If weight of your baggage exceeds free baggage allowances you have to book your extra baggage before flight. |
Если вес Вашего багажа превышает норму бесплатной перевозки, то багаж должен быть предварительно забронирован. Если Вы этого не сделали, сверхнормативный багаж будет перевезен только при наличии технических возможностей. |
Lindsay's journey to let go of her baggage got off to a bad start at baggage claim when she picked up the wrong baggage. |
Паломничество с целью избавиться от багажа прошлого, началось с того, что Линдси случайно схватила чужой багаж. |
Bulky baggage will be handled as normal baggage. If the total weight of your pieces of baggage us under 20 kg, you will only be charged the baggage surcharge for each piece of luggage. |
Если у Вас есть багаж, который нельзя перевезти в чемоданах или подобной компактной таре, то его нужно сдать в качестве крупногабаритного багажа. |
Larger family cars with plenty of room for baggage, that can carry 5 persons and their baggage (2-3 large & 1-2 small suitcases). |
Большие семейные машины, рассчитаны на 5 человек и багаж (2-3 больших и 1-2 маленьких чемодана). |
The Carrier has the right to refuse to accept a passenger's baggage as checked baggage if the baggage is not in packing that will ensure it is protected under normal conditions of treatment. |
Багаж, в упаковке которого имеются острые, торчащие предметы, а также багаж в неисправной упаковке к перевозке не допускается. |
Jeep - Open cars that can carry 4 persons for adventurous journeys, with compact baggage room (2 small suitcases). |
Открытые джипы для увлекательных путешествий, вмещают небольшой багаж (2 маленьких чемодана). |
Facilities to pack your baggage are provided in the station terminal. |
В зале терминала есть возможность упаковать багаж. |
He just comes in like he's picking up lost baggage. |
Он войдет как будто забрать потеряный багаж. |
Diplomatic baggage (or post) accompanied by a diplomatic courier is allowed to be carried in the cabin. |
Дипломатический багаж (почта), сопровождаемый дипкурьером, разрешается перевозить в салоне воздушного судна. |
Passengers often grumble about baggage charges and other fees, but airlines love them. |
Пассажиры часто жалуются на плату за багаж и другие сборы, но авиакомпании их обожают. |
Wherever possible, however, such additional excess baggage will be shipped as unaccompanied shipment by air. |
Однако во всех случаях, когда это возможно, такой дополнительный сверхнормативный багаж будет перевозиться в качестве несопровождаемого авиабагажа. |
I should have thought an orphan an uncomfortable piece of baggage for an unmarried woman. |
Я думаю, сирота - неподходящий багаж для незамужней женщины. |
Passengers' baggage, both carry-on and checked, must be presented at check-in in the interests of flight safety. |
Багаж, перевозимый пассажиром, включая тот, что берется с собой в салон в качестве ручной клади, должен быть предъявлен при регистрации на рейс. |
All baggage of arriving passengers is X-rayed by police officers and security officers who indicate to customs officers if any baggage appear suspicious and warrant search. |
Весь багаж прибывающих пассажиров просвечивается сотрудниками полиции и служб безопасности, которые ставят в известность работников таможни, если какой-либо багаж вызывает подозрения и требует тщательной проверки. |
Most airports accept your baggage up to 2 hours before your flight departs. |
В большинстве аэропортов багаж принимается за 2 часа до отправления рейса. |
Due to unforeseen circumstances, there may be delays in the arrival of your personal baggage. |
Однако иногда по непредвиденным причинам багаж пассажира может быть доставлен с задержкой. |
You can't take any excess baggage on the plane. |
Вы не можете брать с собой в самолёт багаж сверх нормы. |
You may not lock your bags as the US authorities will check baggage for explosives. |
Вы не имеете права закрывать багаж на замок, поскольку власти США требуют проверки багажа на наличие в нем взрывчатых веществ. |
If you have excess baggage, or travel with a backpack, these can be delivered to the regular baggage drop-off points. |
Если у Вас имеется багаж сверх нормы, или если Вы путешествуете с рюкзаком, Вы можете сдать Ваш багаж в обычных пунктах сдачи багажа. |
If you have already checked in, you only need to hand over your check-in baggage at one of the baggage drop-off points at the airport. |
Если Вы уже зарегистрировались на рейс, Вам остается лишь сдать Ваш зарегистрированный багаж в одном из пунктов сдачи багажа в аэропорту. |
If passengers reduce the weight of their baggage in route, there shall be no recalculation of the payment already made for the transportation of the baggage by the Carrier. |
В случае уменьшения пассажиром в пути следования массы перевозимого багажа, никаких перерасчетов по ранее произведенной оплате за багаж Перевозчиком не производится. |
Checked baggage will be delivered to bearer of the baggage check, according to the quantity of places, and weight specified in the air ticket. |
Зарегистрированный багаж выдается предъявителю номерной багажной бирки согласно количеству мест, и весу указанному в авиабилете. |
Then check in at one of the self-service check-in machines at the airport and hand your baggage over at one of the baggage drop-off points. |
В таком случае, Вы можете зарегистрироваться у киоска самообслуживания в аэропорту и сдать Ваш багаж в одном из пунктов сдачи багажа. |
Bag tags, also known as baggage tags, baggage checks or luggage tickets, have traditionally been used by bus, train, and airline carriers to route checked luggage to its final destination. |
Багажная бирка или багажная квитанция - традиционно использовались автобусными, железнодорожными и авиакомпаниями для того, чтобы отследить зарегистрированный багаж пассажиров от момента сдачи багажа до конечного пункта. |
Any baggage you wish to take with you which is more than the standard amount is called excess baggage. |
Багаж, который превышает норму допустимого количества багажа, и который Вы хотели бы взять с собой, называется багажом сверх нормы. |