You're becoming a self-loathing vampire hermit. |
Ты становишься ненавидящим себя вампиром-отшельником. |
You're becoming a man. |
Это потому что ты становишься мужчиной. |
That's what you're becoming. |
Это-то, кем ты становишься. |
You're becoming part of something. |
Ты становишься частью коллектива. |
You're becoming extremely tiresome. |
Ты становишься чрезвычайно утомительным. |
Is this you becoming me? |
Это так ты становишься мной? |
You're becoming a rascal! |
Ты становишься таким негодником! |
You're becoming famous, Joey. |
Ты становишься известным, Джоуи. |
You're becoming one of them. |
Ты становишься одним из них. |
How do you know if you're becoming human or not? |
становишься ты человеком или нет? |
Doctor, you're becoming obsessed. |
Доктор, ты становишься одержимым. |
You're becoming a princess on the inside. |
Ты становишься принцессой внутри. |
It's because you're becoming a young woman. |
Потому что ты становишься девушкой. |
You're changing, becoming vulnerable. |
Ты меняешься, становишься уязвимым. |
You are becoming a sick, workaholic lunatic... |
Ты становишься больным трудоголиком! |
You're becoming a real chef. |
Ты становишься настоящим поваром. |
You are becoming a stranger. |
Ты становишься каким-то незнакомцем. |
Of you becoming a gangster? |
Что ты становишься гангстером? |
You're becoming more unstable every day. |
Ты становишься всё более неустойчивым. |
You're becoming a man. |
Ты становишься всё взрослее и взрослее. |
You're becoming very crude, darling. |
Ты становишься грубым, дорогой. |
You're becoming like us. |
Ты становишься как мы. |
Well, that you're becoming a woman. |
Что ты становишься женщиной. |
You feel yourself becoming lighter. |
Ты чувствуешь как становишься легче |
And you're becoming a leader. |
И ты становишься лидером. |