Mansfeld suffered defeat, losing at least 1,500 infantry and his baggage train. |
Мансфельд потерпел поражение, потеряв как минимум 1500 солдат и обоз. |
The Russians subsequently seized more than 600 horses and a considerable baggage. |
Захвачено более 600 лошадей и значительный обоз. |
The winners got a lot of trophies: 19 guns, lots of ammo and all the baggage. |
Победителям досталось очень много трофеев: 19 пушек, много боеприпасов и весь обоз. |
An Anglo-Indian force under the command of Colonel Francis Forde attacked and defeated a similarly sized French force under the command of Hubert de Brienne, Comte de Conflans, capturing all their baggage and artillery. |
Англо-индийские войска под командованием полковника Фрэнсиса Форда атаковали и разбили равные по численности французские войска под командованием Юбера де Бриена, графа де Конфлана, захватив весь обоз и артиллерию противника. |
This was misinterpreted by the Spanish commanders as an attempt by Boussu to burn his baggage train. |
Это было неправильно истолковано испанскими командирами как попытка Боссу сжечь свой обоз перед отступлением. |
All the baggage, seven flags, a large number corslets, pikes, harquebuses, other weapons and munitions were seized by the victors. |
Весь обоз, семь знамен, большое количество оружия и боеприпасов были захвачены победителями. |
As huge numbers of people and animals died, Gallas saw no other solution but to abandon many of the sick, most of his artillery as well as the baggage, and search protection for his troops in Magdeburg itself. |
Значительное число людей и животных умерло, и Галлас, не видя иного выхода, кроме как оставить больных, большую часть своей артиллерии, а также обоз, начал искать защиты за стенами Магдебурга. |
At this juncture, news was brought to Sa'adat Khan that the rearguard of his column had come under attack and the baggage had been captured and carried off by the enemy. |
В это время Саадат Хан получил новости, что арьергард его колонн подвергся атаке, и обоз был захвачен врагом. |