| We would like to check your baggage. | Мы бы хотели проверить ваш багаж. |
| You live your life and you end up like unclaimed baggage. | Ты проживаешь свою жизнь и заканчиваешь, как ненужный багаж. |
| I have a creative baggage, too. | У меня есть творческий багаж, тоже. |
| Not only are you coming back to the workplace fairly late, but you have some very prominent baggage. | Ты не только возвращаешься к работе достаточно поздно, но у тебя есть некоторый сильно заметный багаж. |
| Please make sure that all baggage is not left unattended. | Пожалуйста, удостовертесь что багаж не остался без присмотра. |
| Besides, this isn't even baggage. | И это ведь даже не багаж. |
| Looks like the bus picked up some extra baggage. | Похоже, автобус подобрал дополнительный багаж. |
| The baggage which weight of a parcel exceeds 32 kg (heavy baggage) is accepted for transportation under the preliminary coordination with the Carrier. | Багаж, вес одного места которого превышает тридцать два килограмма (тяжеловесный багаж) принимается к перевозке по предварительному согласованию с Перевозчиком. |
| Cost of excess baggage not allowable as an expense unless the excess is necessarily carried for official business reasons. | Оплата сверхнормативного багажа не разрешается за исключением случаев, когда сверхнормативный багаж необходимо перевозить по служебным соображениям. |
| Upon departure, a free-of-charge baggage store room is available throughout the day. | В день отъезда Вы можете бесплатно оставить свой багаж в комнате для хранения, которая работает в течение всего дня. |
| I guess I'm just not used to baggage. | Думаю, я не привыкла нести багаж. |
| The Carrier accepts only baggage in package which excludes access to content and ensures safety of carrying articles. | Перевозчик принимает к перевозке багаж только в упаковке исключающей доступ к содержимому, обеспечивающей сохранность перевозимых предметов. |
| This agreement also established limit of liability on checked baggage. | Это соглашение также определяет ограничение ответственности перевозчика за зарегистрированный багаж. |
| It is a basic component, which includes physical and mental qualities, the whole baggage of fighting skills. | Это базовая составляющая соторая включает в себя физические и психические качества, весь багаж доступной моторики. |
| Passengers may check their luggage at a baggage counter. | Прибывшие пассажиры могут получить свой багаж на трех багажных каруселях. |
| Passengers arriving on flight 26 from Dulles, Virginia, your luggage will be available on baggage claim C. | Пассажиры, прибывающие рейсом 26 из Даллеса, Вирджиния, Ваш багаж будет доступен в зоне выдачи багажа "С". |
| Flight 262 from Mumbai, your luggage is now arriving at baggage claim 2. | Рейс 262 из Мумбаи, ваш багаж прибывает во вторую выдачу багажа. |
| He just comes in like he's picking up lost baggage. | Он просто придёт, типа он забираёт потёрявшийся багаж. |
| Please proceed to baggage claim 5. | Пожалуйста, заберите ваш багаж на терминале 5. |
| Keep your baggage with you and report unattended baggage to airport security. | Не оставляйте багаж, об оставленном сообщайте охране аэропорта. |
| A passenger's baggage is accepted for transportation as checked baggage and is transported in the aircraft's hold. | Багаж пассажира принимается к перевозке в качестве зарегистрированного багажа и перевозится в багажно-грузовых отсеках воздушного судна. |
| Dispensing of baggage takes place at the airport to which the baggage was checked in. | Выдача багажа производится в аэропорту, до которого багаж был принят к перевозке. |
| If your baggage comes under the piece concept, each item of baggage may not exceed 32 kg (70.5 lbs) in weight. | Если на Ваш багаж распространяется поштучная схема, вес каждого места багажа не должен превышать 32 кг (70.5 фунтов). |
| For European flights, you can check in your baggage at a baggage drop-off point at the airport up until 40 minutes before departure. | Багаж на европейские рейсы Вы можете зарегистрировать в пункте сдачи багажа в аэропорту не позднее 40 минут до вылета. |
| The Carrier may deny to accept baggage as registered if the baggage is not placed in package ensuring its safekeeping in usual conditions of handling. | Перевозчик имеет право отказать пассажиру в приеме багажа в качестве зарегистрированного, если багаж не помещен в упаковку, обеспечивающую его сохранность при обычных условиях обращения. |