Примеры в контексте "Beacon - Маяк"

Примеры: Beacon - Маяк
When we finish the connection the beacon will be operational. Когда мы закончим подсоединение, маяк можно будет включать.
General, the Toydarians beacon is active on the moon, but all our transmissions are being jammed. Генерал, маяк тойдарианцев действует на спутнике, но все наши сигналы глушат.
But I will build a beacon on the hill. Но мы устроим на холме сигнальный маяк.
His success was a beacon to all the other nerds in the yard. Его успех стал как маяк в ночи для всех других задротов во дворе.
The prototype for the shape of San Roman beacon was the most ancient in the world beacon made of stone, which is located in La Coruña, Spain. Образцом для формы маяка Сан-Роман послужил самый древний в мире маяк из камня, который находится в Ла-Корунья, Испания.
It will draw them here, like a beacon. Неметон приведет сюда существ, как маяк.
I might be able to get the emergency beacon working again. Я мог бы попытаться снова запустить аварийный маяк.
In case you were thinking about fixing the beacon and calling for help. В случае, если вы надумали починить маяк и позвать на помощь.
It may be possible to construct a beacon by connecting these components to the shuttle's deflector. Возможно, можно создать маяк, присоединив эти компоненты к дефлектору шаттла.
So the balloon beacon wasn't a bad idea. Все-таки маяк из воздушного шара оказался неплохой идеей.
A beacon of freedom in a world troubled by shadows. Мы - маяк свободы над миром, и тени нам не страшны.
The chip suspended in this liquid is a long-range tracking beacon. Чип, находящийся в этой жидкости, это маяк дальнего действия.
It's a beacon for supernatural creatures. Он - маяк для сверхъестественных существ.
It's probably an old automated beacon. Скорее всего там старый автоматический маяк.
Our human agent reports they will soon have taken over the beacon. Докладывает наш человеческий агент, он говорит, что они вскоре прибудут на маяк.
The bomb head will be tested when it strikes the beacon. Испытаем бомбу на практике, когда она взорвет маяк.
The beacon sends a signal marking a point in time as a critical nexus point of change. Маяк посылает сигнал, обозначающий точку во времени, которая является связующим звеном перемен.
I wish we never triggered that beacon. Жаль, что мы активировали маяк.
Once you take that thing apart and I set off the remote beacon, we're on our own. Как только ты отсоединишь эту штуку и я взорву маяк, мы сами по себе.
He is a beacon, Dean, pulling every angel for miles down on our heads. Он как маяк, Дин. привлечет внимание каждого ангела за мили от нас.
It's the beacon of evil on top of the royal castle. Это Маяк Зла на замке короля.
Yes, a small beacon will be lit upon the shore at two past twelve. Да, маленький маяк будет освещать берег в десять вечера.
No, look at the beacon, okay? Нет, посмотри на маяк, хорошо?
I know what we have to do to raise the beacon. Я знаю, что нужно сделать, чтобы маяк заработал.
You can see the beacon from this floor on up. Вы можете видеть маяк начиная с этого этажа и выше