The floods, the most devastating in the past 36 years, completely ravaged the food production capacity of important agricultural areas in Bay, lower Shabelle, and lower Juba. |
Наиболее разрушительные за последние 36 лет наводнения полностью подорвали возможности производства продовольствия в важных сельскохозяйственных районах - Бей, Нижний Шабель и Нижняя Джубба. |
You know, I had Bay duty last weekend. |
Ты знаешь, Я дежурил возле Бей на прошлых выходных. |
The colony established by Stephen F. Austin and the Galveston Bay and Texas Land Company of New York rapidly began a wave of settlement around the bay. |
Колония созданная Стивеном Ф. Остином и Галвестон Бей и Лэнд Компани из Нью-Йорка быстро начала волну заселения бухты. |
It incorporates four natural bodies of water: Lake Union, Salmon Bay, Portage Bay, and Union Bay. |
Он объединяет четыре водных массива: озеро Юнион, залив Самон Бей, залив Портидж Бей и бухты Юнион Бей. |
Queens Bay is also half way between the famous ancient site of The Tombs of the Kings and the popular beach spot of Coral Bay. |
Кроме того, отель находится на полпути между знаменитой древней гробницей царей и популярным пляжем Корал Бей. |
Beyond Mogadishu, insurgent forces have consolidated their presence in the Lower Shabelle region and expanded further into the Bay and Gedo regions. |
За пределами Могадишо повстанческие силы укрепили свое присутствие в Нижней Шабели и выдвинулись в области Бей и Гедо. |
According to the Governor of the Bay region, DMLA exists under the auspices of the Transitional Federal Government Ministry of Interior and National Security. |
По словам губернатора области Бей, Освободительная армия Дигил-Мирифле действует под эгидой министерства внутренних дел и национальной безопасности переходного федерального правительства. |
Babe, but it's from Bay Ridge all the way into the city. |
Детка, но Бей Ридж это на другом конце города. |
Besides, if you stay here with your friends, be back at Pelican Bay by the end of the week. |
Останешься здесь со своими дружками, и уже к концу недели окажешься снова в Пеликан бей. |
So we're spoiling Bay by paying for her college? |
Каким образом мы балуем Бей, оплачивая её колледж? |
The Somali National Security Forces and the Ethiopian National Defence Forces have registered further gains in Sector 3 (Gedo, Bay and Bakool). |
Сомалийские национальные силы безопасности и Национальные силы обороны Эфиопии добились новых успехов в секторе 3 (Гедо, Бей и Баколь). |
In Sector 3 (Gedo, Bay and Bakool), there were significant advances by the Somali forces and the Ethiopian National Defence Forces. |
В секторе 3 (Гедо, Бей и Баколь) сомалийские силы и Национальные силы обороны Эфиопии достигли значительных успехов. |
During the period under review, AMISOM resumed its operations against Al Shabaab safe havens in the Middle, Lower Juba and Bay regions. |
В рассматриваемый период АМИСОМ возобновила операции, направленные на ликвидацию мест убежища «Аш-Шабааб» в областях Средняя Джубба, Нижняя Джубба и Бей. |
If you ever approach my bench without permission again, I will ship you to Pelican Bay in a hefty bag. |
Если вы еще раз подойдете к моей кафедре без разрешения, я вас отправлю в тюрьму Пеликан Бей в большом мешке. |
Bay, can you just be serious? |
Бей, ты можешь просто быть серьезной? |
This is Bay and this is Toby. |
Это Бей, а это Тоби. |
No, I asked her to come, for Bay to talk to someone who'd been through this. |
Нет, это я попросила ее прийти, что бы Бей поговорила с кем то, кто уже прошел через такое. |
Captain, I just went through Carter Bradford's credit-card statements, and it turns out he's a customer of Prospect Bay Crabs. |
Капитан, я проверил выписки по кредитке Картера Бредфорда, и оказалось, что он клиент Проспект Бей Крабс. |
You remember that little cottage on Bay Street? |
Ты помнишь этот маленький домик на Бей Стрит? |
Another confrontation over control of a small village north-east of Dinsor in the Bay region resulted in the deaths of 17 people during the month of August. |
Еще одно столкновение по поводу контроля над небольшой деревней к северо-востоку от Динсора в области Бей привело к убийству 17 человек в течение августа. |
The Mission noted a trend towards improved security conditions in "Somaliland", Bay, Bakool and Middle Shabelle regions. |
Миссия отметила тенденцию к улучшению условий в плане безопасности в «Сомалиленде», а также районах Бей, Бакул и Средняя Шебели. |
Eastern Time - Thunder Bay, Ontario |
Восточное время - Тандер- Бей, Онтарио |
If you have any information regarding the suspect, please contact the Pacific Bay police department... |
Если у вас есть информация о преступнике, Пожалуйста, свяжитесь с полицией Пасифик Бей |
Well, as long as it's good for the book, may we all have a profitable journey across the Salt Bay. |
Ладно, до тех пор пока это полезно для книги, давайте все совершим выгодное путешествие в Сольт Бей. |
When latent ran the prints, they got a hit on one Mason Reyes, 20, from Bay Ridge. |
Когда их прогнали по базе, оказалось они принадлежат Мейсону Рейесу, 20 лет, из Бей Ридж. |