Примеры в контексте "Baggage - Багаж"

Все варианты переводов "Baggage":
Примеры: Baggage - Багаж
The excess baggage fee is determined at the airport according to the number of pieces of baggage or the weight of your baggage. Оплата за багаж сверх нормы определяется в аэропорту в зависимости от количества мест багажа или веса Вашего багажа.
Each rotation flight involves passenger checks, baggage handling, immigration procedures, and convoy movements of troops, baggage and contingent-owned equipment between the contingent's area of deployment and Beirut International Airport. В связи с каждым рейсом по замене необходимо осуществить проверку пассажиров, загрузить багаж, выполнить иммиграционные формальности, а также обеспечить сопровождение при перевозках военнослужащих, багажа и принадлежащего контингентам имущества между зоной развертывания контингентов и Бейрутским международным аэропортом.
If your baggage comes under the piece concept, a musical instrument with a length of up to 100 cm (39 inches) can be transported as a single item of baggage. Если на Ваш багаж распространяется поштучная схема, музыкальный инструмент длиной до 100 см (39 дюймов) может перевозиться в качестве одного места багажа.
The rules which apply to your baggage can be found on your e-ticket under the heading of 'baggage'. Правила, распространяющиеся на Ваш багаж, Вы можете найти на Вашем электронном билете под заголовком 'багаж'.
But I don't want to take responsibility of your emotional baggage. Но я не хочу брать ответственность за ваш эмоциональный багаж.
There was a long wait because everybody's baggage was being searched. Образовалась очередь, потому что весь багаж досматривали.
Officers' baggage has been rifled with, Sharpe. Офицерский багаж обыскали воры, Шарп.
I have to buy the tickets, check the baggage. Нет, у меня много дел: купить билеты, отправить багаж.
I'll be a driver, taking passengers' baggage to the airport. Я как водитель буду доставлять багаж в аэропорт.
I don't bring my baggage with me to every date. Я же не ношу свой багаж на каждое свидание.
Twenty-four hours a day and everybody else is just excess baggage. Работа двадцать четыре часа в сутки, а все остальные - это лишний багаж.
This estimate was based on the initial travel of staff to the mission area, when the entitlement for excess accompanied baggage applies. Эта смета основана на условиях первоначальной поездки персонала в район миссии, когда используется право на сверхнормативный сопровождаемый багаж.
We have to accept he has some... baggage. Нам придется признать, что у него свой... багаж.
He's ordered your baggage to be picked up at 7:00. Он распорядился забрать багаж в 7 часов.
However, the Chief did not accept this answer and instructed his staff to obligate funds for excess baggage. Однако Начальника не устроил этот ответ, и он дал распоряжение своим сотрудникам предусматривать выделение средств на сверхнормативный багаж.
That accumulated legal and political baggage must then be painfully sorted through in the quest for a compromise. Затем в поисках компромисса необходимо приложить неимоверные усилия, чтобы разобрать этот накопленный правовой и политический багаж.
The world needs them and their diplomatic baggage more than ever. Они и их дипломатический багаж нужны миру как никогда.
Where any baggage of any passenger contains firearms or any other prohibited goods these persons are turned over to the police for prosecution. В том случае, когда какой-либо багаж пассажира содержит огнестрельное оружие или какие-либо другие запрещенные предметы, его владельцы передаются полиции для возбуждения в отношении их судебного преследования.
They are immune from inspection and seizure of their official baggage. Их официальный багаж не подлежит инспекции или аресту.
Customs conducts inspections of cargo, including passengers' baggage, imported into or exported from Japan, pursuant to the Customs Law. Таможня проводит проверки грузов, включая багаж пассажиров, импортируемых в Японию или экспортируемых из нее, на основании Закона о таможне.
Objects of control by Customs are cargo including passengers' baggage. Объектом Таможенной службы являются грузы, включая багаж пассажиров.
I mean, I'm just baggage now. Я имею в виду, я просто багаж сейчас.
I broke the cardinal rule of teaching... Leave your baggage at home. Я нарушил главное правило преподавания - оставь багаж проблем дома.
Additional requirements for travel resulted from higher costs of airfare and unaccompanied baggage from home countries to the Mission area. Дополнительные потребности по статье "Путевые расходы" возникли в связи с более высокими расходами на авиабилеты и несопровождаемый багаж при перелете из стран происхождения в район деятельности миссии.
These ports are manned by uniformed immigration and customs officers as well as police officer who process passengers baggage and cargo. Эти порты укомплектованы иммиграционными и таможенными служащими, а также полицейскими, которые проверяют багаж и груз пассажиров.