| I claimed my baggage. | Я получил свой багаж. |
| The men loaded the baggage into the truck. | Мужчины погрузили багаж в грузовик. |
| Take my baggage off the coach. | Достаньте мой багаж из дилижанса. |
| I can make a baggage check. | Я могу проверить багаж. |
| and baggage claim receipt. | и квитанция на багаж. |
| Unattended baggage will be destroyed. | Багаж без присмотра будет уничтожаться. |
| Divorced men do come with baggage. | У разведенных обычно есть багаж. |
| May we leave our baggage here? | Можно оставить здесь багаж? |
| You have some baggage? | у вас есть багаж? |
| But you got baggage. | Но у Вас есть багаж. |
| That feels like baggage. | Это смахивает на багаж. |
| The baggage lifts have long been decommissioned. | Багаж опоздавших был снят. |
| This bus is convenient for carrying baggage. | И удобно провозить багаж. |
| What sort of baggage do you have? | Большой у вас багаж? |
| We all come with baggage. | У нас у всех есть багаж. |
| Is my baggage really in Paris? | Мой багаж действительно в Париже? |
| When we picked up our baggage here. | Когда здесь получали багаж. |
| Have you got any baggage? | У вас есть багаж? |
| You got baggage, Donner. | У тебя есть багаж, Доннер. |
| We carry the baggage of our past... | Мы несем багаж нашего прошлого... |
| Handle your own baggage. | Неси сам свой багаж. |
| Just men and their baggage. | Всего лишь мужчины и их багаж. |
| Boy, take the gentlemen's baggage. | Возьми у джентльменов багаж. |
| Her baggage, her karma... | Ее багаж, ее карма... |
| His baggage will be sent after him. | Его багаж будет послан вслед. |