Turdhole, you bastard. |
Пукан, вот ты засранец. |
The little bastard had him by the neck, shaking him. |
Маленький засранец держал его за шею, тряс его. |
Can't say it wasn't fun, Jian-Yang... you little Cantonese bastard. |
С тобой было не скучно, Цзянь-Ян. Засранец кантонский. |
Rat bastard talks rubbish! |
Ах ты засранец, все чушь несешь! |
You brilliant bastard, Belly. |
Гениальный ты засранец, Бэлли. |
Why's that bastard here? |
Что этот засранец тут делает? |
That bastard is complicit. |
Этот засранец всё знает. |
Oh, you poor bastard. |
О, бедный засранец. |
He's a sadistic bastard. |
Он просто садист и засранец. |
Is it Ju Wal, that bastard? |
Это Чжу Валь тот засранец? |
Well done, you bastard. |
Отлично сделано, засранец. |
Stay with me, you Yankee bastard. |
Держись, ты американский засранец. |
The bastard stuck to his story |
Засранец придерживается своей версии. |
Is the right answer! Oh, you bastard! |
Ах ты, засранец! |
[laughing] Shut up, you bastard, I... |
Заткнись, засранец, я... |
Oh, you bastard. |
Ах ты, засранец! |
Sarge, you beautiful bastard. |
Сержант, ты замечательный засранец. |
It's gonna freak the little bastard out. |
Наш засранец в штаны наложит. |
Oh, Charles, you bastard! |
Чарльз, ты засранец! |
You absolutely are a bastard. |
Какой же ты засранец. |
Go back up, you little bastard. |
Поднимайся, маленький засранец. |
You're an uppity bastard, you don't give a rat's ass about us. |
Ты высокомерный засранец, и ничего не соображаешь. |
Man, you know, it's bad enough that smug bastard thinks he's higher up on the mud chain than me. |
Словно мало того, что этот самодовольный засранец считает, что превзошёл меня в цепи грязевых курортов. |
There he is, half lago, half Fu Manchu, all bastard. |
Стоит там... не то Иаго... не то Фу Манчу... но полллный засранец... |
Don't move, you bastard |
Не двигайся, засранец! |