Английский - русский
Перевод слова Awake
Вариант перевода Очнулся

Примеры в контексте "Awake - Очнулся"

Примеры: Awake - Очнулся
Now that Bran's awake will he come live with us? Теперь, когда Бран очнулся, он приедет, чтобы жить с нами?
Could you tell the doctor Spence is awake? Можешь сказать доктору, что Спенс очнулся?
And the next thing I know, I'm just wide awake and there's this sound, like, resonating in my ears. Потом я, помню, очнулся и услышал этот звук, звенящий у меня в ушах.
My dad's still not awake? Мой папа так и не очнулся?
But now he's, he's come somewhere very far away and... suddenly he's awake. Но теперь он приехал в очень дальний край, и внезапно он очнулся.
I think he's awake, man, I think he's trying to get loose. Чел, мне кажется, он очнулся и пытается оттуда выбраться.
And by the time I got to the hospital you were awake И, когда я приехала в больницу, ты уже очнулся.
He's awake and conscious and he sent you a letter? Он очнулся, он в сознании и он прислал тебе письмо?
Our escaped Kryptonian's been awake six hours and the first thing he does is try and kill the President? Наш сбежавший криптонец очнулся всего шесть часов назад, и сразу же попытался убить президента?
Next thing I knew, I was on a Cruiser and I was awake. Следующее, что помню, я был на крейсере. И я очнулся.
long time, and now the beast is wide awake and wants to be fed and the food that Alex gave it was... Очень долго, но теперь зверь очнулся и требует кормежки. И Алекс его хорошо накормил.
I just got off the phone with Chief Boden, who's at Chicago Med right now, and I'm happy to report that Jason Molina is awake and talking with the doctors. Мне только что звонил Шеф Боден, он сейчас в больнице, и я с радостью хочу сообщить вам, что Джейсон Молино очнулся и говорит с врачами.
You know as well as I do he'll be on the warpath, which again raises the question how in the hell is he even awake? Ты знаешь не хуже меня, что он развяжет войну, и вновь напрашивается вопрос, как он, черт побери, вообще очнулся?
My friend was supposed to come here in eighth grade, but he never made it to eighth grade, because he... fell off his motorcycle, and went into a 12-year coma, and now he's awake, and we came all the way from Kansas Мой друг должен был приехать сюда в 8 классе, но он так и не смог попасть в 8 класс, потому что... упал с мотоцикла и пролежал в коме 12 лет, и сейчас он очнулся, и мы приехали из самого Канзаса,
Awake and... Coming down hard. Очнулся и... с трудом прихожу в себя.
Awake, but not exactly a chatterbox. Очнулся, но не сильно болтлив.
I know you're awake. Я знаю, что ты уже очнулся.
I need my son awake. Мне нужно, чтобы мой сын очнулся.
Look who's awake. Ты смотри, кто у нас очнулся!
So Barlow's awake and talking. Барлоу очнулся и заговорил.
The patient in bed four is awake. Пациент на четвертой койке очнулся.
Nishi, you're awake! Ниши, ты очнулся.
Dorian, you're awake. Дориан, ты очнулся.
Jeffrey, you awake? Джефри, ты очнулся?
What do you mean, Ben's awake? Что значит Бэн очнулся?