Walt, I told you about Vic hiring Hector, so that if there was a beating, you would not arrest him. | Уолт, я рассказал, что Вик наняла Гектора, если и было избиение, ты не должен арестовывать его. |
On the same day, it interrogated the author and his co-accused, who testified that Mr. A.R. and Ms. T.R. had voluntarily given away their television set, as compensation for the beating of the author's girlfriend. | В тот же день он допросил автора и второго обвиняемого, которые показали, что г-н А.Р. и г-жа Т.Р. добровольно передали им телевизор в качестве компенсации за избиение подруги автора. |
Beating on Teri and asking about Ellen May? | Избиение Тери и распросы про Эллен Мэй? |
I mean, this beating? | Я имею ввиду, это - это избиение? |
Moreover, Syarhei Parsyukevich, an entrepreneur sentenced to 2.5 years of a standard regime penal colony for alleged "beating up a policeman", and his lawyer Vera Stramkouskaya challenged the verdict in Minsk city court. | Тем более предприниматель Сергей Парсюкевич, осужденный на 2,5 года колонии общего режима якобы за «избиение сотрудника милиции», а также его адвокат Вера Стремковская обжаловали приговор в Минском городском суде. |
Daddy, my heart isn't beating. | Папочка, мое сердце не бьется. |
And her heart is still beating. | И ее сердце все еще бьется. |
If the heart is still beating like that, it should be a heart disease. | Если сердце до сих пор так бьется, значит у него порок. |
If you have something that is disturbing you - breath deeply, close your eyes and listen the beating of your heart, and then take a deep breath in the mountains of Switzerland and France. | Если тебя что-то тревожит - вдохни глубоко, закрой глаза и послушай, как бьется твое сердце, а затем сделай глубокий выдох в горах Швейцарии и Франции. |
It's beating a little stronger. | И бьется немного сильнее. |
You throw 'em a comb, and hope they stop beating each other long enough to whittle it into a shiv. | Ты бросаешь им расческу, и надеешься, что они прекратят избивать друг друга, пока делают из неё заточку. |
I don't know what Nurse Ratched's been telling you, but I didn't instruct him to go around beating up college professors. | Я не знаю, что вам сказала медсестра Рэтчед, но я точно не давал ему инструкций бегать по округе и избивать профессоров колледжа. |
He and Egurnov then started beating the minor again, also kicking him in the head. Naumkin subsequently died of head and brain injuries. | Он и Егурнов затем вновь начали избивать несовершеннолетнего, также нанося ему удары по голове. |
He proceeded to hit him with a steel chair, and beating him all the way back to the concession stand area. | Он продолжил избивать его стальным стулом и избивать его до конца площадки. |
At the risk of sounding frivolous: When you stop a man in traditional dress from beating his wife, are you upholding her human rights or violating his? | Пусть это прозвучит несколько фривольно, но я рискну: когда вы мешаете мужчине в традиционном наряде избивать свою жену, вы отстаиваете этим ее права человека или нарушаете его права? |
The GDGS documents all cases of possible victims of human trafficking who have made complaints of beating or violence. | В ГУОБ регистрируются все заявления возможных жертв торговли людьми, которые пожаловались на побои или насилие. |
I could guess how bad the beating would be by the hands of the clock. | Я могла догадаться, насколько сильными будут побои, по стрелкам часов. |
I challenge any man here to endure a beating like that and keep his mouth shut. | Я бы посмотрел на то, как кто-то здесь вынес бы такие побои и не проговорился. |
Domestic violence linked to the mistreatment of women and contempt for their contribution to the household and the family (inter alia, subjection of women to beating, humiliation, household chores and obligatory dependence and submission; and discrimination between boys and girls in the family). | бытовое насилие, связанное с жестоким обращением и с недооценкой вклада женщин в домашнее хозяйство и семью (побои и оскорбление женщин, тяжелая домашняя работа, зависимое и подчиненное положение женщин, разное отношение к мальчикам и девочкам в семье и т. д.). |
24 cases of savage beating | сильные побои - 24 случая |
The kind that comes from beating on a teenage girl? | Такие, которые могут появиться, если бить девочку-подростка? |
And he'll stop beating me up? | И он перестанет меня бить? |
Don't start beating me like I'm a R B singer, man. | Кончай бить меня, как будто я попса голимая! |
