Michael, are you awake? |
Майкл, ты очнулся? |
I'm awake! I'm awake! |
Я очнулся, очнулся. |
Thank you for being by my side while I awake. |
Как мило, что вы были рядом, пока я не очнулся |
But now I'm awake and my dreams have come true |
Я же сейчас очнулся от сна, и грезы мои становятся явью. |
Awake, he's awake. |
Проснулся, он очнулся! |
So, you're awake. |
Итак, ты очнулся. |
Severide is awake and stable. |
Северайд очнулся и стабилен. |
Mrs. Martinez, the President is awake. |
Миссис Мартинез, президент очнулся. |
It's... good to see you awake. |
Хорошо, что ты очнулся. |
You said he was awake. |
Вы сказали, он очнулся. |
Jordan's awake and he's talking. |
Джордан очнулся и может говорить. |
Johann, you're awake. |
Йоханн, ты очнулся. |
Mr. Kyle Jennings is officially awake. |
Мистер Кайл Дженингс официально очнулся. |
Look who's awake. |
Ну что, очнулся? |
Will you look who's still awake. |
Посмотрите-ка, кто очнулся. |
Paul, he's awake. |
Пол! Пол, он очнулся. |
He's still not awake? |
Он еще не очнулся? |
Look who's awake. |
Посмотрите, кто очнулся. |
She's saying he's awake and talking. |
Он очнулся и заговорил. |
So, h-he's awake? |
Итак, он очнулся? |
I hear Nanahara's awake! That's so great! |
Я слышал, что Нанахара очнулся! |
No, that's great. That's great, because if he's awake then I haven't killed him. |
Круто, потому что, если он очнулся, значит я его не убил. |
The spokesperson for the rescued people is awake. |
Парламентер от этого народа очнулся. |
Because this somehow feeds the charade that Fitzgerald Grant is awake? |
Не связано ли это как-то с тем, что президент Грант очнулся? |