Obama wants to hand dictatorial power over the United States economy to an offshore private banking cartel, known as the Bank of the World. |
Обама хочет передать диктаторскую власть над экономикой Соединенных Штатов частному оффшорному банковскому картелю, известному, как Мировой банк. |
The banking industry was expanding fast, but so far there was only one foreign bank. |
Динамично развивается банковская система, однако пока еще существует лишь один иностранный банк. |
Many banking companies such as Bangkok Bank have operations in a number of ASEAN countries. |
Многие банковские компании, например Банк Бангкока, имеют филиалы в ряде стран ОСЕАН. |
On the economic front, a women's bank had been established to offer banking and credit access to marginalized groups. |
В экономической области был создан банк, предоставляющий женщинам, относящимся к социально незащищенным группам населения, банковские услуги и доступ к кредитам. |
This Bank services the cashew trade and does not provide regular banking services. |
Этот банк обслуживает торговлю орехами кешью и не оказывает обычных банковских услуг. |
The only bank is the Government Savings Bank, which does not offer the full range of normal commercial banking facilities. |
Единственным банком в территории является Государственный сберегательный банк, который не оказывает всего объема обычных коммерческих банковских услуг. |
The World Bank and the IFC have sponsored special institutional vehicles for mortgage finance in partnership with the private banking sector. |
Всемирный банк и МФК финансировали разработку специальных институциональных структур для обеспечения ипотечного финансирования в партнерстве с частным банковским сектором. |
There are also banking facilities available at the Convention Center, including currency exchange, international cash withdrawal machines and a commercial bank. |
Банковские услуги предоставляются также в Центре конференций, где имеются обменный пункт, международные банкоматы для выдачи банкнот и коммерческий банк. |
Every week more liquidity is injected into the global banking system by the United States Federal Reserve and the European Central Bank. |
Каждую неделю Федеральный Резерв США и Европейский Центральный Банк делают новые вливания ликвидности в мировую банковскую систему. |
By buying government securities, the central bank injects cash into the banking system. |
Покупая правительственные ценные бумаги, центральный банк вводит в банковскую систему наличные средства. |
The National Bank of Samoa and the Samoa Commercial Bank also provide banking services, including currency exchange and ATMs. |
Национальный банк Самоа и Коммерческий банк Самоа также предоставляют банковские услуги, включая обмен валюты и пользование банкоматами. |
Over 7 years of experience in banking, including First Investment Bank (Sofia), Russian banks. |
Более 7 лет опыта работы в банковской сфере: Первый инвестиционный банк, Болгария (First Investment Bank), банки России. |
In the United States, we have - everybody needs a banking service, but very few of us are trying to buy a bank. |
У нас в США банковские услуги необходимы всем, тем не менее, приобрести банк стараются немногие. |
Act 95011 on regulation of the banking profession, by which the Central Bank exercises oversight over banks and financial institutions. |
Закон 95011, касающийся регламентирования банковской деятельности, на основании которого Центральный банк наделен полномочиями контролировать деятельность других банков и финансовых учреждений. |
Furthermore, as a matter of policy, money remittances are required to be made through the banking system, that is, via a licensed bank. |
Кроме того, в соответствии с установленной процедурой денежные переводы должны осуществляться через банковскую систему, т.е. через лицензированный банк. |
1.15 The National Bank of Azerbaijan is cooperating with several international organizations, financial and credit institutions and foreign banking partners to combat money-laundering and the financing of terrorism. |
Национальный Банк Азербайджана сотрудничает с рядом международных организаций, финансово-кредитных учреждений, зарубежными банками-партнерами в области борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма. |
The Djibouti Central Bank has a banking surveillance unit which monitors compliance with existing prudential regulations that are for the most part based on regulations adopted by the main international financial institutions. |
Центральный банк Джибути имеет в своем составе подразделение банковского контроля, следящее за соблюдением действующих мер предосторожности, во многом основанные на правилах, принятых основными международными финансовыми учреждениями. |
Seven banks, including BNP-Paribas, which meet the acceptable credit rating, were asked to compete for the banking services required to implement resolution 986. |
Семи банкам, включая банк «БНП-Париба», которые отвечают приемлемому кредитному рейтингу, было предложено участвовать в торгах на предоставление банковских услуг, требуемых для осуществления резолюции 986. |
In forming the cost of credit funds bank takes into account the total level of cooperation with the client regarding the provision of a package of Ukrsotsbank banking services. |
При формировании стоимости кредитных средств банк учитывает суммарный уровень сотрудничества с клиентом относительно предоставления пакета банковских услуг АКБ «Укрсоцбанк». |
The International Bank of Azerbaijan (IBA), the country's leading bank, has recently established an Islamic banking department... |
Международный банк Азербайджана (МБА), ведущий банк страны, недавно создал отдел Исламского банковского... |
In July 2002 BNP Paribas received a banking license which was granted to the subsidiary "BNP Paribas" Closed Joint Stock Company (ZAO). |
В июле 2002 г. BNP Paribas получил лицензию на оказание всех видов банковских услуг, которая была выдана дочернему банку "БНП Париба Банк" Закрытое Акционерное Общество. |
"BTA Bank" JSC Call centre is a universal communication channel created by the bank to provide remote banking for clients. |
Контактный центр АО "БТА Банк" - универсальный коммуникационный канал, созданный банком с целью обеспечения дистанционного обслуживания клиентов банка. |
After the war, Barings was overtaken in size and influence by other banking houses, but remained an important player in the market until 1995. |
После войны другие банкирские дома обогнали банк Барингов и по размеру, и по влиянию, но он оставался важным игроком на рынке вплоть до 1995 года. |
The European Central Bank has been more thoughtful, though no less enthusiastic, arguing that a banking union should have three objectives. |
Европейский центральный банк был более рассудительным, хотя и не менее восторженным, утверждая, что у банковского союза должно быть три цели. |
2003-2004 - The bank acquired Inverlat banking house in Mexico, taking over all of its branches and establishing a strong presence in the country. |
В 2003-2004 годах банк приобрёл мексиканский банковский дом Inverlat, благодаря чему укрепил свои позиции в Мексике. |