We barely see each other as it is. |
Мы и так редко видимся. |
I barely ever see them. |
Близнецы. Но мы редко видимся. |
Chili- he barely even barked. |
Чили - он и лаял-то редко. |
It's like she barely notices me. |
Она как-то редко меня замечает. |
I barely know him. |
Я редко с ним вижусь. |
We barely got to see you. |
Мы так редко вас видим. |
I barely get to see you anymore. |
Мы так редко видимся. |
When I was a child I barely saw her. |
В детстве я очень редко ее видела. |
Here, barely two miles away from what is arguably the greatest marine biology lab in the world, we lower a simple plankton net into the water and bring up to the surface things that humanity rarely pays any attention to, and oftentimes has never seen before. |
Здесь, буквально в трёх километрах от, пожалуй, величайшей в мире морской биологической лаборатории, мы забрасываем в воду обыкновенную планктонную сеть и поднимаем на поверхность существ, на которых люди редко обращают внимание, а чаще просто никогда не видели. |
Barely spoke about her. |
Мама редко упоминала о ней. |
People barely have ever afters. |
У большинства вообще редко что-то длится долго. |
She said polygamy was very rare, and limited to barely 1.6 per cent of the population, a rate that was declining. |
Оратор говорит, что случаи полигамии имеют место очень редко и охватывают лишь 1,6 процента населения, причем показатель полигамии снижается. |