These acts included stone-throwing, severe beating and throwing of incendiary bottles. | Эти акты включали бросание камней, жестокое избиение и использование бутылок с зажигательной смесью. |
The author testified that the television set was given to him by Mr. A.R. as compensation for the beating of the author's girlfriend, as she needed money for medical treatment. | Автор показал, что этот телевизор был передан ему г-ном А.Р. в качестве компенсации за избиение девушки автора, поскольку ей нужны были деньги на лечение. |
Incidents such as 'loss or breaking of a part of a body' or a 'beating that results in injury, swelling or sprain' were seen by communities as moderately severe and therefore a suitable resolution in these cases would be mediation by their community leaders. | Такие инциденты, как "утрата или повреждение части тела" или "избиение, которое привело к травме, опухоли или вывиху", рассматриваются общинами как относительно серьезные, и поэтому подходящим решением в этих случаях считается посредничество лидеров местных общин. |
Beating prisoners was not permitted under any circumstances. | Избиение заключенных не разрешается ни при каких обстоятельствах. |
Continuous beating for several hours. | Непрерывное избиение в течение нескольких часов. |
Daddy, my heart isn't beating. | Папочка, мое сердце не бьется. |
My heart's still beating, obviously. | Мое сердце все еще бьется, очевидно. |
And you can't be dead if your heart's still beating. | И ты жива, пока оно бьется. |
Until your heart stops beating. | Пока бьется твоё сердце. |
Heart's still beating. | Сердце все еще бьется. |
They returned shortly afterwards and started beating him. | Вскоре они вернулись и стали его избивать. |
Don't make me put another beating on you. | Не заставляй меня еще раз избивать тебя. |
A man from Gardez described his treatment as follows, They poured cold water over us and then started beating us with their fists and with sticks. | По словам жителя Гардеза, с ним обращались следующим образом: «Сначала нас обливали холодной водой, а затем стали избивать кулаками и палками. |
He started beating on me. | Он начал избивать меня. |
At the risk of sounding frivolous: When you stop a man in traditional dress from beating his wife, are you upholding her human rights or violating his? | Пусть это прозвучит несколько фривольно, но я рискну: когда вы мешаете мужчине в традиционном наряде избивать свою жену, вы отстаиваете этим ее права человека или нарушаете его права? |
My dad taught me how to take a beating. | Мой отец научил меня терпеть побои. |
Tajikistan's criminal legislation addresses the questions of liability and punishment for cruelty to children (beating, torture) and other forms of cruel treatment of children. | Уголовное законодательство Республики Таджикистан предусматривает ответственность - наказание за проявление жестокости к детям (побои, истязания) и другие формы жестокого обращения с детьми. |
2.3% of families experience physical violence (beating) | 2,3 процента семей сталкивались с проблемой физического насилия (побои) |
Various methods are employed: starvation, beating, unknown substances rubbed into their eyes or being chained or tied up. | Для этого используется различные способы воздействия: голод, побои, втирание в глаза неизвестных веществ, приковывание и связывание. |
Thus, one expert asserts that "immediate intervention designed to stop the beating or to prevent it from ever starting is a key first line of defence in controlling wife beating." | Так, по мнению одного из экспертов, "быстрое вмешательство закона, направленное на то, чтобы прекратить побои или вовсе предотвратить их, является первой ключевой линией обороны в борьбе с практикой избиения жен" 76/. |
Will democracy stop men from beating their wives? | Демократия помешает мужчинам бить своих жен? |
There he bent my arms, pushed me to the floor and started beating my head against the floor. | Там он выкрутил мне руки, повалил на пол и начал бить головой об пол. |
He started beating me because he was looking for Gary, and I didn't know where he was. | Он начал меня бить, потому что он искал Гэри, а я не знал, где он. |
When will you stop beating me on and on? | Когда бить меня перестанете? |
Insult yes, even beating. | Оскорбить - да, даже бить. |
