Английский - русский
Перевод слова Beating
Вариант перевода Избивали

Примеры в контексте "Beating - Избивали"

Примеры: Beating - Избивали
I actually think he wants a beating. Вообще-то, я думаю ты хочешь, чтобы тебя избивали.
I saw them beating the priest and this kid running away. Я видел, как они избивали священника и этого убегающего ребенка.
Said they were robbing tourists, beating them up pretty bad. Сказали, что они грабили туристов, и очень сильно их избивали.
Instead, the police allegedly had continued to maltreat him during incommunicado detention, beating him repeatedly. Вместо этого полицейские, по утверждениям, продолжали жестоко обращаться с ним во время содержания в одиночной камере и неоднократно его избивали.
The looters are also suspected of beating civilians, including women and children. Грабители также избивали людей, в том числе женщин и детей.
There were reports of settlers killing and beating Palestinians who were going about their daily chores. Согласно имеющимся сообщениям, поселенцы убивали и избивали палестинцев, занимавшихся своими повседневными делами.
This man and the other one were severely beating us. Этот человек, и тот, другой, сильно избивали нас.
The ministry also released footage showing two prison guards beating an inmate in a cell. Министерство также выпустило кадры, в которых тюремные надзиратели избивали заключенного в камере.
My father drunk, my brothers beating me up... Мой отец, мол, не просыхал, братья меня избивали...
Pulled up, there were four guys beating on him. Я остановился, его избивали четверо.
They were on drugs, beating each other up. Они были под кайфом, избивали друг друга.
But it's okay, I was there beating up hippies. Но там все нормально, мы просто избивали хиппи.
Video and photographic evidence shows uniformed officers beating the crowd with batons. Видео- и фотоматериалы свидетельствуют о том, что полицейские в форме избивали людей дубинками.
In November 1996, two border policemen were filmed severely beating five Palestinian workers who had entered Israel illegally. В ноябре 1996 года был заснят инцидент, когда два пограничника жестоко избивали пятерых палестинских рабочих, проникших в Израиль нелегально.
The film showed two Israeli soldiers severely beating and humiliating six Palestinians at the A-Ram checkpoint. В фильме два израильских солдата жестоко избивали и оскорбляли на контрольно-пропускном пункте А-Рам шестерых палестинцев.
According to reports from victims and the members of their families, FOSSEPEL was also involved in beating unarmed people in their custody. По сообщениям пострадавших и членов их семей, сотрудники ССБВ также избивали невооруженных людей, находящихся под стражей.
Many reports spoke of security forces breaking into homes and beating civilians, including women and children. Во многих сообщениях говорилось о том, что силы безопасности врывались в дома и избивали мирных жителей, в том числе женщин и детей.
This man and the other one were severely beating us. Этот человек и еще один жестоко избивали нас.
While you were beating him did he mention anything useful? Когда вы его избивали, он сказал хоть что-нибудь стоящее?
I don't know how long they were beating on him, but his head was so swollen, it hurt to look at. Не знаю, сколько его избивали, но его голова так распухла, что было страшно смотреть.
You saw the cops beating people. Ты же видел, как полицейские избивали людей
Would you have ended up beating your little girl, too? Неужели вы закончили бы тем, что и свои маленькую девочку избивали?
You think I've never took a beating before? Думаешь, меня раньше не избивали?
The police officers allegedly began beating him in the jeep and continued at the police station. Полицейские, как утверждается, сначала избивали его в джипе, а потом в полицейском участке.
They looted homes and erected road blocks, beating up people who refused to pay or who did not have the means to pay. Они совершали грабежи домов и воздвигали заграждения на дорогах, избивали людей, отказывавшихся платить или не имевших средств для оплаты.