As any true Boston man would know, the clubs they were carrying are for beating out rope. | Спросите любого жителя Бостона, дубинки нужны для того, чтобы бить по канату. |
Because they'd reintroduced beating during decided to protest on his own. | Он просто узнал, что в ходе следствия в Радоме и Урсусе рабочих снова начали бить... решил протестовать, собственными силами. |
It may not be beating, but it can still break. | Оно может не биться, но разбиться - вполне. |
You know, every time I get around you, my heart starts beating really fast. | Каждый раз, когда я тебя вижу, мое сердце начинает биться быстрее. |
Her heart's still beating. | Её сердце продолжает биться. |
His heart resumed beating twice! | Его сердце начинало биться дважды! |
And it never stops beating. | И он никогда не прекращает биться. |
I saw them beating the priest and this kid running away. | Я видел, как они избивали священника и этого убегающего ребенка. |
Said they were robbing tourists, beating them up pretty bad. | Сказали, что они грабили туристов, и очень сильно их избивали. |
The looters are also suspected of beating civilians, including women and children. | Грабители также избивали людей, в том числе женщин и детей. |
While you were beating him did he mention anything useful? | Когда вы его избивали, он сказал хоть что-нибудь стоящее? |
From 26 September to 6 October, the security forces reportedly raided 52 monasteries across the country, looting the possessions of monks and beating and arresting them in large numbers. | Имеются сообщения о том, что с 26 сентября по 6 октября сотрудники сил безопасности совершили налеты на 52 монастыря по всей стране, в ходе которых они отбирали принадлежащее монахам имущество, а самих их избивали и арестовывали. |
They had previously won the competition in 1977 beating Hamburg. | До этого «Ливерпуль» выиграл его в 1977 году, победив «Гамбург». |
In 1995, Fritz 3 won the World Computer Chess Championship in Hong Kong, beating an early version of Deep Blue. | В 1995 году Fritz 3 выиграл Чемпионат мира по шахматам среди компьютерных программ в Гонконге, неожиданно победив известную версию прототипа компьютера Deep Blue. |
He defeated American Steve Johnson in straight sets, before scoring the biggest win of his career to date by beating world number 24 Milos Raonic in straight sets. | Он победил американца Стива Джонсона, а затем добыл самую большую победу в своей карьере на сегодняшний день, победив номер 24 Милоша Раонича. |
He got off to a good start by beating Bolivia, but was sacked on 14 December that year after the Colombian squad recorded a 1-1 draw with Venezuela and a 2-1 loss with Argentina in the World Cup qualifying campaign. | Он хорошо начал, победив Боливию, но был уволен 14 декабря того же года после ничьи 1:1 с Венесуэлой и проигрыша со счётом 1:2 Аргентине в квалификации к чемпионату мира. |
He opened the 2008/2009 season strongly by qualifying for the Northern Ireland Trophy and defeating local hope Joe Swail 5-4 in the first round, before beating Ding Junhui 5-4 in the last 32 in one of the best wins of his career. | Он сильно начал сезон 2008/2009, квалифицировавшись на турнире в Северной Ирландии и победив местного фаворита Джо Свэйла со счётом 5:4 в первом раунде и Дина Цзюньхуэя 5:4 во втором. |
I saw a grown man beating up on my teenage boy. | Я видела, как взрослый мужчина бил моего сына-подростка. |
He was beating my little brother at the time. | Он постоянно бил моего младшего брата. |
He was beating you a bit? | Он бил Вас немного? |
And he was beating me up all the time. | И постоянно бил меня. |
That last guy was twice your size, kept on beating you down and you just kept coming back after him. | Тот, последний парень весил вдвое больше тебя, бил тебя со всей дури, а ты поднималась и давала ему сдачи. |
It'd have only been a beating, everyone said. | Если бы его просто избили, как все утверждали. |
I know you took a beating. | Я знаю, что вас избили. |
Armenia frequently sees skinheads attacking reporters covering opposition rallies and once severely beating a leading opposition politician. | Армения часто видит, как бритоголовые нападают на репортеров, освещающих митинги оппозиции, и однажды они сильно избили ведущего политика оппозиции. |
With the beating he got, he's lucky to be alive. | Его так сильно избили, что ему повезло остаться в живых. |
They've given Franke quite a beating. | Они сильно избили Франке! |
It's my father's fault for beating me up. | Это мой отец виноват, что избивал меня. |
