким негодником! |
| You're becoming famous, Joey. | Ты становишься известным, Джоуи. |
| You're becoming one of them. | Ты становишься одним из них. |
| How do you know if you're becoming human or not? | становишься ты человеком или нет? |
| Doctor, you're becoming obsessed. | Доктор, ты становишься одержимым. |
| You're becoming a princess on the inside. | Ты становишься принцессой внутри. |
| It's because you're becoming a young woman. | Потому что ты становишься девушкой. |
| You're changing, becoming vulnerable. | Ты меняешься, становишься уязвимым. |
| You are becoming a sick, workaholic lunatic... | Ты становишься больным трудоголиком! |
| You're becoming a real chef. | Ты становишься настоящим поваром. |
| You are becoming a stranger. | Ты становишься каким-то незнакомцем. |
| Of you becoming a gangster? | Что ты становишься гангстером? |
| You're becoming more unstable every day. | Ты становишься всё более неустойчивым. |
| You're becoming a man. | Ты становишься всё взрослее и взрослее. |
| You're becoming very crude, darling. | Ты становишься грубым, дорогой. |
| You're becoming like us. | Ты становишься как мы. |
| Well, that you're becoming a woman. | Что ты становишься женщиной. |
| You feel yourself becoming lighter. | Ты чувствуешь как становишься легче |
| And you're becoming a leader. | И ты становишься лидером. |