Примеры в контексте "Banking - Банк"

Примеры: Banking - Банк
Article 93 of the Jordanian Banking Code makes it incumbent on banks and money-changing firms to inform the Central Bank of any suspicion regarding banking transactions that may possibly be related to a number of offences, including terrorism. Статья 93 устава Центрального банка Иордании обязывает банки и пункты по обмену валюты информировать Банк о любых подозрениях относительно банковских сделок, которые могут быть связаны с целым рядом преступлений, включая терроризм.
Answer: Yes. By the virtue of the Banking and Monetary Act, the Central Bank is responsible for supervising banking and monetary operations in the country. Ответ: - Да. В соответствии с Законом о банковской и финансовой системе за надзор над банковскими и денежными операциями в стране отвечает Центральный банк.
Limit of participation of the foreign banking capital in the bank system in the Republic of Azerbaijan are determined by National Bank. Национальный Банк устанавливает лимит участия иностранного капитала в банковской системе Азербайджанской Республики.
Senior Project Manager, retail banking, Deutsche Bank AG, 1998-1999 старший управляющий проектами «Дойче банк АГ», 1998-1999 годы
In the United States, we have - everybody needs a banking service, but very few of us are trying to buy a bank. У нас в США банковские услуги необходимы всем, тем не менее, приобрести банк стараются немногие.
One unique aspect at Citizens branches inside supermarkets is full-service banking from 10 am to 3 pm on Sunday, when banks, including Citizens standalone branches, are traditionally closed. Один уникальный аспект у филиалов Citizens внутри супермаркетов с полным спектром услуг, банк работает по воскресеньем с 10 утра до 3 часов дня, когда все остальные автономные филиалы традиционно закрыты.
The Development Bank of Latin America, owned by 18 countries in Latin America, provided multiple banking services to the public and private sectors. Банк развития Латинской Америки, принадлежащий 18 странам Латинской Америки, предлагает разнообразные банковские услуги в государственном и частном секторе.
In order to eliminate all forms of discrimination against women, Tajikistan's National Bank is doing all it can to ensure equal rights for men and women in the use of banking services and access to credit. Для ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин Национальный банк Таджикистана принимает все меры с тем, чтобы обеспечить равные права мужчинам и женщинам при пользовании банковскими услугами, в том числе при получении кредита.
This includes responsibility for: issuing currency; the stability of the national economy; controlling inflation; the soundness of the banking system; and the regulation of interest rates. Это означает, что Банк Канады отвечает, в частности, за эмиссию денег, обеспечение стабильности национальной экономики, борьбу с инфляцией, надежность банковской системы и регулирование процентных ставок.
The Andean Development Bank was a leading multilateral financial institution that mobilized resources from international markets to Latin America and the Caribbean to provide multiple banking services to both public and private clients in its shareholder countries. Андский банк развития - ведущее многостороннее финансовое учреждение, мобилизующее ресурсы международных рынков для Латинской Америки и Карибского бассейна в целях оказания разнообразных банковских услуг как для частных, так и для государственных клиентов в своих странах-акционерах.
With the European Central Bank not acting as lender of last resort and the Government unable to do so, its banking system became insolvent in early 2013 owing significantly to large losses on its holdings of Greek sovereign debt. Учитывая, что Европейский центральный банк не действовал в качестве кредитора последней инстанции, а правительство не могло играть такую роль, банковская система Кипра в начале 2013 года стала неплатежеспособной в основном по причине крупных потерь по ее вкладам в суверенную задолженность Греции.
In addition to the above, the Articles of Agreement establishing the IsDB require that, in contributing to the economic development and social progress of its member countries, the IsDB should operate within a framework of sound banking principles. Помимо вышеизложенного, согласно статьям Соглашения об учреждении ИБР, Банк при поощрении социально-экономического прогресса в своих государствах-членах должен действовать, соблюдая разумные принципы банковской деятельности.
At present there is only one bank offering internet banking which is limited to transferring of local funds from one account to another and ordering of cheque books. В настоящее время лишь один банк предлагает банковское обслуживание через Интернет, и это обслуживание ограничено переводом в пределах страны средств с одного счета на другой и заказом чековых книг.
