Примеры в контексте "Beating - Побои"

Примеры: Beating - Побои
Severe beating, three stab wounds. Побои, удушение... плюс три колотых раны.
Cruelty towards children (beating and torture) is prosecutable and punishable under the country's criminal law. Уголовное законодательство КР предусматривает ответственность и наказание за проявление жестокости к детям (побои, истязания).
The GDGS documents all cases of possible victims of human trafficking who have made complaints of beating or violence. В ГУОБ регистрируются все заявления возможных жертв торговли людьми, которые пожаловались на побои или насилие.
The beating he gave you that was nothing. Побои, что тебе достались - это мелочь.
One beating was more likely to kill you than cause a miscarriage. Побои скорее убьют тебя, чем вызовут выкидыш.
My dad taught me how to take a beating. Мой отец научил меня терпеть побои.
You can't believe the beating that she took. Все побои, которые ей пришлось вытерпеть.
I could guess how bad the beating would be by the hands of the clock. Я могла догадаться, насколько сильными будут побои, по стрелкам часов.
I bet he even planned the beating that started this whole thing. Спорю, он спланировал даже побои, с которых всё началось.
The Government states that beating and ill-treatment by government guards is inconsistent with the facts. Правительство заявляет, что побои и жестокое обращение со стороны государственной охраны не соответствует фактам.
Fear works better than beating someone up... Страх работает лучше, чем побои...
Bart faced a terrible choice - take a beating with his friend or slither off like a coward. Барт столкнулся с ужасным выбором: принять побои со своим другом или ускользнуть как трус.
Tajikistan's criminal legislation addresses the questions of liability and punishment for cruelty to children (beating, torture) and other forms of cruel treatment of children. Уголовное законодательство Республики Таджикистан предусматривает ответственность - наказание за проявление жестокости к детям (побои, истязания) и другие формы жестокого обращения с детьми.
2.3% of families experience physical violence (beating) 2,3 процента семей сталкивались с проблемой физического насилия (побои)
The ruling, citing the UAE Penal Code, sanctioned beating and other forms of punishment or coercion providing it leaves no physical marks. В этом постановлении суд, ссылаясь на Уголовный кодекс ОАЭ, разрешил побои и другие формы наказания или принуждения при условии, что они не оставляют следов на теле.
I challenge any man here to endure a beating like that and keep his mouth shut. Я бы посмотрел на то, как кто-то здесь вынес бы такие побои и не проговорился.
Most of these practices are reported during interrogation although beating, slapping, blindfolding and using verbal abuses have been reported at the time of arrest and during transfer to police stations. По сообщениям, большинство этих видов практики применяется в ходе допросов, хотя побои, пощечины, повязки на глаза и оскорбления используются как во время ареста, так и при переводе из одного места содержания под стражей в другое.
However, it is submitted that the beating could not have been avoided as the author, along with the other inmates, failed to follow instructions issued by prison officers. Вместе с тем оно отмечает, что эти побои были неизбежными, поскольку автор наряду с другими заключенными не подчинился указаниям тюремных надзирателей.
Even if you have to take a beating along the way? Даже если придется терпеть побои на протяжение всего пути?
The director of the school declared that beating was necessary to put an end to the children playing, because, he said, play was not good and had to be stopped. Директор школы заявил, что побои необходимы для того, чтобы дети перестали играть, поскольку, как он заявил, игры не приносят пользы и должны быть прекращены.
The use of harsh interrogation techniques and forced confession of guilt by the Afghan National Police and the National Directorate of Security was documented, including the use of electric shocks and beating. Документально зафиксированы случаи применения сотрудниками Афганской национальной полиции и Национального управления безопасности жестоких методов ведения допроса и получения от обвиняемых вынужденного признания своей вины, включая применение электрошока и побои.
Domestic violence linked to the mistreatment of women and contempt for their contribution to the household and the family (inter alia, subjection of women to beating, humiliation, household chores and obligatory dependence and submission; and discrimination between boys and girls in the family). бытовое насилие, связанное с жестоким обращением и с недооценкой вклада женщин в домашнее хозяйство и семью (побои и оскорбление женщин, тяжелая домашняя работа, зависимое и подчиненное положение женщин, разное отношение к мальчикам и девочкам в семье и т. д.).
Beating and cruel treatment - art. 126; побои и истязание - ст. 126;
That beating was personal. Эти побои были личного характера.
They gave me a beating. Они дали мне побои.