I stole Jack's security badge. |
Я украл пропуск Джека. |
And take his ID badge. |
И заберите его пропуск. |
How will you return his badge? |
Как ты вернёшь пропуск? |
Be prepared to present your security badge. |
Будьте готовы представить ваш пропуск. |
I need to see your security badge. |
Мне нужен ваш пропуск. |
I gave you the badge. |
Я отдал тебе свой пропуск. |
Show him your badge, Ray. |
Покажи ему свой пропуск Рэй. |
See your badge, please? |
Будьте добры, ваш пропуск. |
Your badge is invalid. |
Твой пропуск не действителен. |
Did you get me that security badge? |
Ты достал мне пропуск охранника? |
The guards only care about my badge. |
Охранникам важен только мой пропуск. |
The guy at the drugstore saw the badge and sold the story. |
Аптекарь видел пропуск и продал историю в газету. |
But your badge wasn't scanned at the operations building. |
Но ваш пропуск не отсканирован в штабе. |
That's what she was using newton's all-access badge for. |
Она использовала пропуск Ньютона, потому что он даёт полный доступ. |
If you register in advance using the attached form, your badge will have been prepared and will only need to be picked up. |
Если вы зарегистрируетесь, используя прилагаемый формуляр, то ваш пропуск будет готов к моменту вашего приезда. |
Before entering the Palais, you will have to collect your badge from the Security Service, at the "Villa les Feuillantines", Avenue de la Paix, No. 13. |
До входа во Дворец Наций Вам следует получить пропуск в Службе безопасности в здании "Ле-Фёянтин". |
The white badge is your key to the castle. |
Белый бэйдж - твой пропуск в замок. |
Because of his position, newton's badge allowed him Access to every area of the hospital. |
Должностной пропуск Ньютона давал ему доступ в любое отделение больницы. |
After she returned his badge, She did indeed spend the night with a male companion. |
Вернув пропуск доктору, она действительно провела ночь со своим спутником. |
Your press badge only gets you so much access. |
Твой пропуск журналиста дает тебе слишком большой доступ. |
The badge, the fear in a third grader's eyes when they didn't have a hall pass. |
Мой бейджик, этот страх в глазах третьеклашек, когда они забывали свой пропуск... |
Just flash your badge at an E.R. nurse, and they'll let you through. |
Просто покажи значок дежурной сестре и тебе выпишут пропуск. |
Where the hell's my security badge, sweetheart? |
Где черт подери мой пропуск охранника, дорогая? |
Gate, pass, pass, gate, badge... |
Решетка, пропуск, пропуск, решетка, бейджик... |
I'll need your weapon, your badge, your credentials. |
Сдайте оружие, значок, пропуск. |