Belarus, Poland, Slovakia and Ukraine share the Vistula basin with a total area of 194,424 km2. |
Бассейн реки Вислы находится на территории Беларуси, Польши, Словакии и Украины и имеет общую площадь 194424 км2. |
Hanmer Basin is a small (10 x 20 km) pull-apart basin formed at the overlap between the Hope River and Conway segments of the Hope Fault. |
Бассейн Ханмер - небольшой (10 x 20 км) бассейн присдвигового растяжения, образовавшийся между рекой Хоуп и сегментом Конвей разлома Хоуп. |
ODER BASIN 48. The Czech Republic, Germany and Poland share the basin of the Oder River. |
Бассейн реки Одер находится на территории Германии, Польши и Чешской Республики. |
TENO BASIN 41. Finland and Norway share the basin of the Teno River, also known as the Tana River. |
Бассейн реки Тено, также известной под названием "река Тана", находится на территории Финляндии и Норвегии. |
The south-western boundary of the locality is the drainage divide that separates the drainage basin of the Barron River from that of the Mitchell River. |
Юго-западная граница населенного пункта представляет собой водораздел, который отделяет водосборный бассейн реки Бэррон от водосборного бассейна реки Митчелл. |
They are also based on the classification of particular river basins and the number of units of noxiousness in the water body downstream of the river classification basin. |
Ставки основываются также на классификации конкретных речных бассейнов и количестве единиц вредности в нижнем течении водотока, входящего в речной классификационный бассейн. |
In most of the eight map series there is also a Pacific basin map at 1:17 million scale for depicting basin-wide data. |
На большинстве карт в серии из восьми карт тихоокеанский бассейн отображен также в масштабе 1:17000000, где приводятся данные по всему бассейну. |
Rainwater, especially during monsoon season, runs into the extensive basin above the slot canyon sections, picking up speed and sand as it rushes into the narrow passageways. |
Дождевая вода, особенно в сезон муссона, поступает в обширный бассейн, расположенный выше секций щелевого каньона и, набирая скорость и смешивась с песком, проникает в узкие проходы каньона. |
In paragraphs 76 to 82, for the existing text substitute: Georgia and the Russian Federation share the basin of the Terek River. |
В пунктах 76-82 существующий текст заменить на следующий: Бассейн реки Терек расположен на территории Грузии и Российской Федерации. Терек является одним из основных природных богатств Кавказского региона. |
Specific areas include the Pacific and Kitimat Ranges of the Coast Mountains, the Nass Ranges and the basin of the Nass River. |
Определённые зоны включают Тихоокеанские хребты и хребет Китимат Берегового хребта, хребты Насс и бассейн реки Насс. |
A large left-stepping offset formed along this zone just east of the Yucatán peninsula creating a pull-apart basin, which continued to extend until the onset of seafloor spreading, creating the Cayman spreading centre. |
Большое смещение влево, произошедшее вдоль этой зоны, к востоку от Юкатана, создало бассейн, который продолжает расширяться, создавая Кайманов центр расширения. |
A comparison of spectrum characteristics of magnetic anomaly fields was performed for the typical geological structures of various kinds: Mendeleev rise and Alpha rise, Greenland-Faroe ridge, Iceland, Anabar shield and Tunguska basin. |
Выполнено сопоставление спектральных характеристик аномального магнитного поля типичных геоструктур различной природы: поднятия Менделеева и поднятия Альфа, Гренландско-Фарерский порог, Исландия, Анабарский щит и Тунгусский бассейн. |
It will deploy 32 new advanced-technology tsunami assessment and reporting buoys in addition to the six that now cover the Pacific basin and supply data to the IOC International Tsunami Information Centre in Honolulu, Hawaii. |
Соединенные Штаты Америки установят 32 новых самых современных буя для оценки и информирования о цунами наряду с 6 действующими в настоящее время, которые будут охватывать Тихоокеанский бассейн и будут поставлять данные МОК (Международный информационный центр о цунами) в Гонолулу, Гавайи. |