And one time I came across a man beating a dog. | А однажды я столкнулся с человеком, который избивал собаку. |
I saw you beating up that guy. | Я видел, как ты избивал того парня. |
Look, if he didn't give up my name while Hank was beating him... he's never going to talk. | Послушай, если он не выдал мое имя, пока Хэнк избивал его до потери сознания, он не проговорится никогда. |
He'd been abusing her, you see? Beating her in places you don't show. | Он избивал ее, так чтобы не было видно побоев. |
Right on top of the man, beating him. | Прямо на человеке, избивая его. |
Soldiers declared the rally illegal and forcefully dispersed the demonstrators soon afterwards by resorting to stun-grenades, beating and pushing. | Солдаты объявили митинг незаконным, и вскоре силой разогнали демонстрантов, применяя гранаты шокового действия и избивая и толкая демонстрантов. |
I thought beating other sects would bring glory, but I caused trouble instead, | Я думал, избивая другие кланы я приношу славу нашему, но это принесло проблемы |
The generally tolerant approach of the Government toward the demonstrations changed sharply at the start of 2014. On 2 January 2014, security forces intervened violently at an overall peaceful demonstration outside a factory on the outskirts of Phnom Penh, beating people and eventually arresting 10 men. | Толерантное в принципе отношение правительства к демонстрациям резко изменилось в начале 2014 года. 2 января 2014 силы безопасности применили силу в отношении в целом мирной демонстрации, проходившей за пределами одной из фабрик на окраине Пномпеня, избивая людей и в конечном итоге арестовав 10 мужчин. |
So "Beating You." | То есть "Избивая тебя". |
She just woke up... and her heart was beating. | Она просто проснулась... и ее сердце билось. |
It's like my heart was beating with the cello. | Мое сердце как будто билось в такт виолончели. |
My only doubt was that I'd live long enough to find you, but when I last checked, my heart was still beating. | Моим единственным сомнением было, то, смогу ли я прожить, чтобы найти тебя, но когда я в последний раз проверил, мое сердце еще билось... |
One week her heart was beating - bap, bap, bap, bap. | В одну неделю ее сердце билось: тут-тук-тук. |
"But the next moment, Peter was standing on the rock again,"with a smile on his face and a drum beating within him. | Но в следующий момент, Питер снова становится на камень, с улыбкой на лице и сердцем, которое билось как барабан. |
Someone reported hearing the beating here. | Поступила жалоба, что тут кого-то избивают. |
Armed Kuwaiti naval patrols are intercepting Iraqi fishermen, beating them, stealing their personal possessions and tearing up their official documents. | Вооруженные кувейтские патрульные катера останавливают иракские рыболовецкие суда, избивают рыбаков, отбирают их личные вещи и уничтожают их официальные документы. |
They're beating up those who tried to escape | Они избивают тех, кто попытался убежать. |
In January 2017, at least four police officers were detained by government authorities after a video emerged online of security forces beating Rohingya Muslims in November 2016. | В январе 2017, по меньшей мере, 4 офицера полиции были задержаны правительством после того, как в ноябре 2016 в Интернете появилось видео, в котором представители сил безопасности избивают мусульман-рохинджа. |
They're beating up Zeke Stanton. | Они избивают Зика Стентона. |
And I hear in the air something like the beating of wings, | И слышится мне в воздухе биение крыльев чьих-то, |
you can feel it beating. | Ты сможешь почувствовать это биение. |
Also, I heard in the air the beating of wings, the beating of giant wings. | Ещё я слышал в воздухе биение крыльев, то было биение громадных крыльев. |
In hopes that we may find greater strength in the beating of two wounded hearts. | В надежде, что мы сможем стать сильнее, объединив биение двух раненых сердец. |
You think about it beating and all but it's it's more of a dance. | Ты думаешь об этом биении и обо всем прочем, но это это биение было больше похоже на танец. |
All right, so you take your beating. | Хорошо, итак ты потерпел поражение. |
like beating Krista Cook. | Как поражение Кристы Кук. |
You celebrating winning the case or beating me? | Вы празднуете выигранное дело или мое поражение? |
While I took the beating of a lifetime, Don Price was ultimately defeated. | И хотя Дон здорово меня отделал, решающее поражение потерпел он сам. |
Failure led to a beating. | Поражение... вело к наказанию. |