Английский - русский
Перевод слова Baggage

Перевод baggage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Багаж (примеров 366)
Some other consumer goods are similarly transported by rail, and also tourist baggage. Некоторые другие потребительские товары аналогично, перевозятся по железной дороге, а также туристический багаж.
Flight 262 from Mumbai, your luggage is now arriving at baggage claim 2. Рейс 262 из Мумбаи, ваш багаж прибывает во вторую выдачу багажа.
I mean, the baggage fees alone would've cost a fortune. Доплата за багаж обошлась бы в целое состояние.
Russian mobsters had also migrated from the Soviet Union and when they came to America, their baggage came with them. Русские мафиози тоже эмигрировали из Советского Союза, и, приезжая в Америку, они привозили свой багаж.
Don't give your baggage to unknown persons! Не доверяйте свой багаж незнакомым лицам и случайным знакомым.
Больше примеров...
Багажный (примеров 9)
When I went into the baggage car, the loading door was wide open. Когда я зашел в багажный вагон, я увидел, что погрузочная дверь открыта.
I need you to go to the baggage car take all the suitcases, and bring them back to the sleeper. Нужно, чтобы ты пошел в багажный вагон взял все чемоданы, и принес их в спальный.
The surrounding farmland will leave Clinton's baggage train exposed. Здесь только фермерские поля, и багажный поезд Клинтона будет обнажен.
The Lynx Express baggage van and later the first of the NIMT baggage vans were also allocated to this service. Багажный вагон Lynx Express, а затем один из первых багажных вагонов NIMT также вошли в состав поезда.
The baggage van fitted out for the initial third NIMT passenger trainset in 1992 had its central and one end module converted into an open viewing area, while the other end module remained for luggage. Модульный багажный вагон в 1992 году был модифицирован так, что в центральной его части и в одном из его концов получилось открытое обзорное пространство, а оставшийся модуль служит для перевозки багажа.
Больше примеров...
Груз (примеров 24)
To dropping our hideous baggage and returning to our young, fun, single selves. Сбросим наш тягостный груз и вернем нашу молодость, веселье, и одиноких себя.
Therefore, he has no reason to help us, so until I figure out a way to get Tyler back, he's just extra baggage. Таким образом, у него нет причин нам помогать. так что, пока я не выясню как вернуть Тайлера, он просто лишний груз.
Okay, so which baggage is heavier? Ладно, так какой груз тяжелее?
You think that's baggage? Ты думаешь это груз?
These ports are manned by uniformed immigration and customs officers as well as police officer who process passengers baggage and cargo. Эти порты укомплектованы иммиграционными и таможенными служащими, а также полицейскими, которые проверяют багаж и груз пассажиров.
Больше примеров...
Ручной клади (примеров 22)
d) in cabin baggage only - mercury barometer or mercury thermometer carried by a passenger who is an employee of the federal executive body in the area of hydrometeorology. г) только в ручной клади ртутный барометр или ртутный термометр, перевозимый пассажиром, являющимся сотрудником федерального органа исполнительной власти в области Гидрометеорологии.
Malta International Airport plc has the responsibility of providing personnel for the screening of passengers, hand luggage, and hold baggage at the airport. Полиция международного аэропорта Мальты обеспечивает персонал для проверки пассажиров, ручной клади и багажа в аэропорту.
Liquids in carry-on baggage must be in individual containers with a maximum capacity of three fluid ounces each. Жидкости в ручной клади должны содержаться в отдельных ёмкостях каждая не более ста грамм.
Passengers' baggage, both carry-on and checked, must be presented at check-in in the interests of flight safety. Багаж, перевозимый пассажиром, включая тот, что берется с собой в салон в качестве ручной клади, должен быть предъявлен при регистрации на рейс.
Railway carriage of excess baggage (hand luggage) to be paid according to tariffs for Railway cargo transportation. Каждый пассажир, занимающий отдельное место, имеет право на бесплатный провоз 100 кг либо 0.50 куб. м. багажа (ручной клади).
Больше примеров...
Обоз (примеров 8)
The Russians subsequently seized more than 600 horses and a considerable baggage. Захвачено более 600 лошадей и значительный обоз.
The winners got a lot of trophies: 19 guns, lots of ammo and all the baggage. Победителям досталось очень много трофеев: 19 пушек, много боеприпасов и весь обоз.
An Anglo-Indian force under the command of Colonel Francis Forde attacked and defeated a similarly sized French force under the command of Hubert de Brienne, Comte de Conflans, capturing all their baggage and artillery. Англо-индийские войска под командованием полковника Фрэнсиса Форда атаковали и разбили равные по численности французские войска под командованием Юбера де Бриена, графа де Конфлана, захватив весь обоз и артиллерию противника.
All the baggage, seven flags, a large number corslets, pikes, harquebuses, other weapons and munitions were seized by the victors. Весь обоз, семь знамен, большое количество оружия и боеприпасов были захвачены победителями.
At this juncture, news was brought to Sa'adat Khan that the rearguard of his column had come under attack and the baggage had been captured and carried off by the enemy. В это время Саадат Хан получил новости, что арьергард его колонн подвергся атаке, и обоз был захвачен врагом.
Больше примеров...
Прошлое (примеров 14)
Appreciate the recon, Chris, but, unfortunately, every woman in this town comes with baggage. Спасибо за разведку, Крис, но, к сожалению, у каждой женщины в этом городе есть прошлое.
We all have baggage. У всех есть прошлое.
Everybody has got baggage. У всех есть прошлое.
We all have baggage, and you and I have reached that point where we get to see what the other's been carrying around all these years. У нас у всех есть прошлое, и мы сейчас с тобой достигли той стадии, где надо обсудить, что каждый из нас вынес за эти годы.
But that's going to require that each and every one of us looks past each other's baggage. Но для этого требуется чтобы каждый из нас не обращал внимание на прошлое друг друга.
Больше примеров...