It's a lot better than just sitting around here and beating on my car. | Это намного лучше, чем сидеть здесь и биться об мою машину. |
The only reason his heart was still beating was you. | А его сердце продолжало биться ради вас. |
And I've known his heart for as long las it's been beating. | И я уверена в этом с тех пор, как оно начало биться. |
And once it's in the right spot, they remove the outer shell, and the heart valve, well, it gets this shape and at that moment it starts beating, instantly. | И, как только он в правильном месте, они удаляют внешнюю оболочку, и сердечный клапан принимает нужную форму, и в этот момент оно начинает биться. Моментально. |
And it never stops beating. | И он никогда не прекращает биться. |
The looters are also suspected of beating civilians, including women and children. | Грабители также избивали людей, в том числе женщин и детей. |
The mission has received testimony indicating that some of the killings were preceded by torture and ill-treatment (for example, beating, burning, extraction of gold teeth, etc.). | Миссия получила свидетельские показания о том, что перед некоторыми казнями жертвы подвергались пыткам и плохому обращению (например, их избивали, пытали огнем, вырывали золотые зубы и т.д.). |
Skin abrasions say he got a bare-knuckle beating before he was strangled. | Повреждения кожи говорят о том, что его избивали прежде, чем задушить. |
They talked about their rotten kids and about beating them with broom handles and belts. | Они болтали про своих испорченных детей... про то, как избивали их метлами и ремнями. |
There was a beating every day. | Каждый день кого-нибудь избивали. |
They won the tournament by beating Notts County in the final. | Они выиграли турнир, победив «Ноттс Каунти» в финале. |
In 1995, Fritz 3 won the World Computer Chess Championship in Hong Kong, beating an early version of Deep Blue. | В 1995 году Fritz 3 выиграл Чемпионат мира по шахматам среди компьютерных программ в Гонконге, неожиданно победив известную версию прототипа компьютера Deep Blue. |
Six years later in 1895, they won their first, the Cornwall Senior Cup, beating Launceston 5-0. | Шесть лет спустя, в 1895 году, он выиграл свой первый трофей, Старший кубок Корнуолла, победив в финале «Лаункестон» со счётом 5:0. |
In 2002, São Bento won its third title, the Copa FPF, beating Jaboticabal in the final. | В 2002 году «Сан-Бенту» выиграл свой третий титул, Кубок FPF, победив «Жаботикабал» в финале. |
He opened the 2008/2009 season strongly by qualifying for the Northern Ireland Trophy and defeating local hope Joe Swail 5-4 in the first round, before beating Ding Junhui 5-4 in the last 32 in one of the best wins of his career. | Он сильно начал сезон 2008/2009, квалифицировавшись на турнире в Северной Ирландии и победив местного фаворита Джо Свэйла со счётом 5:4 в первом раунде и Дина Цзюньхуэя 5:4 во втором. |
Can't be more than 20 years old, beating up his wife. | Ему было не болше двадцати, и он бил свою жену. |
Arresting him for beating her? | Арестуешь его за то, что он бил жену? |
He was beating my grandson. | Он бил моего внука. |
He was beating my son! | Он бил моего сына. |
And he would actually say, while he was beating me, "Don'tyou cry. Don't you dare cry." | И он любил говорить, когда бил меня: "Не реви! Не смейреветь!", |
What about the beating I took? | Как насчёт того, что вы меня избили? |
It was alleged that at the time of his arrest the police used excessive force, beating some parishioners. | Сообщалось, что во время его ареста полицейские применили чрезмерную силу и избили несколько прихожан. |
She took a brutal beating beforehand. | Но перед этим ее жестоко избили. |
Bad, bad beating. | Сильно, сильно избили. |
Dmitry N. from Kharkiv witnessed a beating by nationalist radicals of a young woman on the street for speaking Russian on her mobile phone. | Дмитрий Н. из Харькова был очевидцем того, как национал-радикалы избили на улице девушку за то, что она разговаривала по мобильному телефону на русском языке. |
I caught Mr. Ladd physically beating his boss with a fax machine. | Я застала мистера Лэдда за тем, как он избивал своего босса факсом. |
Guy was arrested twice for beating her up. | Парня дважды арестовывали за то, что избивал её. |
You know, the Santa that you were beating up on TV? | Того Санту, которого ты избивал по телевизору. |
