| The floods, the most devastating in the past 36 years, completely ravaged the food production capacity of important agricultural areas in Bay, lower Shabelle, and lower Juba. | Наиболее разрушительные за последние 36 лет наводнения полностью подорвали возможности производства продовольствия в важных сельскохозяйственных районах - Бей, Нижний Шабель и Нижняя Джубба. |
| You know, I had Bay duty last weekend. | Ты знаешь, Я дежурил возле Бей на прошлых выходных. |
| The colony established by Stephen F. Austin and the Galveston Bay and Texas Land Company of New York rapidly began a wave of settlement around the bay. | Колония созданная Стивеном Ф. Остином и Галвестон Бей и Лэнд Компани из Нью-Йорка быстро начала волну заселения бухты. |
| It incorporates four natural bodies of water: Lake Union, Salmon Bay, Portage Bay, and Union Bay. | Он объединяет четыре водных массива: озеро Юнион, залив Самон Бей, залив Портидж Бей и бухты Юнион Бей. |
| Queens Bay is also half way between the famous ancient site of The Tombs of the Kings and the popular beach spot of Coral Bay. | Кроме того, отель находится на полпути между знаменитой древней гробницей царей и популярным пляжем Корал Бей. |
| Beyond Mogadishu, insurgent forces have consolidated their presence in the Lower Shabelle region and expanded further into the Bay and Gedo regions. | За пределами Могадишо повстанческие силы укрепили свое присутствие в Нижней Шабели и выдвинулись в области Бей и Гедо. |
| According to the Governor of the Bay region, DMLA exists under the auspices of the Transitional Federal Government Ministry of Interior and National Security. | По словам губернатора области Бей, Освободительная армия Дигил-Мирифле действует под эгидой министерства внутренних дел и национальной безопасности переходного федерального правительства. |
| Babe, but it's from Bay Ridge all the way into the city. | Детка, но Бей Ридж это на другом конце города. |
| Besides, if you stay here with your friends, be back at Pelican Bay by the end of the week. | Останешься здесь со своими дружками, и уже к концу недели окажешься снова в Пеликан бей. |
| So we're spoiling Bay by paying for her college? | Каким образом мы балуем Бей, оплачивая её колледж? |
| The Somali National Security Forces and the Ethiopian National Defence Forces have registered further gains in Sector 3 (Gedo, Bay and Bakool). | Сомалийские национальные силы безопасности и Национальные силы обороны Эфиопии добились новых успехов в секторе 3 (Гедо, Бей и Баколь). |
| In Sector 3 (Gedo, Bay and Bakool), there were significant advances by the Somali forces and the Ethiopian National Defence Forces. | В секторе 3 (Гедо, Бей и Баколь) сомалийские силы и Национальные силы обороны Эфиопии достигли значительных успехов. |
| During the period under review, AMISOM resumed its operations against Al Shabaab safe havens in the Middle, Lower Juba and Bay regions. | В рассматриваемый период АМИСОМ возобновила операции, направленные на ликвидацию мест убежища «Аш-Шабааб» в областях Средняя Джубба, Нижняя Джубба и Бей. |
| If you ever approach my bench without permission again, I will ship you to Pelican Bay in a hefty bag. | Если вы еще раз подойдете к моей кафедре без разрешения, я вас отправлю в тюрьму Пеликан Бей в большом мешке. |
| Bay, can you just be serious? | Бей, ты можешь просто быть серьезной? |
| This is Bay and this is Toby. | Это Бей, а это Тоби. |
| No, I asked her to come, for Bay to talk to someone who'd been through this. | Нет, это я попросила ее прийти, что бы Бей поговорила с кем то, кто уже прошел через такое. |
| Captain, I just went through Carter Bradford's credit-card statements, and it turns out he's a customer of Prospect Bay Crabs. | Капитан, я проверил выписки по кредитке Картера Бредфорда, и оказалось, что он клиент Проспект Бей Крабс. |
| You remember that little cottage on Bay Street? | Ты помнишь этот маленький домик на Бей Стрит? |
| Another confrontation over control of a small village north-east of Dinsor in the Bay region resulted in the deaths of 17 people during the month of August. | Еще одно столкновение по поводу контроля над небольшой деревней к северо-востоку от Динсора в области Бей привело к убийству 17 человек в течение августа. |
| The Mission noted a trend towards improved security conditions in "Somaliland", Bay, Bakool and Middle Shabelle regions. | Миссия отметила тенденцию к улучшению условий в плане безопасности в «Сомалиленде», а также районах Бей, Бакул и Средняя Шебели. |
| Eastern Time - Thunder Bay, Ontario | Восточное время - Тандер- Бей, Онтарио |
| If you have any information regarding the suspect, please contact the Pacific Bay police department... | Если у вас есть информация о преступнике, Пожалуйста, свяжитесь с полицией Пасифик Бей |
| Well, as long as it's good for the book, may we all have a profitable journey across the Salt Bay. | Ладно, до тех пор пока это полезно для книги, давайте все совершим выгодное путешествие в Сольт Бей. |
| When latent ran the prints, they got a hit on one Mason Reyes, 20, from Bay Ridge. | Когда их прогнали по базе, оказалось они принадлежат Мейсону Рейесу, 20 лет, из Бей Ридж. |