Do you really think I care about your childhood baggage? |
Неужели ты думаешь, меня заботит твой детский багаж? |
I mean, the baggage fees alone would've cost a fortune. |
Доплата за багаж обошлась бы в целое состояние. |
Crooks over there stashed the goods in Pitt's baggage for his nephew to unload here and store until they got Stateside. |
Стервятники там прятали вещи в багаж Питта, а его племянник их доставал и хранил, пока они не возвращались в США. |
Ethiopia used this historical baggage and its domestic internal problems to work relentlessly since 1991 to bring about the fragmentation of Somalia. |
Эфиопия, используя этот «исторический багаж» и свои внутренние проблемы, с 1991 года неустанно предпринимала меры с целью расколоть Сомали. |
If you find that your baggage is missing when you arrive, please report this to us straight away. |
Если в аэропорту прибытия Вы обнаружили, что Ваш багаж не прибыл, пожалуйста, незамедлительно поставьте нас в известность. |
We will do our best to return your baggage to you as soon as possible. |
Мы приложим все усилия, чтобы вернуть Вам багаж как можно скорее. |
Can I check in my baggage the evening before? |
Могу ли я сдать свой багаж вечером накануне рейса? |
Any baggage in excess of this must be communicated to the flight coordinator to ensure that the selected aircraft will have room to accommodate additional luggage. |
Любой багаж, превышающий это должно быть доведено до сведения координатора полет для того, чтобы выбранный самолет будет места для размещения дополнительного багажа. |
Please rest assured that we are doing everything we can to find your baggage as quickly as possible. |
Будьте уверены в том, что мы сделаем все возможное, чтобы как можно скорее найти Ваш багаж. |
Can't, or me baggage will lock me out. |
Не могу, и багаж запрещает. |
If you wanted all that other baggage... |
И если ты хочешь весь старый багаж тащить с собой, |
That I'm prone to emotional sabotage and have some past relationship baggage? |
Что у меня предрасположенность к самобичеванию и огромный багаж от прошлых отношений? |
Can I register baggage after I have finished the booking process? |
Могу ли я задекларировать свой багаж уже после бронирования авиабилетов? |
If any of your baggage has gone missing, please report this immediately to our Lost & Found counter in the arrivals area of your destination airport. |
Ваш багаж был утерян? Тогда просим Вас незамедлительно заявить об этом у нашей стойки Lost & Found в зале прибытия аэропорта назначения. |
We are very sorry we have not been able to locate your baggage today. |
Очень сожалеем о том, что Ваш утерянный багаж до сегодняшнего дня еще не был найден. |
In the baggage you miss even a few clothes a little heavy. |
В багаж Вы видите, даже немного одежды немного тяжелым. |
You are a master... You can look with pride on the road, which has already traveled, and the baggage of experience that have accumulated. |
Вы хозяин... Вы можете ознакомиться с гордостью на дороге, которые уже путешествовали, и багаж опыта, который накопили. |
Is there luggage room where I can put my baggage after I check-out? |
Могу ли где нибудь оставить свой багаж перед освобождение комнату? |
if your baggage is placed in specified location. |
сложен ли Ваш багаж в установленном месте. |
First, the theft of my baggage... including my memoirs, on which I spent countless hours. |
Сначала похищают мой багаж... вместе с моими мемуарами, над которыми я так долго трудился. |
passengers arriving On flight 2230 from Argentina, Claim your baggage on carousel 3. |
пассажиры, прибывшие с рейса 2230 из Аргентины, могут забрать свой багаж на терминале 3. |
But what nobody could figure out about blondie was his baggage, his mouse. |
Никто не мог понять, зачем блондин тащит с собой этот багаж - эту мышку. |
So I went to the airport and they even have unclaimed baggage just sitting there. |
Поэтому я поехал в аэропорт, и весь невостребованный багаж лежит в стороне, просто лежит там. |
In our tenure on this planet we've accumulated dangerous evolutionary baggage: |
За наше пребывание на этой планете мы накопили опасный багаж эволюции: |
Clearly, there is a need for this after 50 years of the United Nations carrying the tattered baggage of the last world war. |
Конечно, необходимо это сделать после того, как в течение 50 лет Организация Объединенных Наций несет свой потрепанный багаж последней мировой войны. |