Английский - русский
Перевод слова Baggage

Перевод baggage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Багаж (примеров 366)
I have a creative baggage, too. У меня есть творческий багаж, тоже.
The excess baggage fee is determined at the airport according to the number of pieces of baggage or the weight of your baggage. Оплата за багаж сверх нормы определяется в аэропорту в зависимости от количества мест багажа или веса Вашего багажа.
Where she claimed her checked baggage, And no one has seen or heard from her since. где она зарегистрировала досмотренный багаж и с тех пор никто её не видел и не слышал.
Cars in this class can carry 5 persons and moderate baggage (1 large & 1 small suitcase). Class B cars are economic and suitable for small families. Машины этого класса вмещают до 5 человек и небольшой багаж (1 большой и 1 маленький чемодан).Машины класса В удобны для небольших семей.
For domestic flights in Economy Class operated by Olympic Airlines, baggage must not exceed 15kg and for Business Class 20kg. На внутренних рейсах обслуживаемых Олимпийских Авиалиний пассажиры Эконом класса могут провозить бесплатный багаж весом до 15кг, пассажиры Бизнес класса 20кг.
Больше примеров...
Багажный (примеров 9)
When I went into the baggage car, the loading door was wide open. Когда я зашел в багажный вагон, я увидел, что погрузочная дверь открыта.
Miles, the baggage car was open. Майлз, багажный вагон был открыт.
Chuck, he's heading towards the baggage car. Чак, он пробежал в багажный вагон
The surrounding farmland will leave Clinton's baggage train exposed. Здесь только фермерские поля, и багажный поезд Клинтона будет обнажен.
The baggage van fitted out for the initial third NIMT passenger trainset in 1992 had its central and one end module converted into an open viewing area, while the other end module remained for luggage. Модульный багажный вагон в 1992 году был модифицирован так, что в центральной его части и в одном из его концов получилось открытое обзорное пространство, а оставшийся модуль служит для перевозки багажа.
Больше примеров...
Груз (примеров 24)
Therefore, he has no reason to help us, so until I figure out a way to get Tyler back, he's just extra baggage. Таким образом, у него нет причин нам помогать. так что, пока я не выясню как вернуть Тайлера, он просто лишний груз.
For many years, however, and notwithstanding the system of international human rights treaties, this attention carried with it the ideological baggage of the cold war and was too often marked by confrontation and recrimination. Однако на протяжении многих лет, даже при наличии системы международных договоров в области прав человека, такое внимание влекло за собой идеологический груз "холодной войны" и слишком часто было отмечено конфронтацией и взаимными упреками.
What's my baggage? Какой у меня груз?
Facilitated visa issuance for train crews and persons accompanying freight in refrigerated and baggage wagons. облегченный режим выдачи виз поездным бригадам и лицам, сопровождающим груз в рефрижераторах, багажных вагонах.
Checked baggage shall not be accepted for transfer to another airline or operator unless the passenger has presented himself or herself for the onward journey and personally identified all items of checked baggage. Весь груз, пакеты, экспресс-посылки и почта, которые подлежат перевозке международными пассажирскими рейсами, подвергаются соответствующей проверке перевозчиками и службой АВСЕК аэропорта.
Больше примеров...
Ручной клади (примеров 22)
For example, the U.S. already complies with the ICAO requirement that 100 percent of hold baggage be screened. Например, Соединенные Штаты уже соблюдают требования ИКАО о 100-процентной проверке ручной клади.
The items referred to above in this paragraph are not produced for weighing, are not subject for check-in or marked with tags (except infants' carrieges with overall dimensions exceeding permited cabin baggage sizes). Вещи, указанные в настоящем пункте, не предъявляются для взвешивания, не подлежат оформлению и не маркируются бирками (за исключением детских колясок, габариты которых превышают разрешенные для ручной клади).
d) in cabin baggage only - mercury barometer or mercury thermometer carried by a passenger who is an employee of the federal executive body in the area of hydrometeorology. г) только в ручной клади ртутный барометр или ртутный термометр, перевозимый пассажиром, являющимся сотрудником федерального органа исполнительной власти в области Гидрометеорологии.
Allowed for carriage in carry-on or checked baggage are limited quantities of medications, perfume and strong drinks - a maximum of 2 liters or kilos per passenger. 25 июля 2007 года, согласно приложению Nº1 к приказу Nº 104 Министерства транспорта России, введены ограничения провоза опасных веществ и предметов в ручной клади и зарегистрированном багаже авиапассажиров.
Liquids in carry-on baggage must be in individual containers with a maximum capacity of three fluid ounces each. Жидкости в ручной клади должны содержаться в отдельных ёмкостях каждая не более ста грамм.
Больше примеров...
Обоз (примеров 8)
Mansfeld suffered defeat, losing at least 1,500 infantry and his baggage train. Мансфельд потерпел поражение, потеряв как минимум 1500 солдат и обоз.
The winners got a lot of trophies: 19 guns, lots of ammo and all the baggage. Победителям досталось очень много трофеев: 19 пушек, много боеприпасов и весь обоз.
This was misinterpreted by the Spanish commanders as an attempt by Boussu to burn his baggage train. Это было неправильно истолковано испанскими командирами как попытка Боссу сжечь свой обоз перед отступлением.
As huge numbers of people and animals died, Gallas saw no other solution but to abandon many of the sick, most of his artillery as well as the baggage, and search protection for his troops in Magdeburg itself. Значительное число людей и животных умерло, и Галлас, не видя иного выхода, кроме как оставить больных, большую часть своей артиллерии, а также обоз, начал искать защиты за стенами Магдебурга.
At this juncture, news was brought to Sa'adat Khan that the rearguard of his column had come under attack and the baggage had been captured and carried off by the enemy. В это время Саадат Хан получил новости, что арьергард его колонн подвергся атаке, и обоз был захвачен врагом.
Больше примеров...
Прошлое (примеров 14)
Appreciate the recon, Chris, but, unfortunately, every woman in this town comes with baggage. Спасибо за разведку, Крис, но, к сожалению, у каждой женщины в этом городе есть прошлое.
They have too much baggage. У них слишком большое прошлое.
We all have baggage, and you and I have reached that point where we get to see what the other's been carrying around all these years. У нас у всех есть прошлое, и мы сейчас с тобой достигли той стадии, где надо обсудить, что каждый из нас вынес за эти годы.
I mean, he has a lot of baggage and a record. Ведь у него тёмное прошлое и судимость.
For what, knowing a monster, having baggage in your past? За что, что у тебя есть прошлое и ты знакома с чудовищем?
Больше примеров...