This is evidence that the material that fills the northern basin is a lower-density material, which could be interpreted as evidence of an ancient northern ocean. |
Было показано, что материал, заполняющий северный бассейн, менее плотный, что было интерпретировано как доказательство древнего северного океана. |
The only rivers on which no hydro-engineering works have been undertaken so far are the Indus, whose basin falls mostly in India and Pakistan, and the Salween, which flows into Burma and Thailand. |
Единственной рекой, на которой пока нет гидромашиностроительных заводов, является Инд, бассейн которого расположен главным образом в Индии и Пакистане, а также Салуин, который течет в Бирму и Таиланд. |
The landscape consists of a raised central section, the backbone of the Central African Republic, and two depressions, the Chad basin in the north and the Congo basin in the south; these two basins form the basis of the country's drainage system. |
З. Центральноафриканский ландшафт включает средневозвышенную зону, зону центральноафриканских гор и две низменности - бассейн озера Чад на севере и бассейн реки Конго на юге; оба бассейна составляют основу гидрологической системы страны. |
However, most of Russia's rivers and streams belong to the Arctic drainage basin, which lies mainly in Siberia but also includes part of European Russia. |
Самый обширный из российских речных бассейнов - Арктический (бассейн Северного Ледовитого океана), лежащий большей частью в Сибири, но включающий также и север Европейской части России. |
Norway, Sweden and Finland share the basin of the Torne River, also known as the Tornionjoki and the Tornio. |
Бассейн реки Турне, также известной под названиями Торнионйоки и Торнио, расположен на территории Норвегии, Швеции и Финляндии. |
The basin of the Neman River, also known as the Nemunas, is shared by Belarus, Latvia, Lithuania, Poland and the Russian Federation. |
Бассейн реки Неман, она же Нямунас, охватывает ряд территорий, принадлежащих Беларуси, Латвии, Литве, Польше и Российской Федерации. |
Globally, about 20-30 million hectares of irrigated lands are severely salinized and an additional 60-80 million hectares degraded to some extent by waterlogging and salinity. An example of effective physical and demand management measures in addressing land and water degradation is the Murray-Darling basin in Australia. |
Примером эффективных мер физического характера и мер по ограничению спроса на воду в целях ликвидации проблемы деградации земельных и водных ресурсов является бассейн реки Муррей Дарлинг в Австралии. |
The Mga River then flowed to the east, into Lake Ladoga, near the modern source of the Neva River; the Mga then was separated from the basin of the Tosna. |
Река Мга в то время текла на восток и впадала в Ладожское озеро в районе современного истока Невы; её бассейн был отделён водоразделом от бассейна Тосны. |
Its drainage basin encompasses an area almost 400 kilometres (250 mi) from north to south and 250 kilometres (160 mi) from east to west, roughly defining a region of the Pacific Northwest known as the Kootenays. |
Бассейн реки Кутеней простирается почти на 400 км с севера на юг и на 250 км с запада на восток, примерно определяя границы региона Тихоокеанского северо-запада США, известного как Кутенейс. |
The area of the Middle Oder basin is, on the one hand a strongly urbanized and industrialized region, and on the other, a typical agricultural and forest area. |
Бассейн реки Одер относится к наиболее плотно заселенным и промышленно развитым районам, а с другой - представляет собой типичный сельскохозяйственно-лесной район. |
Compared with most other lunar basins, Mare Orientale is less flooded by mare basalts, so that much of the basin structure is visible. |
В отличие от бассейнов большинства других лунных морей, бассейн Моря Восточного слабо заполнено застывшей базальтовой лавой, что позволяет нам наблюдать его морфологическую структуру. |
Greenstars, in the area of bioalgae, in the Thau basin (Languedoc-Rousillon); |
бассейн То (регион Лангедок-Русильон): проект "Морские звезды" - морские водоросли как биологическое топливо; |