They've seen the New Orleans police on the news for looting, for beating on people, for the Danziger Bridge Shootings. |
Они видели репортажи о полиции Нового Орлеана в новостях: мародёрство, избиение граждан, стрельба на мосту Дэнзигер. |
It was a difficult pill to swallow, knowing that my absolution was paid for, accepting a literal get-out-of-jail-free card for the beating of Oscar Rankin. |
Тот факт, что мое освобождение было оплачено, было также трудно принять, как согласиться принять билет на свободу за избиение Оскара Ранкина. |
The only acts of violence reported, namely the stabbing of a major in plain clothes and the beating of a private, took place almost one hour before, and more than one kilometre away from Santa Cruz Cemetery. |
Единственные насильственные действия, о которых сообщалось, а именно нанесение ножевого ранения переодетому в штатское майору и избиение рядового, произошли почти на час раньше описываемых событий и на расстоянии более одного километра от кладбища Санта-Крус. |
The beating occurred in the office of V. Guslavsky, the chief of the General Directorate of the Internal Affairs of Ukraine in the Lugansk Region, and with his full connivance. |
Избиение происходило в кабинете начальника УМВД по Луганской области В. Гуславского и при его полном попустительстве. |
The ones against you are for beating the prisoners, the ones against Governor Reading are for "cruel and unusual punishment". |
Одна на тебя за избиение заключенных, одна на управляющего Рединга за "жестокие и необычные наказания". |
Setting dogs on, and beating, unarmed Serbian civilians whom the international presences are supposed to protect and for whom they are supposed to ensure a normal life is very discrediting indeed. |
Натравливание собак на безоружных сербских граждан и их избиение международными силами, призванными их защищать и создавать условия для их нормальной жизни, - поистине позорные факты. |
Belgium commended the adoption of a specific law on corporal punishment of minors but regretted that the law still authorized beating with a stick, in violation of the prohibition of cruel, inhuman and degrading punishments under article 7 of the International Covenant on Civil and Political Rights. |
Бельгия одобрила принятие конкретного законодательства по телесным наказаниям несовершеннолетних, однако выразила сожаление в связи с тем, что законодательство по-прежнему допускает избиение палками в нарушение запрещения жестокого, бесчеловечного и унижающего достоинство наказания в соответствии со статьей 7 Международного пакта о гражданских и политических правах. |
These elements included a beating of M.A.F. by the police in November 2002, Z.A. losing a foetus, and a requirement that M.A.F. report regularly to the Libyan authorities following his release from prison. |
Эти обстоятельства включали избиение М.А.Ф. полицейскими в ноябре 2002 года, выкидыш у З.А. и требование о том, чтобы М.А.Ф. после освобождения регулярно являлся в органы власти Ливии для контроля. |
If you come out of your beating in one piece, you and I should have a face-to-face. |
Когда тебя прекратится твое жестокое избиение, нам стоит поговорить с тобой с глазу на глаз. |
(c) Detention and beating of a male National Officer, a medical doctor, who was providing services in a clinic in Kandahar which had been approved by the local authorities. |
с) заключение под стражу и избиение врача-мужчины из числа национальных сотрудников, который с разрешения местных властей работал в больнице в Кандагаре. |
In Morocco, the death penalty is mandatory for eight types of homicide, including "beating and wounding leading to death without intention and perjury leading to a death sentence against an innocent person". |
В Марокко смертная казнь является обязательной мерой наказания за восемь видов преступлений, связанных с лишением жизни, в том числе за "избиение и нанесение ран с непреднамеренным смертельным исходом и лжесвидетельство, приведшее к вынесению смертного приговора невиновному лицу". |
The General has released the in-car footage of the Corvette ZR-1 lapping the Nurburgring in 7:26.4, hitting 180 mph at one point on the 12.9-mile course and beating out the Z06's time, set in 2005 by Jan Magnussen by almost 17 seconds. |
Общие выпустила в автомобиле видеоматериал из Corvette ZR-1 lapping Nurburgring в 7:26.4, попав 180 миль/ч в одной точке на 12,9 мили по курсу и избиение из Z06 время, установлен в январе 2005 года почти на Magnussen 17 секунд. |
As with many other gangs, potential members must first be initiated in a "jump in" where they would have to fight other members of the gang or endure a beating for a specific amount of time. |
Как и в случае со многими другими преступными группировками, те люди, которые собирается вступить в TRG, должны сначала подвергнуться испытанию, в котором они подвергаются избиению другими участниками ОПГ или откладывают это избиение на определенное количество времени. |
Other methods include beating, position abuse, shackling, handcuffing and suspension of handcuffed hands from the ceiling behind the back, sleep and food deprivation, exposure to extremes of temperature, playing of loud music and hooding. |
Другие методы включают избиение, помещение в неестественную позу, заковывание в кандалы, применение наручников и подвешивание за руки, закованные за спиной в наручники, к потолку, лишение сна и еды, помещение в жару или холод, включение громкой музыки и надевание на лицо мешка. |
But that was not what caused that Reynoso rioja draw of the place, but the reporter told him what he felt about the fact that her boyfriend was opposed to domestic violence, despite beating her. |
Но это было не то, что причиной для сканирования Рейносо место, но репортер сказал ему, что он считает, по поводу того, что ее друг против насилия в семье, несмотря на избиение ее. |
Beating up on the kid, Warren? |
Избиение пацана, Уоррен? |
Seyed Hashem Sadr Beating prisoners |
Сейед Хашен Избиение заключенных Директор |
Beating, physical assault; |
избиение, физическое насилие; |
Ismaeil Beating and harassment of prisoners |
Али-реза Юсейи Исмаил Избиение и запу- Сотрудник |