| Turdhole, you bastard. | Пукан, вот ты засранец. |
| The little bastard had him by the neck, shaking him. | Маленький засранец держал его за шею, тряс его. |
| Can't say it wasn't fun, Jian-Yang... you little Cantonese bastard. | С тобой было не скучно, Цзянь-Ян. Засранец кантонский. |
| Rat bastard talks rubbish! | Ах ты засранец, все чушь несешь! |
| You brilliant bastard, Belly. | Гениальный ты засранец, Бэлли. |
| Why's that bastard here? | Что этот засранец тут делает? |
| That bastard is complicit. | Этот засранец всё знает. |
| Oh, you poor bastard. | О, бедный засранец. |
| He's a sadistic bastard. | Он просто садист и засранец. |
| Is it Ju Wal, that bastard? | Это Чжу Валь тот засранец? |
| Well done, you bastard. | Отлично сделано, засранец. |
| Stay with me, you Yankee bastard. | Держись, ты американский засранец. |
| The bastard stuck to his story | Засранец придерживается своей версии. |
| Is the right answer! Oh, you bastard! | Ах ты, засранец! |
| [laughing] Shut up, you bastard, I... | Заткнись, засранец, я... |
| Oh, you bastard. | Ах ты, засранец! |
| Sarge, you beautiful bastard. | Сержант, ты замечательный засранец. |
| It's gonna freak the little bastard out. | Наш засранец в штаны наложит. |
| Oh, Charles, you bastard! | Чарльз, ты засранец! |
| You absolutely are a bastard. | Какой же ты засранец. |
| Go back up, you little bastard. | Поднимайся, маленький засранец. |
| You're an uppity bastard, you don't give a rat's ass about us. | Ты высокомерный засранец, и ничего не соображаешь. |
| Man, you know, it's bad enough that smug bastard thinks he's higher up on the mud chain than me. | Словно мало того, что этот самодовольный засранец считает, что превзошёл меня в цепи грязевых курортов. |
| There he is, half lago, half Fu Manchu, all bastard. | Стоит там... не то Иаго... не то Фу Манчу... но полллный засранец... |
| Don't move, you bastard | Не двигайся, засранец! |