Must've been a handsome bastard, this, uh... mysterious shooter. |
Симпатичный наверное засранец, этот... загадочный "стрелок". |
And I stocked up the fridge to welcome you home, you bastard. |
А я закупил еды, чтобы поздравить тебя с возвращением, засранец. |
Look at you, you beautiful bastard. |
Посмотри на себя, ты красивый засранец. |
When that mad bastard out there threatened to shoot you, I was happy. |
Когда тот психованный засранец пригрозил тебя убить, я был по-настоящему счастлив. |
I'm warning you, you jumped-up little bastard. |
Я тебя предупреждаю, зазнавшийся засранец. |
He's nothing but a horny old bastard. |
Он всего лишь озабоченный старый засранец. |
He's aggravating me, the little bastard. |
Ты уже в печенках у меня, засранец. |
I sort of came back to have a nervous breakdown but the bastard beat me to it. |
Я приехал, чтоб нервы в порядок привести, но... этот засранец все испортил. |
The growing realization that you are one wacky bastard? |
Растущее осознание, что ты чокнутый засранец? |
Live, dammit, you bastard! |
Живи, мать твою, засранец! |
I'm, like, a miserable bastard who's pretending to give a shit. |
Ну а я, как засранец, которому просто насрать. |
Yeah, but does she deserve you, you bastard? |
Да, но заслуживает ли она тебя, засранец? |
They're rounding up a wheelchair for you, you freeloading bastard. |
Они собираются достать кресло-каталку, для тебя, беззаботный засранец! |
You stole my design, you bastard! |
Ты украл мою идею, засранец! |
Which sick little bastard did this? |
Какой маленький больной засранец это сделал? |
The bastard's putting us on their sub tomorrow |
Засранец пасадит нас на свою подлодку завтра. |
You come on and try it, you little slimy bastard. |
Иди сюда и попробуй, маленький засранец! |
This is all your fault, you little bastard! |
Это всё твоя вина, ты, маленький засранец! |
That's OK, because I think you're a bastard too. |
Это ничего, потому что я думаю, что ты тоже засранец. |
Ravi, you magnificent bastard, that's it! |
Рави, ты восхитительный засранец, точняк! |
You don't know shit, you bastard! |
Ты ни хрена не понял, засранец! |
What did this poor bastard do to piss off Gus? |
Что наделал этот бедный засранец чтобы разозлить Гаса? |
You clever, clever, clever bastard. |
Ты хитрый, хитрый, хитрый засранец. |
Yeah, I'm tinkering, but the little bastard - doesn't even know how lucky he is. |
Да, я его использую, но этот маленький засранец просто не знает еще, как ему повезло. |
You scared me, you little bastard! |
Ты меня напугал, маленький засранец! |