So halfway through the beating, he is screaming, swearing up and down. | Пока я его избивал, он кричал и умолял прекратить. |
has been beating that poor girl. | что он избивал бедную девочку. |
He was extremely abusive, at times beating her with his hands, a belt and a brush. | Временами он проявлял жестокость по отношению к ней, избивая ее руками, ремнем и щеткой. |
They set up roadblocks on the routes to the hospitals, stopping ambulances with threats to their drivers and forcing the wounded out, beating and berating them. | Они установили заграждения на подступах к больницам, останавливали машины скорой помощи, угрожая водителям, и заставляли выходить раненых, избивая и оскорбляя их. |
They pursued fleeing marchers, beating them indiscriminately. | Полицейские преследовали бегущих людей, без разбора избивая всех. |
On 8 March, 15 gunmen invaded a settlement of 35 families in Terra Livre, Ortigueira, threatening children, beating men and women and burning their belongings. | 8 марта в Терра-Ливре (муниципалитет Ортигуэйра) на территорию поселения, где проживали 35 семей, ворвались 15 вооружённых людей, пугая детей, избивая мужчин и женщин и поджигая имущество. |
"Beating You?" | "Избивая тебя?" |
But I could tell by the way her heart was beating... | Но я мог говорить кстати, ее сердце еще билось |
And under the white blouse Where her heart was beating | И под белой блузой, где билось ее сердце |
what I found of Abigail was cut off while her heart was beating. | То, чт... что я нашел, было отрезано от Эбигейл, пока ее сердце еще билось. |
Listened to the sound of her heart still beating, still fighting for life, and I thought, | Слушала стук её сердца, которое все еще билось и сражалось за жизнь, и я подумала: |
Well, at the end of surgery, the patient desatted... which means his oxygen level went down and his heart was beating really fast, which is really dangerous. | В конце операции сатурация снизилась... это значит, что упал уровень кислорода, из-за чего сердце билось очень быстро, что крайне опасно. |
You're in an orange suit, and the guards are beating you up. | На тебе оранжевая роба, и охранники избивают тебя. |
Armed Kuwaiti naval patrols are intercepting Iraqi fishermen, beating them, stealing their personal possessions and tearing up their official documents. | Вооруженные кувейтские патрульные катера останавливают иракские рыболовецкие суда, избивают рыбаков, отбирают их личные вещи и уничтожают их официальные документы. |
Wilma. The Lord don't take kindly to beating up his menfolk! | Вилма, Бог не любит когда избивают его паству! |
Cordons of riot militia are beating brutally the people. | Против выставлены кордоны ОМОНа, которые жестоко избивают присутствующих. |
How could a young person in the prime of youth fail to go mad when he sees Israeli soldiers coming into his home, beating up his family, forcing them out and then demolishing the house? | Как не обезуметь молодому человеку, находящемуся в самом расцвете юности, когда у него на глазах израильские солдаты вламываются к нему в дом, избивают его семью, изгоняют их прочь, а потом разрушают дом? |
How would they hear the beating of my heart Will it grow cold | Как бы они услышали биение моего сердца, если б оно выросло во льдах? |
Gratitude is the heart's memory; let the beating of our hearts express our intense joy at having together achieved this miracle of the century. | Благодарность - это память сердца, и поэтому биение наших сердец выражает нашу глубочайшую радость от того, что мы все вместе смогли добиться такого чуда века. |
I heard it beating, and... | я слышала его биение, и... |
Can you feel it beating? | Ты чувствуешь это биение? |
Also, I heard in the air the beating of wings, the beating of giant wings. | Ещё я слышал в воздухе биение крыльев, то было биение громадных крыльев. |
All right, so you take your beating. | Хорошо, итак ты потерпел поражение. |
like beating Krista Cook. | Как поражение Кристы Кук. |
The beating we took over these last few years you know has set us way back. | Поражение за несколько последних лет сказалось на нас. |
While I took the beating of a lifetime, Don Price was ultimately defeated. | И хотя Дон здорово меня отделал, решающее поражение потерпел он сам. |
Failure led to a beating. | Поражение... вело к наказанию. |