| A beacon on the island began to function on December 11, 1884. | Маяк на острове начал действовать 11 декабря 1884 года. | 
| At 19th June 2007 I start testing beacon OK0EW at New Location JO60rn. | На 19 июня 2007 я начала тестирования маяк OK0EW на новом месте JO60rn. | 
| This testing is beacon on ointment about 5 m Above the Ground. | Это тестирование маяк на мази около 5 м над землей. | 
| The building was completed as a gleaming beacon of modern architecture after four years of excavation and construction. | Здание было завершено как блестящий маяк современной архитектуры после четырех лет раскопок и строительства. | 
| Acoustical beacon that repeats at intervals of 12 seconds. | Акустический маяк, повторяющийся с интервалом 12 секунд. | 
| I want to download the ship's our personal logs into a signal beacon. | Я хочу загрузить базу данных этого корабля... и все наши личные записи в сигнальный маяк. | 
| It's the first beacon we launched three hours ago. | Это первый маяк, мы запустили его три часа назад. | 
| The beacon, brother Proteus, may be on auto-cycle. | Маяк, брат Протеус, может быть автоматическим. | 
| That beacon may lead us to someone who can... explain. | Этот маяк может нас отвести к тому, кто может все... объяснить. | 
| The torch signifies a beacon to light a path. | Факел означает маяк, освещающий путь. | 
| It might be a beacon, but it's awful weak. | Это может быть маяк, но ужасно слабый. | 
| By the way, Denise, that shining beacon of hope found me. | Кстати, Дэнис, этот светящий маяк надежды нашел меня сам. | 
| Go, yes, but two weeks ago, our underwater beacon stoppedemitting its locator signal. | Передвигаться, да, но 2 недели назад, наш подводный маяк перестал передавать сигнал. | 
| It is like the new beacon for all the world's money. | Он, как маяк, привлекающий деньги со всего мира. | 
| On the fourth orbit, he did spot the beacon and saw it pulsing. | На четвёртом витке он наконец засек маяк и увидел, как тот пульсировал. | 
| You're a beacon of hope to people. | Ты - маяк надежды для людей. | 
| A lonely beacon of restraint... and self-sacrifice in a squall of car-crazies. | Одинокий маяк сдержанности... и самопожертвование в шквале автомобильных безумцев. | 
| It's a Federation hailing beacon - originating bearing 309 mark 4. | Это сигнальный маяк Федерации - курс 309, отметка 4. | 
| S.H.I.E.L.D. claims to be a beacon for humanity. | Щ.И.Т. утверждал что он маяк для человечества. | 
| It picked up an unfamiliar ship moving on a hyperspace beacon that might be taking it toward Babylon 5. | Он засек незнакомый корабль, движущийся на подпространственный маяк который направил его к Вавилон 5. | 
| That your beacon... it's a waste of time. | Что твой маяк... пустая трата времени. | 
| The shining beacon of all that's good and pure. | Сияющий маяк для всего доброго и чистого. | 
| A shining beacon in space, all alone in the night. | Сияющий, одинокий маяк во тьме космоса. | 
| I bet the beacon's on her. | Спорю, что маяк на ней. | 
| I have been trying to spoof the beacon and it's not working. | Я пытаюсь имитировать маяк, и не получается. |