It was noted that, in the Bolivarian Republic of Venezuela, the Maracaibo Basin, covering an area of 92,789 square km, included high and low lands, mountain slopes, valleys, terraces, alluvial plains, desert areas and areas of abundant vegetation. |
Было отмечено, что в Боливарианской Республике Венесуэла бассейн озера Маракайбо площадью 92789 кв. км охватывает высокогорные районы и предгорья, склоны гор и долины, горные террасы и низменности с аллювиальными отложениями, пустыни и районы с густой растительностью. |
We, Prime Ministers George Papandreou, Sali Berisha and Nikola Gruevski, of the three States sharing the Prespa Lakes Basin, met today, 27 November 2009, at Pili, Municipality of Prespa, Greece, |
Мы, Георгиус Папандреу, Сали Бериша и Никола Груевский, премьер-министры трех государств, на территории которых расположен бассейн озер Преспа, встретились 27 ноября 2009 года в Пили, муниципалитет Преспа, Греция, и, |
The targeted basins in the Russian Federation are the Kuznetsk Basin (Kuzbass) with about 25% of the CBM resource and the Pechorsky Basin with around 4% of the resource base. |
Целевыми бассейнами в Российской Федерации являются Кузнецкий бассейн (Кузбасс), на который приходится приблизительно 25% ресурсов МУП, и Печерский бассейн, на который приходится соответственно приблизительно 4%. |
The Ouled Abdoun Basin near Khouribga holds 44% of Morocco's phosphate reserves. |
Бассейн Улад-Абдун недалеко от Хурибги содержит в себе 44 % запасов фосфатов Марокко. |
The straight-billed woodcreeper's range is in central and north South America, east of the Andes cordillera, and encompasses the entire Amazon Basin and the Caatinga. |
Ареал чешуегрудого мечеклювого древолаза охватывает Центральную и север Южной Америки, восток Андской кордильеры, а также весь бассейн Амазонки и Каатинги. |
Actions by Montenegro: Drin Basin/Drin Dialogue: Montenegrin National Consultation Meeting for the management of the Drin Basin. |
Обязательства Черногории по осуществлению действий: бассейн реки Дрин/диалог по реке Дрин: проведение национального консультативного совещания Черногории по вопросам управления бассейном реки Дрин. |
As part of the Amazon Basin, it has one of the few remaining tropical forests which still form the habitat for large quantities of endangered species including flora and fauna. |
Леса Гайаны, входящей в бассейн реки Амазонки, принадлежат к немногим уцелевшим тропическим лесам, которые все еще образуют среду обитания для многих находящихся под угрозой исчезновения видов флоры и фауны. |
Taking into account the complexity of transboundary settings in the different basins, data availability, eligibility for available funding and co-funding perspectives, the Alazani/Ganikh Basin, shared by Azerbaijan and Georgia, was selected for a pilot assessment. |
Принимая во внимание сложность трансграничных условий в различных бассейнах, наличие данных, наличие права на получение доступного финансирования и перспективы совместного финансирования, для проведения пилотной оценки был выбран бассейн реки Алазани/Ганых, который делят между собой Азербайджан и Грузия. |
Balkhash-Alakol Basin covers an area of 512,000 km2, and its average surface water runoff is 27.76 km3/year, of which 11.5 km3 come from the territory of China. |
Балхаш-Алакольский бассейн имеет площадь 512 тыс. км², а его суммарный поверхностный сток в средний по водности год составляет 27,76 км³, включая 11,5 км³, поступающие с территории КНР. |
Short-term status objectives and a programme on how to achieve them are to be developed on the territory of each country that is a Party to the Basin Agreement. |
После того как ДЦП определены, необходимо разбить весь бассейн водного объекта в пределах государственных границ на расчетные участки. |