| We barely see each other as it is. | Мы и так редко видимся. |
| I barely ever see them. | Близнецы. Но мы редко видимся. |
| Chili- he barely even barked. | Чили - он и лаял-то редко. |
| It's like she barely notices me. | Она как-то редко меня замечает. |
| I barely know him. | Я редко с ним вижусь. |
| We barely got to see you. | Мы так редко вас видим. |
| I barely get to see you anymore. | Мы так редко видимся. |
| When I was a child I barely saw her. | В детстве я очень редко ее видела. |
| Here, barely two miles away from what is arguably the greatest marine biology lab in the world, we lower a simple plankton net into the water and bring up to the surface things that humanity rarely pays any attention to, and oftentimes has never seen before. | Здесь, буквально в трёх километрах от, пожалуй, величайшей в мире морской биологической лаборатории, мы забрасываем в воду обыкновенную планктонную сеть и поднимаем на поверхность существ, на которых люди редко обращают внимание, а чаще просто никогда не видели. |
| Barely spoke about her. | Мама редко упоминала о ней. |
| People barely have ever afters. | У большинства вообще редко что-то длится долго. |
| She said polygamy was very rare, and limited to barely 1.6 per cent of the population, a rate that was declining. | Оратор говорит, что случаи полигамии имеют место очень редко и охватывают лишь 1,6 процента населения, причем показатель полигамии снижается. |