Английский - русский
Перевод слова Basin
Вариант перевода Бассейн

Примеры в контексте "Basin - Бассейн"

Примеры: Basin - Бассейн
The basin of the Bolshoy Yenisei is a mountainous region, which borders in the north and east are the administrative boundaries of Tuva with Buryatia, Irkutsk Oblast and Krasnoyarsk Krai. Бассейн Большого Енисея - горная область, границы которой на севере и востоке являются административными границами Тувы с Бурятией, Иркутской областью и Красноярским краем.
The Donets basin still has considerable reserves of coal, but the conditions of coal mining are really difficult (i.e great depth, the tectonics, the necessity to provide environment protection and very thin seams). Донецкий бассейн все еще располагает значительными запасами угля, условия добычи которого являются действительно сложными (большая глубина залегания, тектонические явления, необходимость проведения природоохранных мероприятий и весьма незначительная толщина пластов).
It has already been widely acknowledged at the international level that operational ocean observing initiatives will require substantial international collaboration if they are to be successful, as no single economy can afford to cover one ocean basin on its own. На международном уровне уже широко признается, что для успеха практических инициатив по наблюдению за океаном потребуется международное сотрудничество в солидных масштабах, поскольку ни одной стране не по силам в одиночку охватить один океанический бассейн.
Major features of the amended protocol are the fact that it now covers the hydrological basin of the Mediterranean, the inclusion for the first time of provision for sanctions in cases of non-compliance, and the development of a reporting system. В качестве основных характеристик Протокола с внесенными в него поправками фигурируют следующие: в нем охватывается гидрологический бассейн Средиземноморья; впервые предусмотрено положение о введении санкций в случае его несоблюдения; а также разработана соответствующая система отчетности.
Water resources development and management should be planned for a hydrological unit such as a drainage basin as a whole or for a sub-basin. Освоение водных ресурсов и управление ими должны осуществляться на плановой основе, когда речь идет о гидрологической единице, такой, как водосборный бассейн в целом или бассейн притока.
Other smaller industries, settlements, agriculture, the increasing water use for recreation and the rising number of holiday homes pose pressure on the basin and its water resources. Другие менее крупные промышленные предприятия, населенные пункты, сельскохозяйственная деятельность, более интенсивное использование вод в рекреационных целях и рост числа дачных домиков также оказывают экологическое воздействие на речной бассейн и его водные ресурсы.
He stressed that forestry offers a key entry point for South-South cooperation, given the transboundary nature of forest resources in Africa, such as the Congo basin. Он подчеркнул, что лесное хозяйство служит одним из главных направлений сотрудничества Юг-Юг с учетом трансграничного характера лесных ресурсов в Африке, примером чему может служить бассейн реки Конго.
The Sichuan basin and the Hanzhong basin both drain into the Yangtze. Бассейн Сычуань и бассейн Ханьчжун сливаются в реку Янцзы.
Reasonable and equitable use of water resources does not seem to be agreed on in river basins such as the Kura basin or the Samur basin. Представляется, что в таких речных бассейнах, как бассейн реки Кура и бассейн реки Самур не достигнуто согласия о разумном и справедливом использование водных ресурсов.
The river's basin covers approximately 11 percent of Slovakia's territory. Бассейн реки покрывает примерно 11 % территории Словакии.
The Vardar basin includes two-thirds of the territory of the Republic of North Macedonia. Бассейн Вардара занимает две третьих территории Северной Македонии.
Its drainage basin stretches into Worcester County and includes 36 towns within Massachusetts. Водосборный бассейн реки простирается в округе Вустер и включает в себя 36 городов штата Массачусетс.
Doclea was founded on a geographically and historically compact area which covered the wider basin of Skadar lake and its surrounding mountain range. Диоклея была образована в пределах географически и исторически компактного района, который охватывал более широкий по территории бассейн Скадарского озера и окружавшую его горную область.
(b) Watershed/river basin district/catchment; (Ь) водосбор/речной бассейн, участок/каптаж;
These branches form the Drangme Chhu basin, which spreads over most of eastern Bhutan and drains the Tongsa and Bumthang valleys. Эти ветви образуют бассейн Дрангме, который распространяется на большую часть восточного Бутана и долин Тонгса и Бумтанг.
The known species range covers the basin of Siverskyi Donets River and the adjacent areas of Donets Ridge. Известный ареал охватывает бассейн реки Северский Донец и смежные районы Донецкого кряжа.
The Demyanka basin is significantly swampy and is characterized by a huge number of small lakes: marshiness 50%, forest cover 45%. Бассейн Демьянки значительно заболочен и отличается огромным количеством малых озёр: заболоченность 50 %, залесённость 45 %.
This basin has suffered disturbing deterioration, which, should it continue, could jeopardize the services provided to the world by the Canal. Водосборный бассейн серьезно пострадал, что, в перспективе, может угрожать способности канала обслуживать страны всего мира.
It will allow us to build together a future of cooperation and lasting security that will transform this basin into a true lake of peace and prosperity. Оно позволит нам совместными усилиями заложить основы будущего сотрудничества и прочной безопасности, которые превратят Средиземноморский бассейн в подлинный регион мира и процветания.
The basin, shared by Kazakhstan and Kyrgyzstan, covers an area of 52,700 km2 as shown in the following table. Как показано в нижеприведенной таблице, бассейн реки Талас, протекающей по территории Казахстана и Кыргызстана, охватывает площадь в 52700 км2.
In each basin natural resources interact with humans, and this dynamic of life requires basic elements for starting and ending cycles. Каждый водный бассейн является местом взаимодействия природных ресурсов и человека, и в условиях такой динамики требуются наличие основных элементов для начала и завершения циклов взаимодействия.
On the river there is a settlement of Demianka, but on the whole the Demianka basin is weakly populated. На реке есть посёлок Демьянка, но в целом бассейн Демьянки заселён слабо.
One important consequence of taking a basin approach and giving due consideration to the underlying geology and hydrology was that: Одно важное последствие использования подхода, охватывающего весь бассейн, и должного учета соответствующих геологических и гидрологических особенностей заключалось в том, что:
The basin, shared by Kazakhstan and Kyrgyzstan, covers an area of 62,500 km2; the mountainous part of the basin stretches over an area of 38,400 km2. Бассейн реки Чу, находящийся на территории Казахстана и Кыргызстана, охватывает площадь 62500 км2; горная часть этого бассейна составляет 38400 км2.
WHRC specializes in ecological research on land use in the normally forested regions, including the Amazon basin, Eurasia, the Congo basin and North America. Центр специализируется на экологических исследованиях по вопросам землепользования в типично лесистых районах, включая бассейн реки Амазонки, Евразию, бассейн реки Конго и Северную Америку.