Every Kryptonian family has a unique tone a beacon to identify itself. |
Каждая криптонская семья имеет уникальный звуковой тон... сигнал для идентификации. |
I'll cyber-blast an encoded beacon every six hours. |
Буду посылать кодированный сигнал каждые 6 часов. |
I disabled the communication systems, but an emergency beacon was sent out to Coulson's base. |
Я отключила переговорную систему, но аварийный сигнал был отправлен на базу Коулсона. |
We picked up a beacon, same as you. |
Мы уловили сигнал, как и вы. |
But like you said, someone might answer the beacon. |
Но как ты сказал, кто-то, возможно, ответит на сигнал |
Until we heard your beacon, I thought we'd lost you forever. |
Пока мы не услышали твой сигнал, я думала мы потеряли тебя навсегда. |
Because they are digital, each 406 MHz beacon has a unique identifier encoded in its signal. |
Поскольку радиомаяки, работающие на частоте 406 Мгц, являются цифровыми, сигнал каждого из них содержит индивидуальный зашифрованный код. |
Even cloaked, the Wraith are going to wonder where the beacon came from. |
Мм, даже при скрытом, Рейфы заинтересуются, откуда пришел сигнал. |
The beacon on the shuttle will lead them right here. |
И сигнал шаттла приведет спасателей прямо сюда. |
The batteries are still emitting enough energy to provide a ping beacon. |
Батареи все еще дают достаточно энергии, чтобы обеспечить световой сигнал. |
Whatever you did at Ultra, sent up some sort of telepathic homing beacon. |
То, что ты сделал там в Ультре вызвало какой-то телепатический сигнал. |
Lucy, you decrypt that beacon yet? |
Люси, ты расшифровала уже сигнал? |
The two Wraith cruisers I was monitoring, they picked up the beacon. |
Два крейсера Рейфов, за которыми я наблюдал, они-они-они приняли сигнал. |
Listen, Inspector, it's Adriana's beacon, we have a lead, come! |
Слышите, инпектор, это сигнал Адрианы, у нас преимущество, вперёд! |
Give the beacon a boost, wouldn't it? |
Это усилит сигнал, разве не так? |
And when I saw your beacon... |
И я увидела твой сигнал. |
Captain - We sent out a beacon. |
Капитан - Мы отправили сигнал |
If we don't cut that beacon, it'll bring every available agent racing here. |
Если не обрубим сигнал, сюда сбегутся все агенты. |
It's like I emit this strange kind of homing beacon for these malcontents. |
От меня словно исходит какой-то сигнал, на который сбегаются эти несчастные. |
The Beamer will lock onto the Espheni homing beacon and fly to the Moon base. |
Бимер настроится на сигнал базы Эшфени И полетит к лунной базе. |
The same beacon Jor-El used when he needed me. |
Тот самый сигнал, которым пользовался Джор-Эл, чтобы вызвать меня |
However, an emergency beacon is still transmitting. |
Тем не менее, спасательный маяк все еще транслирует сигнал. |
This beacon we answered isn't pirate tech... |
Маячок, сигнал которого мы приняли, не пиратская технология... |
If they lose a crate, they send out a signal that activates the beacon. |
Если они теряют ящик, то отправляют удаленный сигнал, который активирует маячок. |
I found the frequency carrying the signal from the plane's beacon. |
Я обнаружил частотный сигнал с маячка самолета. |