Английский - русский
Перевод слова Beacon
Вариант перевода Сигнал

Примеры в контексте "Beacon - Сигнал"

Примеры: Beacon - Сигнал
Every Kryptonian family has a unique tone a beacon to identify itself. Каждая криптонская семья имеет уникальный звуковой тон... сигнал для идентификации.
I'll cyber-blast an encoded beacon every six hours. Буду посылать кодированный сигнал каждые 6 часов.
I disabled the communication systems, but an emergency beacon was sent out to Coulson's base. Я отключила переговорную систему, но аварийный сигнал был отправлен на базу Коулсона.
We picked up a beacon, same as you. Мы уловили сигнал, как и вы.
But like you said, someone might answer the beacon. Но как ты сказал, кто-то, возможно, ответит на сигнал
Until we heard your beacon, I thought we'd lost you forever. Пока мы не услышали твой сигнал, я думала мы потеряли тебя навсегда.
Because they are digital, each 406 MHz beacon has a unique identifier encoded in its signal. Поскольку радиомаяки, работающие на частоте 406 Мгц, являются цифровыми, сигнал каждого из них содержит индивидуальный зашифрованный код.
Even cloaked, the Wraith are going to wonder where the beacon came from. Мм, даже при скрытом, Рейфы заинтересуются, откуда пришел сигнал.
The beacon on the shuttle will lead them right here. И сигнал шаттла приведет спасателей прямо сюда.
The batteries are still emitting enough energy to provide a ping beacon. Батареи все еще дают достаточно энергии, чтобы обеспечить световой сигнал.
Whatever you did at Ultra, sent up some sort of telepathic homing beacon. То, что ты сделал там в Ультре вызвало какой-то телепатический сигнал.
Lucy, you decrypt that beacon yet? Люси, ты расшифровала уже сигнал?
The two Wraith cruisers I was monitoring, they picked up the beacon. Два крейсера Рейфов, за которыми я наблюдал, они-они-они приняли сигнал.
Listen, Inspector, it's Adriana's beacon, we have a lead, come! Слышите, инпектор, это сигнал Адрианы, у нас преимущество, вперёд!
Give the beacon a boost, wouldn't it? Это усилит сигнал, разве не так?
And when I saw your beacon... И я увидела твой сигнал.
Captain - We sent out a beacon. Капитан - Мы отправили сигнал
If we don't cut that beacon, it'll bring every available agent racing here. Если не обрубим сигнал, сюда сбегутся все агенты.
It's like I emit this strange kind of homing beacon for these malcontents. От меня словно исходит какой-то сигнал, на который сбегаются эти несчастные.
The Beamer will lock onto the Espheni homing beacon and fly to the Moon base. Бимер настроится на сигнал базы Эшфени И полетит к лунной базе.
The same beacon Jor-El used when he needed me. Тот самый сигнал, которым пользовался Джор-Эл, чтобы вызвать меня
However, an emergency beacon is still transmitting. Тем не менее, спасательный маяк все еще транслирует сигнал.
This beacon we answered isn't pirate tech... Маячок, сигнал которого мы приняли, не пиратская технология...
If they lose a crate, they send out a signal that activates the beacon. Если они теряют ящик, то отправляют удаленный сигнал, который активирует маячок.
I found the frequency carrying the signal from the plane's beacon. Я обнаружил частотный сигнал с маячка самолета.