Английский - русский
Перевод слова Baggage

Перевод baggage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Багаж (примеров 366)
Hank told you I have baggage? Хэнк сказал тебе, что у меня багаж?
During the mandate period, 115 civilian police officers who have been in the mission area for one year will be rotated at the rate of $2,700 per one-way trip including the cost for excess baggage. В течение мандатного периода будет проводиться ротация 115 гражданских полицейских, находящихся в районе миссии, расходы составят 2700 долл. США на поездку в один конец, включая расходы на дополнительный багаж.
If weight of your baggage exceeds free baggage allowances you have to book your extra baggage before flight. Если вес Вашего багажа превышает норму бесплатной перевозки, то багаж должен быть предварительно забронирован. Если Вы этого не сделали, сверхнормативный багаж будет перевезен только при наличии технических возможностей.
Facilities to pack your baggage are provided in the station terminal. В зале терминала есть возможность упаковать багаж.
From that day until 22 April, security staff and soldiers searched all personal baggage and vehicles leaving the Embassy compound and the personal baggage and checked-in luggage of passengers leaving Mogadishu airport. С этого же дня до 22 апреля сотрудники службы безопасности и военнослужащие проверяли всю ручную кладь и автотранспортные средства, выезжавшие с территории посольства, а также ручную кладь и сопровождаемый багаж пассажиров, вылетавших из аэропорта Могадишо.
Больше примеров...
Багажный (примеров 9)
Miles, the baggage car was open. Майлз, багажный вагон был открыт.
The surrounding farmland will leave Clinton's baggage train exposed. Здесь только фермерские поля, и багажный поезд Клинтона будет обнажен.
From 1960 to 1965, passenger and baggage halls, a 200-room hotel, radio navigation and landing systems were all added to the airport as passenger traffic constantly increased. С 1960 по 1965 построены пассажирский и багажный павильоны, гостиница на 200 мест, радионавигационные и посадочные системы.
The Lynx Express baggage van and later the first of the NIMT baggage vans were also allocated to this service. Багажный вагон Lynx Express, а затем один из первых багажных вагонов NIMT также вошли в состав поезда.
The baggage van fitted out for the initial third NIMT passenger trainset in 1992 had its central and one end module converted into an open viewing area, while the other end module remained for luggage. Модульный багажный вагон в 1992 году был модифицирован так, что в центральной его части и в одном из его концов получилось открытое обзорное пространство, а оставшийся модуль служит для перевозки багажа.
Больше примеров...
Груз (примеров 24)
We all carry the baggage of history, but we would willingly leave it behind were it not for the fact that history has a nasty habit of repeating itself. Мы все несем груз истории, но мы охотно забыли бы о нем, если бы не тот факт, что история имеет отвратительное обыкновение повторяться.
For many years, however, and notwithstanding the system of international human rights treaties, this attention carried with it the ideological baggage of the cold war and was too often marked by confrontation and recrimination. Однако на протяжении многих лет, даже при наличии системы международных договоров в области прав человека, такое внимание влекло за собой идеологический груз "холодной войны" и слишком часто было отмечено конфронтацией и взаимными упреками.
I'll show you baggage. Я покажу тебе груз.
This includes port workers and other port personnel, seafarers, passengers and passengers' baggage, cargo, material, vehicles and equipment originating from within and outside the port area; К их числу относятся портовые рабочие и прочий персонал порта, моряки, пассажиры, а также пассажирский багаж, груз, материалы, транспортные средства и оборудование, поступающее из портовой зоны или из-за ее пределов;
ICAO, Convention on International Civil Aviation, Annex 9. "Contracting States shall permit cargo, including unaccompanied baggage which is to be exported by air, to be presented for clearance purposes at any approved Customs office. ИКАО, Конвенция о международной гражданской авиации, приложение 9. "Договаривающиеся Государства разрешают предъявлять груз, включая несопровождаемый багаж, вывозимый за границу воздушным транспортом, для таможенных целей на любой установленной таможне.
Больше примеров...
Ручной клади (примеров 22)
Overhead bins for passenger baggage and coats are of the closed type. Багажные полки для ручной клади и одежды пассажиров - закрытого типа.
The invention relates to devices for carrying a cabin baggage in an inclined position in a container provided with wheels and a handle (suitcases, bags, etc). Изобретение относится к устройствам для перемещения в наклоненном положении ручной клади в емкости, снабженной колесами и ручкой (чемоданам, сумкам и т.п.).
f) heat-radiating items (i.e., battery-powered equipment, such as underwater lights or soldering equipment which at accidental activation will radiate much heat and may cause fire) may be carried in cabin baggage only. е) выделяющее тепло изделия (т.е. оборудование, приводимое в действие батареей, такое как подводные фонари, и паяльное оборудование, которое при случайном включении будет выделять большое количество тепла и может вызвать пожар) могут перевозиться только в ручной клади.
Railway carriage of excess baggage (hand luggage) to be paid according to tariffs for Railway cargo transportation. Каждый пассажир, занимающий отдельное место, имеет право на бесплатный провоз 100 кг либо 0.50 куб. м. багажа (ручной клади).
If any deviations from the airline allowance are discovered, passengers are offered to hand-in their luggage at the baggage check-in counter for its carriage in the cargo hold. В случае несоответствия количества и габаритов ручной клади установленным правилам авиакомпании, пассажиру будет предложено оформить багаж на стойке регистрации.
Больше примеров...
Обоз (примеров 8)
Mansfeld suffered defeat, losing at least 1,500 infantry and his baggage train. Мансфельд потерпел поражение, потеряв как минимум 1500 солдат и обоз.
The winners got a lot of trophies: 19 guns, lots of ammo and all the baggage. Победителям досталось очень много трофеев: 19 пушек, много боеприпасов и весь обоз.
An Anglo-Indian force under the command of Colonel Francis Forde attacked and defeated a similarly sized French force under the command of Hubert de Brienne, Comte de Conflans, capturing all their baggage and artillery. Англо-индийские войска под командованием полковника Фрэнсиса Форда атаковали и разбили равные по численности французские войска под командованием Юбера де Бриена, графа де Конфлана, захватив весь обоз и артиллерию противника.
All the baggage, seven flags, a large number corslets, pikes, harquebuses, other weapons and munitions were seized by the victors. Весь обоз, семь знамен, большое количество оружия и боеприпасов были захвачены победителями.
As huge numbers of people and animals died, Gallas saw no other solution but to abandon many of the sick, most of his artillery as well as the baggage, and search protection for his troops in Magdeburg itself. Значительное число людей и животных умерло, и Галлас, не видя иного выхода, кроме как оставить больных, большую часть своей артиллерии, а также обоз, начал искать защиты за стенами Магдебурга.
Больше примеров...
Прошлое (примеров 14)
They have too much baggage. У них слишком большое прошлое.
Don't you think it's a little early to be dragging up our baggage in front of each other? Не думаешь ли ты, что рановато вытаскивать на свет наше прошлое?
Well, s., looks like chuck's mom Isn't the only one with baggage. Похоже, прошлое преследует не только маму Чака.
But that's going to require that each and every one of us looks past each other's baggage. Но для этого требуется чтобы каждый из нас не обращал внимание на прошлое друг друга.
For what, knowing a monster, having baggage in your past? За что, что у тебя есть прошлое и ты знакома с чудовищем?
Больше примеров...