| Must've been a handsome bastard, this, uh... mysterious shooter. | Симпатичный наверное засранец, этот... загадочный "стрелок". |
| And I stocked up the fridge to welcome you home, you bastard. | А я закупил еды, чтобы поздравить тебя с возвращением, засранец. |
| Look at you, you beautiful bastard. | Посмотри на себя, ты красивый засранец. |
| When that mad bastard out there threatened to shoot you, I was happy. | Когда тот психованный засранец пригрозил тебя убить, я был по-настоящему счастлив. |
| I'm warning you, you jumped-up little bastard. | Я тебя предупреждаю, зазнавшийся засранец. |
| He's nothing but a horny old bastard. | Он всего лишь озабоченный старый засранец. |
| He's aggravating me, the little bastard. | Ты уже в печенках у меня, засранец. |
| I sort of came back to have a nervous breakdown but the bastard beat me to it. | Я приехал, чтоб нервы в порядок привести, но... этот засранец все испортил. |
| The growing realization that you are one wacky bastard? | Растущее осознание, что ты чокнутый засранец? |
| Live, dammit, you bastard! | Живи, мать твою, засранец! |
| I'm, like, a miserable bastard who's pretending to give a shit. | Ну а я, как засранец, которому просто насрать. |
| Yeah, but does she deserve you, you bastard? | Да, но заслуживает ли она тебя, засранец? |
| They're rounding up a wheelchair for you, you freeloading bastard. | Они собираются достать кресло-каталку, для тебя, беззаботный засранец! |
| You stole my design, you bastard! | Ты украл мою идею, засранец! |
| Which sick little bastard did this? | Какой маленький больной засранец это сделал? |
| The bastard's putting us on their sub tomorrow | Засранец пасадит нас на свою подлодку завтра. |
| You come on and try it, you little slimy bastard. | Иди сюда и попробуй, маленький засранец! |
| This is all your fault, you little bastard! | Это всё твоя вина, ты, маленький засранец! |
| That's OK, because I think you're a bastard too. | Это ничего, потому что я думаю, что ты тоже засранец. |
| Ravi, you magnificent bastard, that's it! | Рави, ты восхитительный засранец, точняк! |
| You don't know shit, you bastard! | Ты ни хрена не понял, засранец! |
| What did this poor bastard do to piss off Gus? | Что наделал этот бедный засранец чтобы разозлить Гаса? |
| You clever, clever, clever bastard. | Ты хитрый, хитрый, хитрый засранец. |
| Yeah, I'm tinkering, but the little bastard - doesn't even know how lucky he is. | Да, я его использую, но этот маленький засранец просто не знает еще, как ему повезло. |
| You scared me, you little bastard! | Ты меня напугал, маленький засранец! |