Immigration controls have been put in place at ports and airports, financial alerts are used in the national banking system and an early-warning police databank has been established. Были приняты меры по обеспечению миграционного контроля в портах и аэропортах, приняты меры для ужесточения финансового контроля в национальной банковской системе, а также создан соответствующий банк полицейских данных по этим вопросам.
Similar to the incumbent locally incorporated licensed foreign banks in the conventional banking system in Malaysia, the new Islamic bank may have a foreign equity interest of up to 100%. По аналогии с имеющимися инкорпорированными на месте лицензированными иностранными банками в обычной банковской системе Малайзии новый мусульманский банк может иметь до 100 процентов акций в иностранном субъекте.
The Central Bank requires banks and exchange offices to apply the following procedures: In the case of individuals, verify the customer's identity, address and occupation, and photocopy the documents when opening an account or carrying out any banking transaction with him. В связи с этим Центральный банк обязал банки и обменные учреждения соблюдать следующие процедурные нормы: необходимо устанавливать личность, адрес и профессию клиента и снимать копии с документов при открытии счета или осуществлении любой банковской операции.
The Law on BNB entitles the Bank to collect any data from commercial banks, and precludes the disclosure of information, which may be deemed a banking or commercial secret. Закон о НББ уполномочивает Банк на осуществление сбора любых данных у коммерческих банков и не допускает раскрытия информации, которая может быть признана банковским или коммерческим секретом.
This ability is assisted by the fact that at present the Bank of Nauru is inoperable internationally having no existing links with any international banking or other financial institutions. Этому способствует тот факт, что в настоящее время Банк Науру не действует на международном уровне, поскольку у него нет связей с какими-либо международными банковскими и другими финансовыми учреждениями.
Several European mines were exhausted, the lack of bullion leading to the development of a complex banking system to manage the risks in trade (the very first state bank, Banco di San Giorgio, was founded in 1407 at Genoa). Несколько европейских выработок были уже истощены, недостаток золотых и серебряных слитков привело к развитию сложной банковской системы для управления торговыми рисками (первый государственный банк, Банк Сан-Джорджо, был создан в Генуе в 1407 году).
The country has a two-stage developed banking system based on market principles (the first stage is the National Bank of the Azerbaijan, the second - commercial and other non-Bank credit institutions). В настоящее время в республике действует развитая, основанная на рыночных принципах двухступенчатая банковская система (на первой ступени находится Национальный Банк Азербайджанской Республики, на второй - коммерческие и иные небанковские кредитные учреждения).
Another example is ING Direct. This innovative marketing strategy & communication approach of retail banking started in 1995 and today ING Direct is a leading direct bank with over 15 million customers in 9 large countries. Другим примером является ING Direct: сегодня это лидирующий директ банк, предоставляющий услуги более 15 миллионам клиентов в 9 крупнейших странах мира, а начался он с инновационной маркетинговой стратегии и коммуникационного подхода к розничному банковскому бизнесу в 1995 году.
The merger created the world's third-largest banking group at the time, after Deutsche Bank and the pending merger that would form Mizuho Bank. Слияние компаний создало в мире третью по величине банковскую группу того времени, после Deutsche Bank и скорого слияния в Банк Мидзухо.
In November 2013, HSBC decided to close down all its commercial banking sectors in Sarawak after the bank was alleged for supporting non-sustainable logging operations in Sarawak. В ноябре 2013 года HSBC решил закрыть все свои коммерческие банковские секторы в Сараваке после того, как банк был обвинён в поддержке нелегальных лесозаготовительных работ в губернаторстве.
PJSC "CREDIT EUROPE BANK" received its banking license in Ukraine on December 28, 2006, and officially began to operate under the new name on June 6, 2007. ПАО "КРЕДИТ ЕВРОПА БАНК" получил банковскую лицензию в Украине 28 декабря 2006 года, и официально начал свою деятельность под новым названием 6 июня 2007 года.
Banco de la Nación Argentina (English: Bank of the Argentine Nation) is the national bank of Argentina, and the largest in the country's banking sector. Банк аргентинской нации (исп. Banco de la Nación Argentina) - аргентинский государственный банк, крупнейший в банковском секторе страны.